background image

papier toilette. Répétez l’opération ci-dessus, lorsque les joints et
le clapet sont sales ou lorsque l’ouverture et la fermeture se font
plus difficilement. 
Attention! N’utilisez jamais de vaseline ou d’huiles végétales
autres que de l’huile d’olive. Ces produits peuvent provoquer des
fuites.

Lorsque la toilette n’est pas utilisée pendant un temps prolongé, il est
conseillé de nettoyer les joints et de les enduire légèrement d’huile
d’olive. Les joints restent alors en bon état (souples).

N.B. Le joint de clapet est une pièce de votre toilette sujette à l’usure.
Selon la fréquence et le mode d’entretien, il convient de remplacer les
joints d’étanchéité. 

UTILISATION PAR TEMPS FROID

Si votre toilette à cassette Thetford se trouve dans un endroit chauffé,
vous pouvez l’utiliser normalement par temps froid. Dans le cas
contraire, elle risque de geler. Dans ce cas, nous vous conseillons de
vider la toilette en suivant les instructions de la rubrique ‘Stockage’. 

L’utilisation de produits antigel tels que ceux qui sont utilisés dans les
radiateurs de voiture n’est pas conseillée car elle entraîne une
pollution de l’environnement. 

UTILISATION PAR TEMPS CHAUD ET LORS
DE GRANDS ECARTS DE TEMPERATURE

Les écarts d’altitude pendant le voyage ou les variations de
température ne constituent pas un problème tant que le réservoir 
à matières est inséré dans la toilette. L’évent pour l’évacuation
automatique des gaz maintient la pression à l’intérieur du réservoir au
même niveau que la pression extérieure. Lorsque les températures
sont élevées ou en cas de longue conservation, il peut être nécessaire
d’augmenter les doses d’additif sanitaire. 

GARANTIE THETFORD

Thetford offre une garantie de deux ans aux utilisateurs de ses
produits. En cas de défaillances pendant cette période de garantie,
Thetford procède au remplacement ou à la réparation du produit. Les
frais de remplacement, de main-d’œuvre pour le remplacement des
pièces défectueuses et/ou les frais relatifs aux pièces sont alors pris
en charge par Thetford. 
1. Pour pouvoir faire appel à cette garantie, l’utilisateur doit amener

le produit dans un Service Centre agréé par Thetford. L’application
de la garantie y est évalué.

2. Si la réparation passe par le remplacement sous garantie de

certaines pièces, les pièces impliquées sont la propriété de
Thetford. 

3. La législation relative à la consommation en vigueur ne souffre

aucun préjudice de la présente clause de garantie.

4. Cette garantie n’est pas applicable aux produits utilisés à des fins

commerciales.

5. La garantie est annulée dans l’un des cas suivants:
-

le produit a été utilisé de manière peu judicieuse ou les
prescriptions de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées;

-

le produit n’a pas été installé conformément aux spécifications;

-

une modification a été apportée au produit;

-

le produit a été réparé par un technicien non agréé par Thetford;

-

le numéro de série ou le code du produit a été modifié;

-

le dommage causé au produit provient de circonstances
étrangères à l’utilisation normale du produit. 

SERVICE CLIENTELE

Pour plus de détails ou si vous souhaitez poser des questions au sujet
de votre toilette, consultez notre site Web www.thetford-europe.com.
Vous y trouverez entre autres un forum, des problèmes et leurs
solutions, des instructions de réparation, des conseils et une liste des
distributeurs Thetford de votre région. Si cela ne suffisait pas et que
vous souhaitiez encore nous poser des questions ou formuler des
remarques, contactez le service clientèle de votre pays (voir les
adresses au verso de cette notice).

RESPONSABILITE

Thetford ne peut en aucun cas être tenu responsable de la perte et/ou
de dommages résultant directement ou indirectement de l’utilisation
de la toilette.

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar av Thetford Kassettoalett
C-200 S/CS och C-200 CW/CWE. Dessa modeller ska på vissa punkter
användas på olika sätt. Se till att du följer anvisningarna som gäller för
din egen toalett. 

Baktill i bruksanvisningen kan en flik vikas ut som visar de delar och
funktioner till vilka bokstäverna hänvisar.

Framtill i bruksanvisningen kan en flik vikas ut som visar de
handlingar som ska utföras och som hänvisas till med siffror. 

SPECIFIKATIONER C-200 S/CS

a. Avtagbar sittring och lock.
b. Vridbar toalettskål.
c. Handtag som öppnar ventilbladet.
d. Spolningsknapp.
e. Nivåvisare för avfallstanken; lampan tänds när tanken bör tömmas.
f.

Vridbart tömningsrör; gör tömningen av kassetten lätt och bekväm.

g+h. Automatisk luftningsventil; luftar avfallstanken när den är

inskjuten i toaletten. Detta förhindrar övertryck i avfallstanken.
OBS. På somliga toaletter är en svart slang monterad på den
automatiska avluftaren. Genom denna slang leds luften ut genom
dörren eller genom golvet. 

i.

Övre bärhandtag.

j.

Glidlock; öppnas och stängs automatiskt när avfallstanken skjuts
in eller ut. Garanterar optimal hygien. 

k. Ventilblad / ventilpackning.
l.

Luftningsknapp; garanterar jämn tömning utan stänk.

m. Bärhandtag.
n. Knapp som öppnar bladventilen.
o. Servicelucka

SPECIFIKATIONER C-200 CW/CWE

a. Avtagbar sittring och lock.
b. Vridbar toalettskål.
c. Handtag som öppnar ventilbladet.
d. Spolvattentank.
e. Nivåvisare: lampan tänds när avfallstanken måste tömmas.
f.

Spolhandtag: toaletten spolas genom att föra handtaget uppåt och
nedåt.

g. Strömkälla för nivåvisaren: två alkalibatterier, typ Penlite 1,5 V AA.
h. Påfyllningslucka spolvattentank.
i.

Vridbart tömningsrör; gör tömningen av kassetten lätt och bekväm.

j+k. Automatisk luftningsventil; luftar avfallstanken när den är

inskjuten i toaletten. Detta förhindrar övertryck i fallstanken.
OBS. På somliga toaletter är en svart slang monterad på den
automatiska avluftaren. Genom denna slang leds luften ut genom
dörren eller genom golvet. 

l.

Övre bärhandtag.

m. Glidlock; öppnas och stängs automatiskt när avfallstanken skjuts

in eller ut. Garanterar optimal hygien. 

n. Ventilblad / ventilpackning.
o. Luftningsknapp; garanterar jämn tömning utan stänk.

S

- 4 -

S

Bruksanvisning

Содержание CASSETTE C-200 CS

Страница 1: ...C 200 S CS CW CWE GB F S ES DK D NL I P N SF SLO...

Страница 2: ...k 4 Manual de instrucciones 6 Brugsanvisning 8 Bedienungsanleitung 10 Gebruiksaanwijzing 12 Manuale d istruzione 14 Manual de instru es 16 Bruksanvisning 18 K ytt ohje 19 Priro nik z navodili za upora...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 10 11 11a 12 13 14...

Страница 4: ...C CS CW CWE h k...

Страница 5: ...and keeps the inside of the waste tank clean Next add approximately 2 litres of water enough to ensure that the bottom of the waste tank is covered Screw the measuring cap back onto the emptying spout...

Страница 6: ...ognised by Thetford The claim will be assessed there 2 Components replaced during repair under guarantee become the property of Thetford 3 This guarantee does not prejudice current consumer protection...

Страница 7: ...endroit o la toilette est raccord e au syst me d alimentation centrale en eau CW 11 Apr s utilisation ouvrez le clapet et rincez la toilette en actionnant la poign e de haut en bas Apr s le rin age fe...

Страница 8: ...um ro de s rie ou le code du produit a t modifi le dommage caus au produit provient de circonstances trang res l utilisation normale du produit SERVICE CLIENTELE Pour plus de d tails ou si vous souhai...

Страница 9: ...pan t nds Vi rekommenderar att du t mmer tanken tidigare Lampan t nds n r avfallstanken inneh ller mer n 15 liter Fr n den stunden finns en restkapacitet p 2 liter vilket verenskommer med ungef r 5 to...

Страница 10: ...el inodoro k Compuerta de cierre goma de cierre l mbolo de ventilaci n para vaciar el dep sito de residuos in salpicar m Tirador n Bot n para abrir la compuerta de cierre o Puerta de acceso COMPONENTE...

Страница 11: ...y CW CWE Si no va a utilizar su inodoro Thetford durante un per odo prolongado es importante que siga las siguientes instrucciones S CS En primer lugar vac e el sistema central de agua Pulse el bot n...

Страница 12: ...ad d Skyllevandstank e Niveauindikator p re lyser n r affaldstanken skal t mmes f Skylleh ndtag skylningen aktiveres n r h ndtaget l ftes og trykkes med g Str mforsyning til niveauindikator to batteri...

Страница 13: ...g brug er det generelt tilstr kkeligt at reng re dem 1 gang om m neden Vi anbefaler at reng re t tningerne og bladet med Thetford badev relsesrens NB Brug aldrig husholdningsprodukter klor opl sningsm...

Страница 14: ...n Die Thetford Cassettentoilette ist die L sung f r das Sanit rproblem in Ihrem Wohnwagen oder Wohnmobil VORBEREITUNG F R DIE NUTZUNG 1 Entnehmen Sie den F kalientank indem Sie die Sicherungsklemme na...

Страница 15: ...inem Tuch oder mit Toilettenpapier ab Wiederholen Sie oben stehende Handlungen wenn die Dichtungen und der Schieber verschmutzt sind oder wenn das ffnen und Schlie en des Schiebers schwer geht Achtung...

Страница 16: ...2 Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag Kantel hem enigszins en neem de tank geheel uit 3 Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog 4 Draai de dop met aan de binnenzijde de doseer...

Страница 17: ...tingen blijven dan in goede vorm soepel N B De afdichtring van de schuif is een onderdeel van uw toilet dat onderhevig is aan slijtage Afhankelijk van de mate en wijze van onderhoud vermindert na een...

Страница 18: ...serbatoio di scarico asportabile Il serbatoio si trova sotto la toilette e pu essere asportato tramite uno sportello sul lato esterno della roulotte o del Camper La toilette a cassetta Thetford la so...

Страница 19: ...Per una toilette ancora pi brillante dopo la pulizia asciugarla con un panno morbido ed asciutto Asciugare accuratamente le guarnizioni e la valvola di scarico applicarvi sopra olio d oliva e poi pul...

Страница 20: ...ctos amov vel acess vel do exterior O dep sito de dejectos amov vel encontra se por baixo da sanita podendo ser retirado atrav s de uma porta situada na parte exterior da roulotte ou caravana de campi...

Страница 21: ...papel higi nico Repita o procedimento acima descrito se as juntas e a v lvula estiverem muito sujas ou se a v lvula abrir com dificuldade Aten o Nunca utilize vaselina ou outros leos vegetais que n o...

Страница 22: ...lstendig dekket Vri heretter doseringkapselen tilbake p plass p t mmer ret Vri t mmer ret tilbake i begynnerposisjonen N B Lokket til t mmer ret befinner seg ved avlevering i den samme forpakningen so...

Страница 23: ...ne garantien m brukeren benytte seg av et Service Senter som er godkjent av Thetford Her vil garantikravet bli vurdert 2 Dersom det er n dvendig skifte ut deler av produktet under garantiperioden vil...

Страница 24: ...ohje Paineenalennin pit asentaa vesiletkun siihen kohtaan miss k ym l liitet n keskusvesij rjestelm n CW 11 Avaa liukukansi k yt n j lkeen mik li se on viel kiinni ja huuhtele k ym l liikuttamalla hu...

Страница 25: ...haluat siit lis tietoa voit vierailla www sivullamme www thetford europe com L yd t sielt muun muassa usein esitetyt kysymykset ongelmat ja niiden ratkaisut korjausohjeet vihjeet ja luettelon Thetfor...

Страница 26: ...Po uporabi odprite zaporo ventila e je ta e vedno zaprta in splaknite strani e s pritiskom na gumb za splakovanje Ko je strani e splaknjeno zaprite zaporo ventila Opozorilo Ne pu ajte vode v koljki ko...

Страница 27: ...redlo iti poobla enemu servisnemu centru podjetja Thetford kjer bodo ocenili kodo 2 V primeru zamenjave delov med popravilom v garanciji ti deli postanejo last podjetja Thetford 3 Ta garancija je v sk...

Страница 28: ...24 NOTES...

Страница 29: ...olym avfallstank Contenido del dep sito de residuos Indhold opsamlingstank Inhalt Abwassertank Inhoud afvaltank Volume del serbatoio di scarico Capacidade do dep sito de dejectos Innhold avfallstanken...

Страница 30: ...ax 46 0 31 448570 Thetford GmbH Schallbruch 14 D 42781 Haan Deutschland Tel 49 0 2129 94250 Fax 49 0 2129 942525 Gianni Minzoni Agente per l Italia Via Cardio 10 47899 Galazzano Rep San Marino Tel 39...

Отзывы: