background image

.24.

DE

Spülmittel und Klarspüler

Spülmittel

Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte

Spülmittel. Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden

S p ü l p r o g r a m m s   u n d   f o l g e n   S i e   d a b e i   d e n   i n   d e r

"Spülprogrammtabelle" gegebenen Anweisungen. Der

Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite.

Spülmittel eingeben

Öffnen Sie den Deckel "A" des Behälters und drücken Sie auf

die Taste "B".  Geben Sie das Spülmittel fü

π

r das Spülprogramm

in den Behälter "C".

Nach dem Einfüllen des Spülmittels schließen Sie den Deckel

durch Drücken bis zum Einrasten.

Hinweis: Um den Deckel leichter schließen zu können,

                entfernen Sie das überschüssige Spülmittel von

                den Behälterkanten.

Klarspüler

Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt

und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Behälter befindet sich

an der Türinnenseite und muss nach etwa 80 Spüldurchgängen

aufgefüllt werden.

Klarspüler einfüllen

Öffnen Sie den Behälter, indem Sie den Deckel "C" gegen den

Uhrzeigersinn drehen. Füllen Sie genügend Klarspüler nach,

ohne den Behälter zu überfüllen.

Die für jedes Programm erforderliche Klarspülermenge können

Sie regulieren, indem Sie den Dosierer "F" unter dem Deckel

"C" mit einem Schraubendreher verstellen. Es sind 6

verschiedene Einstellungen möglich; die Einstellung für eine

normale Dosierung ist 3.

Wichtig: Die richtige Dosierung des Klarspülers verbessert

die Trocknungsergebnisse.

Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine

Fleckenbildung auftritt, muss eine höhere Dosiereinstellung

gewählt werden.  Wenn das Geschirr weiße Streifen zeigt,

müssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung wählen.

F

C

B

C A

.31.

PT

AVISO

Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que

elas contêm informações importantes e essenciais para uma

instalação, utilização e manutenção segura e adequada do

aparelho.

             Este aparelho está em conformidade com as seguintes

directivas da CE:

- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão) e

posteriores alterações;

- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade

electromagnética) e posteriores alterações.

- Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem.

- Após a remoção da embalagem, certifique-se de que o aparelho

  não está danificado. Em caso de dúvida, contacte um técnico

  especializado.

- A máquina apenas deve ser utilizada por adultos para a lavagem

  de loiç a doméstica e utensílios de cozinha.

- Regras fundamentais relativas à utilização do aparelho:

 * Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as

   mãos ou os pés molhados;

 * Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas

   múltiplas;

 * Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser torcido

   ou achatado de forma excessiva ou perigosa.

 * Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar

   de manutenção, desligue-o da rede eléctrica.

A seguranç a é um bom hábito a desenvolver

Vista detalhada (painel de controlo)

A

B

C

Indicador LIGA-DESLIGA

D

E

Símbolos dos programas

Puxador da porta

Selector do ciclo

- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e

  mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça

  quando esta estiver aberta.

- Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o

   local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixá-

  lo exposto à chuva e aos agentes atmosféricos.

- Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem.

- Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta,

  dado que poderá fazer com que a máquina de lavar loiça se

  vire.

- Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire

  a ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada

  "Resolução de problemas". Se não conseguir resolver o

  problema, contacte um centro de assistência.

- Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a

  efectuar reparações.

- Os aparelhos que já não sejam usados devem ser inutilizados

  mediante o corte do cabo de alimentação e a remoção do fecho

  da porta.

- O aparelho deve ser posicionado de forma a que se possa aceder

  facilmente à ficha.

- Se o aparelho estiver instalado num local onde existam tapetes,

  a sua abertura não deverá ser obstruída pelos mesmos.

- Se o cabo de ligaçao eléctrica estiver danficado, estar obrigaçao

  substituado para o fabricante, ou serviço tecnico ou pessoas

  qualificados, para evitar perigo eléctrico.

Botão LIGA-DESLIGA

A

E

B

C

D

Содержание TLV1 66 BLANCO

Страница 1: ...SPANISH and Model Einbauanleitung und Pflegehinweise Product name GERMAN and Model Instruction Manual Product name ENGLISH and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I entretien P...

Страница 2: ...he appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the...

Страница 3: ...Bottom Spray Arm Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pre...

Страница 4: ...he salt container Carefully screw the cap back on To prevent the formation of rust load the salt just before beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for a...

Страница 5: ...e edges of the dispenser Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80...

Страница 6: ...o a la derecha seg n sea necesario para facilitar la instalaci n Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas ajuste los pies para nivelarlo enroscar o desenroscar En cualquier caso el apa...

Страница 7: ...ogged The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether the drain hose is crimped or bent Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether the lid of the salt container i...

Страница 8: ...bsolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge...

Страница 9: ...zar m s detergente la vajilla queda m s limpia sin embargo el impacto negativo en el medio ambiente es mayor No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lava...

Страница 10: ...n plato Puede pulsar el bot n ON OFF para interrumpir el programa de lavado A continuaci n puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo El aparato retoma el programa donde...

Страница 11: ...el inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly the earthing of t...

Страница 12: ...me par vous m me adressez vous un Service Apr s vente Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du personnel sp cialis Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectio...

Страница 13: ...ap n del recipiente de sal Si llena el recipiente por primera vez ll nelo de agua Coloque el embudo suministrado en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg de sal Es normal que desborde un poco...

Страница 14: ...la quantit de sel n cessaire en fonction du degr de duret de l eau de votre habitation Ceci afin de permettre d optimiser et d adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant cel...

Страница 15: ...e 1973 Baja tensi n y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagn tica y posteriores modificaciones Elimine el material de embalaje con cuidado Una vez quita...

Страница 16: ...cente A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada Nivelar o aparelho Uma vez...

Страница 17: ...st ni cras ni pli le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstru La vaisselle n est pas propre Contr lez que le robinet d arriv e d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccord correc...

Страница 18: ...duit d entretien sp cifique pour lave vaisselle Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil veillez le laisser dans la position verticale Si cela est absolument n cessaire il...

Страница 19: ...ade certa de detergente se usar detergente em demasia n o obter como resultado uma loi a mais limpa mas sim um maior impacto negativo no ambiente N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a os acess...

Страница 20: ...a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o LIGA DESLIGA Poder ent o introduzir a loi a adicional e ligar novamente o aparelho O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que...

Страница 21: ...chement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure en acie...

Страница 22: ...n Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen d...

Страница 23: ...mento pela primeira vez encha o com gua Coloque a extremidade do funil fornecido no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal Colo...

Страница 24: ...sp ler auf die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt so dass er so niedrig wie m glich ist Zur Eins...

Страница 25: ...electromagn tica e posteriores altera es Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Ap s a remo o da embalagem certifique se de que o aparelho n o est danificado Em caso de d vida contacte um t...

Страница 26: ...ivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt ist stellen Sie die F e ein nach unten oder oben bis die Maschine gerade steht Auf keinen Fall darf der Geschirrsp...

Страница 27: ...at der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie ob der Ablassschlauch eingeklemmt ode...

Страница 28: ...llen Wenn dies absolut unumg nglich ist kann er auf die R ckseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind in den Dichtungen zur ckgebliebene Speiserest...

Отзывы: