background image

F

Notice d’utilisation

STORAGE

Different procedures apply to the S / CS and the CW / CWE Thetford
cassette toilets when they are placed in storage.

It is important that you follow the instructions below if you do not
expect to use the Thetford toilet for a long period. 

S / CS

First empty the central water system. Press the flush button until the
remaining water has been pumped away. Empty the waste tank. To
allow the tank to dry, do not place the cap back on the emptying spout
of the waste tank. 

CW / CWE

Empty the flush water tank by moving the flush handle up and down
(C-200 CW) or by pressing the flush button (C-200 CWE). Flush the
tank until it is empty and no more water is being pumped out. Then
empty the waste tank. To allow the tank to dry, do not place the cap
back on the emptying spout of the waste tank. Place a sufficiently
large bowl under the drain plug to catch the remaining water from the
water tank and remove the drain plug. 

CLEANING AND MAINTENANCE

The waste tank seal, the automatic pressure release vent seal and the
cap seal must be cleaned regularly. When the toilet is being used
frequently, monthly cleaning is generally sufficient.

We advise cleaning the seals and valve blade with Thetford Bathroom
Cleaner. 

Note! Never use household cleaners (bleach, solvents or other
powerful cleaning agents). These may cause permanent damage to the
seals and other toilet components.

For cleaning your toilet:
-

Squirt Thetford Bathroom Cleaner in the toilet.

-

Flush the bowl with water and wipe down the rest of the toilet
with a damp cloth.
Tip! For a really shining toilet, dry it with a soft dry cloth after
cleaning.

-

Thoroughly clean the seals and valve blade, rub them in olive oil
and wipe them over with a cloth or a piece of toilet paper. Repeat
the above operation if the seal and blade are dirty or if opening
and closing the blade is getting more difficult. 
Note! Never use Vaseline or any vegetable oil except olive oil.
These may cause leakage.

If the toilet will not be used for a long period, it is advisable to clean
the seals and coat them lightly with olive oil. This will ensure that they
remain in good condition (supple).

N.B. The valve blade seal is a part of the toilet that is subject to wear.
Depending on the extent and manner of servicing, after a certain
period the seal will lose quality and must be replaced. 

WINTER USE

You can continue to use your Thetford cassette toilet in cold weather,

as long as the toilet is situated in a heated location. If not, there is a
risk of freezing. In this case we advise that the toilet is drained by
following the instructions under ‘Storage’. 

For environmental reasons the use of antifreeze, such as that used in a
car radiator, is not advised. 

USE DURING WARM WEATHER AND AT
VARYING HEIGHTS

Height differences while travelling or temperature changes are not a
problem as long as the waste tank is located in the toilet. The
automatic pressure release vent keeps the pressure in the tank the
same as outside. It may be necessary to add more toilet fluid in the
event of hot weather or if the toilet is only infrequently used. 

THETFORD WARRANTY

Thetford B.V. offers the end users of its products a two-year
guarantee. In the case of defects within the guarantee period Thetford
will replace or repair the product. In this instance, the costs of
replacement, labour costs for the replacement of defective
components and/or the costs of the parts themselves will be paid by
Thetford. 
1. To claim under this guarantee, the user must take the product to a

Service Centre recognised by Thetford. The claim will be assessed
there.

2. Components replaced during repair under guarantee, become the

property of Thetford. 

3. This guarantee does not prejudice current consumer protection law.
4. This guarantee is not valid in the case of products that are for, or

are used for, commercial purposes.

5. Guarantee claims falling into one of the following categories will

not be honoured:

-

the product has been improperly used or the instructions in the
manual have not been followed

-

the product has not been installed in accordance with the
instructions

-

alterations have been made to the product

-

the product has been repaired by a Service Centre not recognised
by Thetford

-

the serial number or product code have been changed

-

the product has been damaged by circumstances outside the
normal use of the product 

CUSTOMER SERVICE

Please visit our web site if you require further information or have
questions about your toilet, www.thetford-europe.com. The
information available includes frequently asked questions, problems
and solutions, instructions for repair, tips and a list of Thetford dealers
in you. If you still have questions or remarks, please contact the
Customer Service Department in your country (see the addresses at
the back of this manual).

LIABILITY

Thetford is not liable for loss and/or damage caused directly or
indirectly by use of the toilet.

Cette notice d’utilisation concerne les modèles C-200 S/CS et 
C-200 CW/CWE des toilettes à cassette Thetford. Ces modèles
diffèrent légèrement. Veuillez donc bien suivre ces instructions. 

Les pièces de rechange et fonctions désignées par des lettres sont
présentées à la fin de cette notice d’utilisation.

Les manipulations à effectuer, désignées par des chiffres, sont
présentées au début de cette notice d’utilisation. 

PIECES ET FONCTIONS C-200-S/CS

a. Siège et couvercle amovibles.
b. Cuvette pivotante.
c. Poignée d’ouverture et de fermeture du clapet.
d. Bouton de rinçage.
e. Indicateur de niveau du réservoir à matières; le témoin lumineux

s’allume lorsque vous devez vidanger le réservoir à matières.

f.

Bras orientable; permet de vidanger le réservoir à matières
aisément et convenablement.

g+h. Event automatique; assure l’aération du réservoir à matières une

fois celui-ci introduit dans la toilette. L’évent prévient toute
surpression dans le réservoir à matières.
N.B. Sur certains modèles de toilettes, l’évent automatique est
relié à un flexible de couleur noire. Ce flexible permet la ventilation
du réservoir vers l’extérieur.

i.

Poignée de transport.

j.

Couvercle coulissant pour une hygiène optimale. S’ouvre et se
referme automatiquement en introduisant ou en retirant le
réservoir à matières.

k. Clapet et joint d’étanchéité du clapet.
l.

Bouton-poussoir de prise d’air pour une vidange sans risque
d’éclaboussure.

m. Poignée latérale: permet d’extraire et de porter la cassette.
n. Commande d’ouverture du clapet.
o. Portillon d’accès. Fermeture à clef par l’extérieur de l’habitacle.

PIECES ET FONCTIONS C-200 CW/CWE

a. Siège et couvercle amovibles.
b. Cuvette pivotante.
c. Poignée d’ouverture et de fermeture du clapet.
d. Réservoir d’eau propre.
e. Indicateur de niveau du réservoir à matières; le témoin lumineux

s’allume lorsque vous devez vidanger le réservoir à matières.

f.

Poignée de rinçage

g. Alimentation électrique de l’indicateur de niveau des matières 

(2 piles 1.5 Volts) (C200CW).

h. Porte d’accès au réservoir d’eau fraîche: se ferme depuis

l’extérieur du véhicule.

i.

Bras orientable; permet de vidanger le réservoir à matières
aisément et convenablement.

j+k. Event automatique; assure l’aération du réservoir à matières une

fois celui-ci introduit dans la toilette. L’évent prévient toute
surpression dans le réservoir à matières.
N.B. Sur certains modèles de toilettes, l’évent automatique est

F

- 2 -

Содержание CASSETTE C-200 CS

Страница 1: ...C 200 S CS CW CWE GB F S ES DK D NL I P N SF SLO...

Страница 2: ...k 4 Manual de instrucciones 6 Brugsanvisning 8 Bedienungsanleitung 10 Gebruiksaanwijzing 12 Manuale d istruzione 14 Manual de instru es 16 Bruksanvisning 18 K ytt ohje 19 Priro nik z navodili za upora...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 10 11 11a 12 13 14...

Страница 4: ...C CS CW CWE h k...

Страница 5: ...and keeps the inside of the waste tank clean Next add approximately 2 litres of water enough to ensure that the bottom of the waste tank is covered Screw the measuring cap back onto the emptying spout...

Страница 6: ...ognised by Thetford The claim will be assessed there 2 Components replaced during repair under guarantee become the property of Thetford 3 This guarantee does not prejudice current consumer protection...

Страница 7: ...endroit o la toilette est raccord e au syst me d alimentation centrale en eau CW 11 Apr s utilisation ouvrez le clapet et rincez la toilette en actionnant la poign e de haut en bas Apr s le rin age fe...

Страница 8: ...um ro de s rie ou le code du produit a t modifi le dommage caus au produit provient de circonstances trang res l utilisation normale du produit SERVICE CLIENTELE Pour plus de d tails ou si vous souhai...

Страница 9: ...pan t nds Vi rekommenderar att du t mmer tanken tidigare Lampan t nds n r avfallstanken inneh ller mer n 15 liter Fr n den stunden finns en restkapacitet p 2 liter vilket verenskommer med ungef r 5 to...

Страница 10: ...el inodoro k Compuerta de cierre goma de cierre l mbolo de ventilaci n para vaciar el dep sito de residuos in salpicar m Tirador n Bot n para abrir la compuerta de cierre o Puerta de acceso COMPONENTE...

Страница 11: ...y CW CWE Si no va a utilizar su inodoro Thetford durante un per odo prolongado es importante que siga las siguientes instrucciones S CS En primer lugar vac e el sistema central de agua Pulse el bot n...

Страница 12: ...ad d Skyllevandstank e Niveauindikator p re lyser n r affaldstanken skal t mmes f Skylleh ndtag skylningen aktiveres n r h ndtaget l ftes og trykkes med g Str mforsyning til niveauindikator to batteri...

Страница 13: ...g brug er det generelt tilstr kkeligt at reng re dem 1 gang om m neden Vi anbefaler at reng re t tningerne og bladet med Thetford badev relsesrens NB Brug aldrig husholdningsprodukter klor opl sningsm...

Страница 14: ...n Die Thetford Cassettentoilette ist die L sung f r das Sanit rproblem in Ihrem Wohnwagen oder Wohnmobil VORBEREITUNG F R DIE NUTZUNG 1 Entnehmen Sie den F kalientank indem Sie die Sicherungsklemme na...

Страница 15: ...inem Tuch oder mit Toilettenpapier ab Wiederholen Sie oben stehende Handlungen wenn die Dichtungen und der Schieber verschmutzt sind oder wenn das ffnen und Schlie en des Schiebers schwer geht Achtung...

Страница 16: ...2 Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag Kantel hem enigszins en neem de tank geheel uit 3 Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog 4 Draai de dop met aan de binnenzijde de doseer...

Страница 17: ...tingen blijven dan in goede vorm soepel N B De afdichtring van de schuif is een onderdeel van uw toilet dat onderhevig is aan slijtage Afhankelijk van de mate en wijze van onderhoud vermindert na een...

Страница 18: ...serbatoio di scarico asportabile Il serbatoio si trova sotto la toilette e pu essere asportato tramite uno sportello sul lato esterno della roulotte o del Camper La toilette a cassetta Thetford la so...

Страница 19: ...Per una toilette ancora pi brillante dopo la pulizia asciugarla con un panno morbido ed asciutto Asciugare accuratamente le guarnizioni e la valvola di scarico applicarvi sopra olio d oliva e poi pul...

Страница 20: ...ctos amov vel acess vel do exterior O dep sito de dejectos amov vel encontra se por baixo da sanita podendo ser retirado atrav s de uma porta situada na parte exterior da roulotte ou caravana de campi...

Страница 21: ...papel higi nico Repita o procedimento acima descrito se as juntas e a v lvula estiverem muito sujas ou se a v lvula abrir com dificuldade Aten o Nunca utilize vaselina ou outros leos vegetais que n o...

Страница 22: ...lstendig dekket Vri heretter doseringkapselen tilbake p plass p t mmer ret Vri t mmer ret tilbake i begynnerposisjonen N B Lokket til t mmer ret befinner seg ved avlevering i den samme forpakningen so...

Страница 23: ...ne garantien m brukeren benytte seg av et Service Senter som er godkjent av Thetford Her vil garantikravet bli vurdert 2 Dersom det er n dvendig skifte ut deler av produktet under garantiperioden vil...

Страница 24: ...ohje Paineenalennin pit asentaa vesiletkun siihen kohtaan miss k ym l liitet n keskusvesij rjestelm n CW 11 Avaa liukukansi k yt n j lkeen mik li se on viel kiinni ja huuhtele k ym l liikuttamalla hu...

Страница 25: ...haluat siit lis tietoa voit vierailla www sivullamme www thetford europe com L yd t sielt muun muassa usein esitetyt kysymykset ongelmat ja niiden ratkaisut korjausohjeet vihjeet ja luettelon Thetfor...

Страница 26: ...Po uporabi odprite zaporo ventila e je ta e vedno zaprta in splaknite strani e s pritiskom na gumb za splakovanje Ko je strani e splaknjeno zaprite zaporo ventila Opozorilo Ne pu ajte vode v koljki ko...

Страница 27: ...redlo iti poobla enemu servisnemu centru podjetja Thetford kjer bodo ocenili kodo 2 V primeru zamenjave delov med popravilom v garanciji ti deli postanejo last podjetja Thetford 3 Ta garancija je v sk...

Страница 28: ...24 NOTES...

Страница 29: ...olym avfallstank Contenido del dep sito de residuos Indhold opsamlingstank Inhalt Abwassertank Inhoud afvaltank Volume del serbatoio di scarico Capacidade do dep sito de dejectos Innhold avfallstanken...

Страница 30: ...ax 46 0 31 448570 Thetford GmbH Schallbruch 14 D 42781 Haan Deutschland Tel 49 0 2129 94250 Fax 49 0 2129 942525 Gianni Minzoni Agente per l Italia Via Cardio 10 47899 Galazzano Rep San Marino Tel 39...

Отзывы: