THOR TDE-60 Скачать руководство пользователя страница 13

1

150/ 120 mm reduction.

1

Support for tubecover.

4

Wall plugs (Ø8 x 40).

4

Long bolts (Ø5 x 45).

2

Wall plugs (Ø6 x 30).

2

Long bolts (Ø4 x 30).

2

Ø6,4 x Ø18, washers.

2

Screws (Ø3,9 x 13).

2

Clips.

Fig. 1 (Page 23)
On  installing  the  kitchen  hood  make  sure

that the Safety Instructions set out on page

10 are complied with.

To  obtain  optimum  performance,  the  external

conduct  must  not  be  more  than  FOUR

METRES  long,  have  no  more  than  two  90°

angles and its diameter must be at least Ø120.

1) Trace and drill the points for fitting the wall

plugs onto the wall (A1) (Ø8 x 40). See figure

nr. 1.
2) Fit the wall plugs (A1) and screw in the long

bolts (A2) (Ø5 x 45) leaving them protruding 5

mm out of the wall.
3)  Attach  the  kitchen  hood  to  the  long  bolts

(A2). Straighten the apparatus and tighten the

long bolts.
4) Trace the location of the wall plugs (R) (Ø8

x 40), through the inside of the kitchen hood.
5)  Loosen  the  long  bolts  (A2)  and  take  the

kitchen hood off.
6) Drill into the wall and fit the wall plugs (R).
7)  Attach  the  kitchen  hood,  tighten  the  long

bolts (A2) and (S) (Ø5 x 45) with the washers

(T) (Ø6,4 x Ø18).
8)  Mount  the  tubecovers.  Lift  the  upper

tubecover up to the desired height and mark its

shape on the wall. Remove the tubecovers.

9) Fit the clips (F) to the support (C). 
10) Centre the support (C) around the shape

marked; trace and drill the fixing points for the

wall plugs (E) (Ø6 x 30). Attach the support (C)

with the long bolts (D) (Ø4 x 30).
11)  Fit  the  part  (B)  if  the  inner  tube  (not

supplied) is Ø120.
12)  Attach  the  inner  tube  with  a  clamp  (not

supplied) to (B) or on to the motor's air outlet

vent as the case may be.
13) Once the inner tube is fitted, fit the lower

tubecover around the extractor fan outlet and

attach the upper tubecover with the screws (G)

(Ø3,9 x 13).

When  exterior  gas  extraction  is  not  possible,

then the kitchen hood may be set to purify the

air  by  recycling  it  through  active  charcoal

filters.
The active charcoal filters have an active life of

between  three  to  six    months,  depending  on

the individual  conditions of use. These filters

cannot be washed nor regenerated. They must

be replaced once their useful life comes to an

end.

Fig.  2 (Page 23)

1) Put the filters into the lateral draught section

of  the  motor  making  the  holes  in  the  filters

match up (A) with the pivots (B) of the motor

carcass. Turn as indicated in the diagram.
2) Remove the tubecovers (E). Fit the diffuser

(C)  on  to  the  motor's  air  outlet  vent.  Fit  the

tubecovers back on (E).

Active charcoal filters  (Optional)

Installation

Accesories supplied

13

GB 

Содержание TDE-60

Страница 1: ...ras TDE 60 TDE 70 TDE 90 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben TDE 60 TDE 70 TDE 90 Instruction Manual Kitchen Hoods TDE 60 TDE 70 TDE 90 Manual d instructions Hottes aspirantes TDE 60 TDE 70 TDE 90 M...

Страница 2: ...ampana debe situarse como m nimo a 50 cm de altura sobre encimeras el ctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES M NIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca deje los quemad...

Страница 3: ...on dos luces 40 W E 14 D E Cubretubos regulables en altura Para conseguir una mejor aspiraci n le recomendamos poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar para que el flujo de air...

Страница 4: ...y despu s aclarando bajo el grifo o utilizando productos espec ficos para grasa Tambi n se pueden limpiar en lavavajillas En este caso es aconsejable colocarlos en posici n vertical para evitar que se...

Страница 5: ...ntorno en la pared Retire los cubretubos 9 Coloque las grapas F en el soporte C 10 Centre el soporte C sobre el contorno marcado trace y taladre los puntos de fijaci n de los tacos E 6 x 30 Fije el so...

Страница 6: ...al monatlich zu reinigen Der H henabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Gas Elektroherden mi...

Страница 7: ...gsrohrverkleidung h henverstell bar Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen das Ger t einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten damit der Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst da...

Страница 8: ...Filter heraus Zur Reinigung k nnen Sie die Filter in heissem Wasser mit neutraler Seife einweichen bis sich das Fett l st und sie dann unter flie endem Wasser absp len oder Sie benutzen spezielle Fett...

Страница 9: ...idung auf die gew nschte H he an und markieren Sie den Umriss an der Wand Entfernen Sie die Abzugsrohrverkleidungen 11 Bringen Sie die Klammern F an der Halterung C an 12 Zentrieren Sie die Halterung...

Страница 10: ...d at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated i...

Страница 11: ...ally adjustable tubecovers Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan...

Страница 12: ...lters can be cleaned by soaking them in hot water with neutral detergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a...

Страница 13: ...and mark its shape on the wall Remove the tubecovers 9 Fit the clips F to the support C 10 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fixing points for the wall plugs E 6 x 30 At...

Страница 14: ...pourquoi il est n cessaire de laver l int rieur de la hotte et des filtres m talliques au moins une fois par mois La partie inf rieure de la hotte doit tre situ e au moins 50 cm de haut sur des plaque...

Страница 15: ...W E 14 D E Couvre tuyaux r glables en hauteur Afin d obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d...

Страница 16: ...nettoy s en les plongeant dans de l eau chaude contenant du d tergent neutre jusqu ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rin ant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits...

Страница 17: ...sur le mur Enlevez les couvre tuyaux 9 Placez les agrafes F dans le support C 10 Centrez le support C sur le contour marqu tracez et perforez les points de fixation des sabots E 6 x 30 Fixez le suppor...

Страница 18: ...parte inferior do exaustor deve estar no m nimo a 50 cm de altura das placas de fog o el ctricas e a 65 cm das placas a g s ou mistas OBSERVE AS INDICA ES M NIMAS DO FABRICANTE DO FOG O Nunca deixe os...

Страница 19: ...pontos de luz 40 W E 14 D E Condutas regul veis em altura Para conseguir uma melhor aspira o recomendamos que ponha o exaustor em funcionamento uns minutos antes de cozinhar para que o fluxo de ar sej...

Страница 20: ...met licos podem ser limpos deixando os em gua quente e detergente neutro at que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos pr prios para gordura Tamb m podem ser l...

Страница 21: ...contorne na parede Retire as condutas 9 Coloque os ganchos F no suporte C 10 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixa o das buchas E 6 x 30 Fixe o suporte C com os tira f...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 2 1...

Отзывы: