background image

P

®

16

WARRANTY

Use only MASTERFLEX precision tubing 
with MASTERFLEX pumps to ensure optimum 
performance. Use of other tubing may void 
applicable warranties.

This product is warranted against defects in material
or workmanship, and at the option of the manufac-
turer or distributor, any defective product will be
repaired or replaced at no charge, or the purchase
price will be refunded to the purchaser, provided
that: (a) the warranty claim is made in writing
within the period of time specified on this warranty
card, (b) proof of purchase by bill of sale or
receipted invoice is submitted concurrently with the
claim and shows that the product is within the
applicable warranty period, and (c) the purchaser
complies with procedures for returns set forth in the
general terms and conditions contained in the manu-
facturer's or distributor's most recent catalog.

This warranty shall not apply to: (a) defects or dam-
age resulting from: (i) misuse of the product, (ii) use
of the product in other than its normal and custom-
ary manner, (iii) accident or neglect, (iv) improper
testing, operation, maintenance, service, repair,
installation, or storage, (v) unauthorized alteration or
modification, or (b) post-expiration dated materials.

THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE PURCHASER, AND THE MANUFAC-
TURER AND DISTRIBUTOR DISCLAIM ALL
OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING WITH-
OUT LIMITATION, WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. NO EMPLOYEE,
AGENT, OR REPRESENTATIVE OF THE MANU-
FACTURER OR DISTRIBUTOR IS AUTHORIZED
TO BIND THE MANUFACTURER OR DISTRIBU-
TOR TO ANY OTHER WARRANTY. IN NO EVENT
SHALL THE MANUFACTURER OR DISTRIBU-
TOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

The warranty period for this product is two (2)
years from date of purchase.

PRODUCT RETURN

To limit charges and delays, contact the seller 
or manufacturer for authorization and shipping
instructions before returning the product, either
within or outside of the warranty period. When
returning the product, please state the reason for 
the return. For your protection, pack the product
carefully and insure it against possible damage 
or loss. Any damages resulting from improper 
packaging are your responsibility.

TECHNICAL ASSISTANCE

If you have any questions about the use of 
this  product, contact the manufacturer or 
authorized seller.

GARANTIE

Utiliser uniquement les tubes MASTERFLEX
extrudés avec précision, garantissant des perfor-
mances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut
entrainer la non validité de cette garantie.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel
ou de main-d’œuvre et tout produit défectueux sera,
à la discrétion du fabricant ou du distributeur, soit
réparé ou remplacé sans aucun frais, soit remboursé
à l’acheteur au prix d’achat sous réserve : (a) que
la réclamation au titre de la garantie soit effectuée
par écrit pendant la période spécifiée sur ce bon de
garantie, (b) qu’une preuve d’achat sous forme
d’acte de vente ou de facture acquittée soit soumise
en même temps que la réclamation en attestant que
le produit est encore couvert par la garantie, et (c)
que l’acheteur se conforme aux procédures de
retour de marchandises établies dans les conditions
générales du catalogue le plus récent du fabricant
ou du distributeur.  

Cette garantie ne s’applique pas aux : (a) défauts ou
dommages résultant de : (i) l’utilisation impropre du
produit, (ii) l’utilisation du produit dans des condi-
tions autres que les conditions normales et
habituelles, (iii) en cas d’accident ou de négligence,
(iv) en cas de tests, d’exploitation, de maintenance,
d’entretien, de réparations, d’installation ou de
stockage impropres, (v) en cas d’altération ou de
modification non autorisées ou, (b) après l’expira-
tion de matériaux dépassés.

CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL
RECOURS DE L’ACHETEUR. LE FABRICANT ET
LE DISTRIBUTEUR DECLINENT TOUTES
AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT
EXPLICITES, IMPLICITES OU PRESCRITES PAR
LA LOI, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
AUCUN EMPLOYE, AGENT OU REPRESENTANT
DU FABRICANT OU DU DISTRIBUTEUR N’EST
AUTORISE A ENGAGER LA RESPONSABILITE
DU FABRICANT OU DU DISTRIBUTEUR POUR
TOUTE AUTRE GARANTIE. EN AUCUN CAS LE
FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR NE PEUT
ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SECONDAIRES, INDIRECTS, SPECIAUX OU
CORRELATIFS

La durée de garantie de ce produit est de deux (2)
ans à compter de la date d’achat.

RETOUR DE MARCHANDISES

Pour limiter les frais et délais, aucun produit ne doit
être retourné sans notre permission préalable et sans
avoir obtenu nos instructions pour envoi. Lors du
renvoi de matériel, merci de nous adresser la raison
du retour. Pour votre protection, les articles
retournés doivent être soigneusement emballés pour
éviter une détérioration au cours de l’expédition et
être assurés contre des dégâts ou une perte possible.
Nous ne serons pas responsables de dégâts résultant
d’un emballage négligé ou insuffisant.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour toutes questions et conseils d’utilisation de 
ce produit, contacter MASTERFLEX ou son 
distributeur MASTERFLEX.

GARANTIE

Verwenden Sie für MASTERFLEX Pumpen 
ausschließlich MASTERFLEX Präzisionsschläuche für
optimale Anwendungsergebnisse. Der Einsatz anderer
Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung
nach sich ziehen.

Für dieses Produkt übernehmen wir eine Garantie
für Material- und Bearbeitungsfehler. Nach Wahl
des Herstellers oder Händlers wird jedes defekte
Produkt entweder kostenlos repariert oder ausge-
tauscht, oder der Kaufpreis an den Käufer zurueck-
erstattet, vorausgesetzt daß: (a) der
Garantieanspruch schriftlich innerhalb des auf der
Garantiekarte angegebenen Zeitraumes gestellt
wird, (b) der Kaufnachweis gleichzeitig mit dem
Garantiean-spruch in Form einer Rechnung oder
eines Kaufbeleges eingereicht wird, aus dem her-
vorgeht, daß das Produkt noch durch die Garantie
abgedeckt ist und (c) der Käufer sich an das
Garantieabwicklungsverfahren für Rücknahmen, das
in den allgemeinen Geschäftsbed-ingungen des
Herstellers oder im neuesten Katalog des Händlers
festgeschrieben ist.

Diese Garantie gilt nicht im Falle von: (a) Mängeln
oder Schäden aufgrund von: (i) Missbrauch des
Produktes, (ii) Verwendung des Produktes fuer
andere Zwecke, als die für die es normalerweise
vorgesehen ist, (iii) Unfällen oder Nachlässigkeit,
(iv) nicht zweckmäßigem/er Test, Gebrauch,
Wartung, Service, Reparatur, Installation oder
Lagerung, (v) nicht genehmigter Änderung oder
Modifizierung, oder (b) abgelaufener Garantiezeit
auf das betroffene Material.

DIESE GARANTIE IST DAS EINZIGE INSTRU-
MENT, DAS DEM KÄUFER ZUR VERFÜGUNG
STEHT. DER HERSTELLER UND DER
HAENDLER SCHLIESSEN ALLE ANDEREN
GARANTIEN, GLEICHGÜLTIG OB DIESE
AUSDRÜCKLICH ODER UNTERSTELLT ODER
GESETZLICHER NATUR SIND, EIN-
SCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG
ALLER GARANTIEN HINSICHTLICH DER
VERKAUFSEIGNUNG UND DER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUS. KEIN
MITARBEITER, ERFÜLLUNGSGEHILFE ODER
VERTRETER DES HERSTELLERS ODER DES
HÄNDLERS HAT DAS RECHT, DEN HER-
STELLER ODER DEN HÄNDLER DURCH EINE
ANDERE GARANTIE ZU BINDEN. DER HER-
STELLER ODER DER HÄNDLER SIND IN
KEINEM FALL FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE,
AUSSERGEWÖHNLICHE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN HAFTBAR. 

Die Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei (2)
Jahren nach dem Kaufdatum. 

WARENRÜCKSENDUNGEN

Um Kosten und Lieferzeiten so gering wie möglich zu
halten, fragen Sie in jedem Fall Ihren Fachhändler oder
den Hersteller nach einer Rücksendungsgenehmigung
und den Versandkonditionen, bevor Sie Ware
zurückschicken, Geben Sie bitte den Rücksendungsgrund
mit an. Verpacken Sie die Ware sorgfältig und versichern
Sie die Sendung gegen Beschädlgung bzw. Verlust; dies
ist in Ihrem eigenen Interesse. Für Transportschäden auf-
grund unsachgemäßer Verpackung halten Sie.

TECHNISCHE BERATUNG

Wenn Sie Fragen zur Anwendung dieses Produktes
haben, fragen Sie den Hersteller oder autorisierten
Fachhändler.

Содержание MasterFlex 850-1000

Страница 1: ...BA MANUALE DI ISTRUZIONI AZIONAMENTI 850 1000 with Pump Head 955 0000 850 1000 850 1005 850 1500 850 1505 Model No N de mod le Modellnummern Modelo No Modello No A 1299 7020 Edition 03 Thermo Fisher S...

Страница 2: ...La s lection du sens de rotation du moteur met la pompe en marche 4 R gler le d bit de la pompe avec la commande de vitesse du potentiom tre 10 tours SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT LEBENSGEFAHR Im An...

Страница 3: ...le della testa pompante 2 Scegliere la modalit mediante il selettore LOCAL REMOTE 3 Scegliere il senso di rotazione del motore per avviare la pompa 4 Regolare la portata con il comando di regolazione...

Страница 4: ...595 35 sur la liste des ACCESSOIRES La commande de marche arr t distance fonctionne par l interm diaire d une fermeture de contacts ouverts ou d un circuit d attaque collecteur ouvert Un signal actif...

Страница 5: ...to anche dotato di un interruttore LOCAL REMOTE montato sul quadro comandi posteriore e di un connettore a D con 9 pin vedi ACCESSORI 7595 45 per l ingresso a 2 10V in c c o a 4 20 mA per il regolator...

Страница 6: ...P 6 EXTERNAL CONTROL WIRING C BLAGE DE COMMANDE EXTERNE VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG...

Страница 7: ...NAL CONTROL WIRING C BLAGE DE COMMANDE EXTERNE VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI 7 CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI E...

Страница 8: ...t le fixer au moyen de trois vis de chaque c t 7 Brancher le cordon d alimentation en courant alternatif sur la prise de courant alternatif Fusibles REMARQUE ces entra nements sont prot g s par un fus...

Страница 9: ...li interventi di manutenzione e riparazione usare la massima cautela 1 Impostare l interruttore POWER DIREC TIONAL alimentazione senso di rotazione alla posizione Off 2 Scollegare il cavo di alimentaz...

Страница 10: ...DIRECTIONAL viene spostato a destra o a sinistra L indicatore di alimentazione illuminato Il regolatore di velocit impostato ad un valore superiore allo 0 1 Check that Drive is plugged into power sour...

Страница 11: ...w nschte F rdermenge erreicht ist Wenn der Motor sich dreht Fernbedienung gegen ein hnliches Ger t ersetzen Wenn der Motor sich bei Stellung des Schalters MODUSWAHL auf REMOTE EXTERN immer noch nicht...

Страница 12: ...min Description Description Beschreibung Descripci n Descrizione Brushes set of 2 Balais jeu de 2 Kohleb rsten 2 St ck Escobillas juego de 2 Spazzole confezione da 2 Brush cap holder Support de capuch...

Страница 13: ...gulation Line 1 Load 2 Speed Drift 10 Enclosure Rating IP23 per IEC529 Humidity non condensing 10 to 90 Altitude Less than 2000 m Display Green LED Dimensions L W H 292 mm 203 mm 184 mm 11 1 2 in 8 in...

Страница 14: ...ions et EN61326 directive sur la compatibilit lectromagn tique Degr de pollution Degr 2 utilisation int rieure laboratoire bureau TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur 0 bis 40 C Lagertemperatur 45 bis...

Страница 15: ...a de bajo voltaje de la UE y EN61326 directiva EMC de la UE Grado de contaminaci n Grado de contaminaci n 2 uso interior laboratorio oficina SPECIFICHE TECNICHE Temperatura d esercizio da 0 C a 40 C T...

Страница 16: ...T LE DISTRIBUTEUR DECLINENT TOUTES AUTRES GARANTIES QU ELLES SOIENT EXPLICITES IMPLICITES OU PRESCRITES PAR LA LOI Y COMPRIS ET SANS S Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D ADEQUATION A UN...

Страница 17: ...unta acerca del uso de este producto contactar al fabricante o al vendedor autorizado GARANZIA Per garantire le prestazioni ottimali con le pompe MASTERFLEX utilizzare esclusivamente i tubi di precisi...

Страница 18: ...P 18 NOTES...

Страница 19: ...P 19 NOTES...

Страница 20: ...P Printed in U S A Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com 20...

Отзывы: