background image

CONTROLLING WITH HANDSET | STEUERUNG MIT HANDSET | CONTROL CON
EL MANDO | CONTROLE COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ |
CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO

EN

   Point the handset at the detector and press the

buttons shown. The detector gives a red flash when it
receives a command.

ES

   Apunte con el mando al detector y pulse los

botones que se indican.  Cuando el detector recibe
una orden, parpadea una luz roja.

FR

   Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer

sur les boutons indiqués.  Le détecteur émet un
clignotement rouge quand il reçoit une commande.

DE

   Richten Sie das Handset auf den Detektor und

drücken Sie die angezeigten Tasten.  Der Detektor
blinkt rot, wenn er einen Befehl empfängt.

PT

   Aponte o telecomando para o detector e

pressione os botões mostrados.  O detector emite
uma luz vermelha flash ao receber um comando.

IT

   Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e

premere i pulsanti indicati.  Quando riceve un
comando, il rilevatore lampeggia in rosso.

Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione

* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito

EN

   To test the detector is

working (walk test)

ES

   Para probar que el detector

funciona (prueba caminando)

FR

   Pour vérifier que le détecteur

fonctionne (test de marche)

DE

   Zur Funktionsprüfung des

Detektors (Gehprüfung)

PT

   Para testar se o detector está

funcionando (teste de caminhada)

IT

   Per testare il funzionamento del

rilevatore (test della camminata)

EN

   To stop the LED flashing

after a test

ES

   Para detener el parpadeo de

LED tras una prueba

FR

   Pour arrêter le clignotement

de la LED après un test

DE

   Anhalten des LED-Blinkens

nach einer Prüfung

PT

   Para que o LED pare de piscar

após o teste

IT

   Per arrestare il lampeggiamento

del LED dopo un test

ð

EN

   To set the burn-in time

ES

   Para establecer el tiempo de

«burn-in»

FR

   Pour définir la durée de

rodage

DE

   Einstellung der Einbrennzeit

PT

   Para definir o tempo de ajuste

IT

   Per definire il tempo di test

iniziale

*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

ð

100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

ð

EN

   To switch between presence

and absence detection

EN

   Para cambiar entre

detección de presencia y de
ausencia

FR

   Pour basculer entre

détection de présence et
d'absence

DE

   Schaltung zwischen

Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung

PT

   Para alternar entre detecção de

presença e ausência

IT

   Per alternare il rilevamento di

presenza e assenza

* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza

Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza

ð

Содержание 96239855

Страница 1: ...or material add the supplied 20mm spacer ring DE Dieses Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Senso...

Страница 2: ...sitivity Empfindlichkeit Sensibilidad Sensibilidade Sensibilit Sensibilit 80 Sensor angle Sensorwinkel ngulo del sensor ngulo do sensor Angle du capteur Angolo del sensore 80 a 2 6m b 6 0m c 25 0m Off...

Страница 3: ...unit B EN Move the sensor head to the required angle and push the clip into the slot on the bezel To remove the clip lever it out with a small screwdriver ES Coloque el cabezal del sensor en el ngulo...

Страница 4: ...superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla...

Страница 5: ...ssare la scatola di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head beze...

Страница 6: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Страница 7: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 8: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 9: ...azione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regolazione o i...

Страница 10: ...tado 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Carga 6 Interruptor con bot n de activaci n moment neo 230 V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 Retorno 4 10A prote o do circuito caso necess rio 5 Carg...

Страница 11: ...pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 positio...

Страница 12: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 13: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 14: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 15: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 16: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 17: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 18: ...ntilaci n l La unidad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se...

Страница 19: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 20: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 21: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 22: ...mpty FR Cette page est laiss e vierge dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta p gina se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este...

Страница 23: ...f relay disabled Purpose Sensing control Construction Independently mounted control for flush mounting Type of action Type 1 B action micro disconnection Pollution Degree 2 Software Class A Rated impu...

Страница 24: ...Aktionsart Aktionstyp 1 B Mikro Abschaltung Verschmutzung Grad 2 Software Klasse A Bemessungssto spannung 4000V Temperatur C 10 bis 50 Feuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Material Geh use Brandv...

Страница 25: ...onible 10 balastos DSI o DALI 20 si el rel est desactivado Finalidad Control de sensores Construcci n Control instalado de forma independiente para instalaci n a ras Tipo de acci n Acci n de tipo 1 B...

Страница 26: ...o Controle de sensibilidade Constru o Controle instalado de maneira independente para instala o nivelada Tipo de a o A o Tipo 1 B microdesconex o Polui o N vel 2 Software Classe A Tens o de impulso no...

Страница 27: ...gradation Sensa uniquement S O ballasts 10 DSI ou DALI 20 si relais d sactiv R le Contr le de d tection Construction Commande ind pendante encastrer Type d action Action Type 1 B micro d connexion Pol...

Страница 28: ...pendente per il montaggio a incasso Tipo di azione Azione di tipo 1 B micro disconnessione Inquinamento Grado 2 Software Classe A Tensione nominale a impulso 4000 V Temperatura in C Da 10 a 50 Umidit...

Отзывы: