background image

.25.

DE

Geschirrspü

π

ler beladen

Bevor Sie die Maschine mit Geschirr laden, entfernen Sie zunächst

alle gröberen Speisereste, um eine Filterverstopfung zu vermeiden,

die die Spülleistung verschlechtern würde.

Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr

schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher

Teile vor dem Spülen. Dadurch werden zusätzliche Spüldurchläufe

überflüssig. Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des

Geschirrspülers zu erleichtern.

Benutzung des Unterkorbs

Wir empfehlen, dass Sie die am schwierigsten zu spülenden Teile

auf den Unterkorb laden: Töpfe, Pfannen, Deckel, Serviergeschirr

und Schösseln (siehe Abbildung rechts).

Es ist außerdem empfehlenswert, Serviergeschirr und Deckel an

den Seiten des Korbs aufzustellen, damit sie nicht die Drehung

des oberen Sprüharms behindern können.

- Töpfe, Servierschüsseln usw. mössen immer mit der

  Unterseite nach oben geladen werden.

- Tiefe Töpfe schräg stellen, damit das Wasser ablaufen kann.

- Es können zwei Besteckkörbe eingesetzt werden (siehe Abb. A)

   so dass bei wenig Besteck einer der Besteckkörbe

   herausgenommen werden kann. Dies schafft Platz für zusä-

   tzliche Töpfe und Pfannen im Unterkorb.

 - Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den

   Besteckkorb. Wenn dieser Korb mit Seitenkörben versehen ist,

   werden die Löffel einzeln in die entsprechenden Fächer gegeben.

   Besonders lange Teile mössen waagerecht vorne in den

   Oberkorb gelegt werden.

Benutzung des Oberkorbs

Alle kleineren, leichteren oder empfindlicheren Teile wie Gläser,

Kaffee- und Teetassen, Untertassen, Teller, kleine Schüsseln und

niedrige Pfannen kommen in den Oberkorb, falls sie nicht zu

schmutzig sind.

Laden Sie das Geschirr immer so ein, dass es nicht durch das

sprühende Wasser verschoben wird.

Die Höhe des Oberkorbes ist an den seitlichen Knöpfen einstellbar

(siehe Abb. B).

Unterkorb

Oberkorb

Beladung mit 12 Maßgedecken

Abb. B

2

1

3

4

Abb. A

.30.

DE

Installation

Aufstellen des Geschirrspülers

Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.

Die Rückseite sollte an einer Wand stehen; die Seiten an

danebenstehenden Schränken. Der Geschirrspüler ist mit

Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen ausgestattet, die zur

Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links

angebracht werden können.

Nivellieren der Maschine

Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt

ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die

Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler

um mehr als 2 Grad geneigt sein. Eine gute Nivellierung der

Maschine wirkt sich positiv auf ihre Leistungen aus.

Kaltwasseranschluss

Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)-

Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist

(siehe Abb. 1).

Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt

wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar

i s t   u n d   k e i n e   U n r e i n h e i t e n   a u f w e i s t .   O h n e   d i e s e

Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass

blockiert und das Gerät beschädigt wird.

Heißwasseranschluss

Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am

Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden

(Zentralheizung), solange die Temperatur 60

°

C nicht

überschreitet.

In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15

Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt.

Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen

Verfahren wie für die Kaltwasserleitung durchgeführt werden.

Anschluss des Ablassschlauchs

Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens

4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken

ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen

o d e r   e i n g e k l e m m t   i s t .   V e r w e n d e n   S i e   d i e   s p e z i e l l e

Kunststoffhalterung, die mit dem Geschirrspüler geliefert wird

(siehe Abb. 2). Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens

40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht

sein.

Achtung:

Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss

sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der

Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne

Verspritzen ablaufen kann.

Elektrischer Anschluss

Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und

Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild

(auf der Stahlinnentür des Gerätes) übereinstimmen und dass die

Stromversorgung der Höchstspannung auf dem Typenschild

entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig

geerdete Steckdose. (Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich

vorgeschrieben).

Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden

soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den

Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die überhitzen

und Brandstellen verursachen können.

Abb. 2

Abb. 1

MAX 100

MIN 40

Содержание TLV1 66 BLANCO

Страница 1: ...SPANISH and Model Einbauanleitung und Pflegehinweise Product name GERMAN and Model Instruction Manual Product name ENGLISH and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I entretien P...

Страница 2: ...he appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the...

Страница 3: ...Bottom Spray Arm Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pre...

Страница 4: ...he salt container Carefully screw the cap back on To prevent the formation of rust load the salt just before beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for a...

Страница 5: ...e edges of the dispenser Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80...

Страница 6: ...o a la derecha seg n sea necesario para facilitar la instalaci n Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas ajuste los pies para nivelarlo enroscar o desenroscar En cualquier caso el apa...

Страница 7: ...ogged The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether the drain hose is crimped or bent Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether the lid of the salt container i...

Страница 8: ...bsolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge...

Страница 9: ...zar m s detergente la vajilla queda m s limpia sin embargo el impacto negativo en el medio ambiente es mayor No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lava...

Страница 10: ...n plato Puede pulsar el bot n ON OFF para interrumpir el programa de lavado A continuaci n puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo El aparato retoma el programa donde...

Страница 11: ...el inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly the earthing of t...

Страница 12: ...me par vous m me adressez vous un Service Apr s vente Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du personnel sp cialis Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectio...

Страница 13: ...ap n del recipiente de sal Si llena el recipiente por primera vez ll nelo de agua Coloque el embudo suministrado en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg de sal Es normal que desborde un poco...

Страница 14: ...la quantit de sel n cessaire en fonction du degr de duret de l eau de votre habitation Ceci afin de permettre d optimiser et d adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant cel...

Страница 15: ...e 1973 Baja tensi n y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagn tica y posteriores modificaciones Elimine el material de embalaje con cuidado Una vez quita...

Страница 16: ...cente A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada Nivelar o aparelho Uma vez...

Страница 17: ...st ni cras ni pli le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstru La vaisselle n est pas propre Contr lez que le robinet d arriv e d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccord correc...

Страница 18: ...duit d entretien sp cifique pour lave vaisselle Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil veillez le laisser dans la position verticale Si cela est absolument n cessaire il...

Страница 19: ...ade certa de detergente se usar detergente em demasia n o obter como resultado uma loi a mais limpa mas sim um maior impacto negativo no ambiente N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a os acess...

Страница 20: ...a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o LIGA DESLIGA Poder ent o introduzir a loi a adicional e ligar novamente o aparelho O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que...

Страница 21: ...chement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure en acie...

Страница 22: ...n Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen d...

Страница 23: ...mento pela primeira vez encha o com gua Coloque a extremidade do funil fornecido no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal Colo...

Страница 24: ...sp ler auf die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt so dass er so niedrig wie m glich ist Zur Eins...

Страница 25: ...electromagn tica e posteriores altera es Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Ap s a remo o da embalagem certifique se de que o aparelho n o est danificado Em caso de d vida contacte um t...

Страница 26: ...ivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt ist stellen Sie die F e ein nach unten oder oben bis die Maschine gerade steht Auf keinen Fall darf der Geschirrsp...

Страница 27: ...at der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie ob der Ablassschlauch eingeklemmt ode...

Страница 28: ...llen Wenn dies absolut unumg nglich ist kann er auf die R ckseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind in den Dichtungen zur ckgebliebene Speiserest...

Отзывы: