background image

EN

   Two channel, single switch

Use with a combination of dimming and non-dimming
luminaires.

Press switch down and hold to dim the dimming channel down,
up and hold to dim up. Press switch down and release to turn
the dimming luminaires off, up and release to turn on. (The non-
dimming channel is controlled by the sensor, not a switch.)

DE

   Zwei Kanäle, einzelner Schalter

Gebrauch mit einer Kombination aus abblendbaren und nicht
abblendbaren Leuchtmitteln.

Schalter nach unten gedrückt halten, um den Abblendkanal
abzublenden, und nach oben gedrückt halten, um
aufzublenden. Schalter zum Ausschalten der abblendbaren
Leuchtmittel nach unten drücken bzw. zum Einschalten nach
oben drücken und loslassen. (Der nicht-abblendbare Kanal wird
von dem Sensor geregelt, nicht von einem Schalter.)

ES

   Interruptor único de dos canales

Utilice una combinación de luces con y sin atenuación.

Pulse el interruptor hacia abajo y manténgalo pulsado para
aumentar la atenuación del canal de atenuación, y púlselo
hacia arriba y manténgalo pulsado para reducir la atenuación.
Pulse el interruptor hacia abajo y suéltelo para apagar las luces
de atenuación, o púlselo hacia arriba y suéltelo para
encenderlas. (El canal de no atenuación está controlado por el
sensor, no mediante un interruptor.)

PT

   Interruptor simples de canal duplo

Use com uma combinação de luminárias com e sem redução de
iluminação.

Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal
de redução de iluminação e, para cima, segurando para
aumentar a iluminação. Empurre o interruptor para baixo e
libere para desligar as luminárias com redução da iluminação e
empurre para cima e libere para ligá-las. (O canal sem redução
de iluminação é controlado pelo sensor e não pelo interruptor).

FR

   Commutateur unique, deux canaux

Utilisez avec un mélange de luminaires avec et sans gradation.

Appuyez sur le commutateur vers le bas et maintenez-le
enfoncé pour réduire la luminosité sur le canal de gradation,
appuyez vers le haut et maintenez-le enfoncé pour l'augmenter.
Appuyez vers le bas et relâchez pour éteindre les luminaires à
gradation, appuyez vers le haut et relâchez pour les allumer. (Le
canal sans gradation est contrôlé par le capteur, et non par un
commutateur.)

IT

   Interruttore singolo due canali

Utilizzare con una combinazione di apparecchi di illuminazione
con e senza regolazione.

Tenere l'interruttore premuto verso il basso per regolare il
canale di regolazione verso il basso, tenere premuto verso l'alto
per aumentare la regolazione. Premere l'interruttore verso il
basso e rilasciarlo per spegnere gli apparecchi di illuminazione
con regolazione o premerlo verso l'alto e rilasciarlo per
accenderli. (Il canale non di regolazione viene controllato dal
sensore, non da un interruttore).

Содержание 96239855

Страница 1: ...or material add the supplied 20mm spacer ring DE Dieses Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Senso...

Страница 2: ...sitivity Empfindlichkeit Sensibilidad Sensibilidade Sensibilit Sensibilit 80 Sensor angle Sensorwinkel ngulo del sensor ngulo do sensor Angle du capteur Angolo del sensore 80 a 2 6m b 6 0m c 25 0m Off...

Страница 3: ...unit B EN Move the sensor head to the required angle and push the clip into the slot on the bezel To remove the clip lever it out with a small screwdriver ES Coloque el cabezal del sensor en el ngulo...

Страница 4: ...superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla...

Страница 5: ...ssare la scatola di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head beze...

Страница 6: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Страница 7: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 8: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 9: ...azione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regolazione o i...

Страница 10: ...tado 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Carga 6 Interruptor con bot n de activaci n moment neo 230 V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 Retorno 4 10A prote o do circuito caso necess rio 5 Carg...

Страница 11: ...pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 positio...

Страница 12: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 13: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 14: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 15: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 16: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 17: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 18: ...ntilaci n l La unidad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se...

Страница 19: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 20: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 21: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 22: ...mpty FR Cette page est laiss e vierge dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta p gina se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este...

Страница 23: ...f relay disabled Purpose Sensing control Construction Independently mounted control for flush mounting Type of action Type 1 B action micro disconnection Pollution Degree 2 Software Class A Rated impu...

Страница 24: ...Aktionsart Aktionstyp 1 B Mikro Abschaltung Verschmutzung Grad 2 Software Klasse A Bemessungssto spannung 4000V Temperatur C 10 bis 50 Feuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Material Geh use Brandv...

Страница 25: ...onible 10 balastos DSI o DALI 20 si el rel est desactivado Finalidad Control de sensores Construcci n Control instalado de forma independiente para instalaci n a ras Tipo de acci n Acci n de tipo 1 B...

Страница 26: ...o Controle de sensibilidade Constru o Controle instalado de maneira independente para instala o nivelada Tipo de a o A o Tipo 1 B microdesconex o Polui o N vel 2 Software Classe A Tens o de impulso no...

Страница 27: ...gradation Sensa uniquement S O ballasts 10 DSI ou DALI 20 si relais d sactiv R le Contr le de d tection Construction Commande ind pendante encastrer Type d action Action Type 1 B micro d connexion Pol...

Страница 28: ...pendente per il montaggio a incasso Tipo di azione Azione di tipo 1 B micro disconnessione Inquinamento Grado 2 Software Classe A Tensione nominale a impulso 4000 V Temperatura in C Da 10 a 50 Umidit...

Отзывы: