Thermador TCM24PS Скачать руководство пользователя страница 19

11

es –

Preparaciones para unidades 

empotradas

Importante:

 El toma de corriente debe ubicarse fuera de la 

zona del recorte para la unidad empotrada.

Asegure que exista una circulación de aire suficiente. Para 

lograr esto, retire el panel posterior o corte una abertura de 

19

11

/

16

″ 

x 15

3

/

4

″ (500 x 400 mm)

. Debe haber un claro de al 

menos 1

3

/

8

 (35 mm) entre la pared y la base de la unidad o el 

panel posterior de la unidad situado arriba. Las rejillas de venti-

lación y las aberturas de aspiración no deben quedar cubiertas.

Para ello, siga también las instrucciones de instalación del 

aparato que se encuentre encima o debajo. Si instala el aparato 

por encima de un cajón calienta platos, la altura del nicho debe 

ser de 23

1

/

4

 (590 mm). Si el aparato se instala directamente 

bajo un panel decorativo, asegúrese de que haya una ranura 

de ventilación de al menos 31 pulg² (200 cm

2

). 

La altura de instalación ideal para la cafetera automática, 

medida desde el piso al borde inferior del aparato es de 

37

7

/

16

″ (950 mm)

. Proteja su cafetera y mangueras contra la 

congelación o se dañarán.

 

¡

PRECAUCIÓN:

La instalación siempre debe ser realizada por 2 personas.

Preparación para la instalación 

Desempaque todos los componentes y verifique si 

presentan daños o desperfectos. Los aparatos que 

presenten daños o desperfectos no deberán ponerse en 

funcionamiento.

Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del respectivo 

modelo.

Importante:

 Para la puerta se pueden seleccionar dos ángulos 

de apertura. Dependiendo del ángulo de apertura deseado, 

antes del montaje deberá tenerse en cuenta la distancia de 

montaje hasta la pared.

 

Ángulo de apertura aprox. 110° (estado de entrega) 

= distancia de montaje hasta la pared de al menos 13

3

/

4

 

(350 mm).

 

Ángulo de apertura aprox. 155° 

= distancia de montaje hasta la pared de al menos 25

9

/

16

 

(650 mm).

Para un ángulo de apertura de 155°, retire los dos topes 

superior e inferior de la bisagra.

Coloque el ángulo de montaje de conformidad con la 

medida indicada en la imagen 

y fíjelo en el armario 

mediante 2 tornillos de fijación 

f

. El ángulo de montaje 

debe ser colocado en la base de la unidad y la pared, de 

manera que no haya ninguna separación.

Fije la base del transformador 

d

 con dos tornillos 

f

 en el 

centro.

Inserte el transformador en la base. Las conexiones de 

ambos cables deben apuntar hacia la izquierda.

Nota:

 Cuando coloque el transformador 

k

 y empuje el aparato 

hacia adentro, no deje atrapados los cables.No está permitido 

que el transformador k  toque el aparato ni la pared posterior 

del armario.

Coloque el interruptor principal 

U

 del aparato en 

h

.

7  Importante:

 

La distancia entre el aparato y la pared posterior debe 

ser al menos de 3

15

/

16

 (100 mm).

 

● Se necesita un nicho de 423/32″ (120 mm) x 1113/16″

 

(300 mm) para la manguera de entrada de agua y 

la manguera de desagüe. En caso necesario, ajuste 

adecuadamente la base del mueble.

 

La guía de manguera 

debe finalizar en el borde de 

la base del mueble. La guía de manguera 

l

 se debe 

adaptar al borde del mueble, en caso necesario.

Atornille la guía de manguera 

l

 con el tornillo de fijación 

i

 

en la pared posterior del aparato. Inserte la manguera de 

desagüe en la guía de manguera 

l

. Ponga la manguera 

recta sobre el fondo del mueble y tiéndala sobre el borde. 

Pase la manguera de entrada de agua y la manguera de 

desagüe a través del armario hacia la parte posterior.

ATENCIÓN:  

El cable de conexión y las mangueras no deben estar 

doblados, aplastados ni retorcidos.

Conexión de drenaje

 

¡

PRECAUCIÓN:

 

– El sistema de desagüe doméstico debe ser ventilado. 

 

– El sifón debe tener una conexión adecuada. 

 

Verifique que la manguera de desagüe no esté doblada, 

aplastada o retorcida. 

 

Verifique que no hay ninguna tapa en la conexión de 

desagüe que impida el drenaje del agua. Retírela, si es 

necesario.

Retire la tapa de la manguera de desagüe. Coloque la 

abrazadera de manguera en la manguera de desagüe. 

Coloque la manguera de desagüe en la conexión de 

desagüe. Use la abrazadera de manguera para una fijación 

segura de la manguera de desagüe a la conexión de 

desagüe. Controle las conexiones y la conexión de desagüe 

en cuanto a fugas. 

Conexión de agua

10 

Antes de conectar el aparato, abra el grifo de la conexión de 

agua y deje salir aprox. 340 fl. oz (10 l) de agua para limpiar 

la tubería de agua doméstica. Después cierre el grifo.

 

¡

  ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

 

– El enchufe de red eléctrica no debe estar insertado en el 

tomacorriente.

 

– Conecte el aparato solamente a la toma de agua fría.

 

Verifique que la manguera de entrada de agua no esté 

doblada, aplastada o retorcida. 

 

– La carcasa de plástico del AquaStop contiene una 

electroválvula, así que no la sumerja en agua. 

 

– La manguera de entrada de agua contiene las líneas de 

conexión, por tanto, no corte esta manguera. 

 

– Enrosque la manguera de entrada de agua con el 

AquaStop en el grifo. 

 

– Abra lentamente el grifo hasta que esté totalmente abierto.

 

– Controle las conexiones y la manguera de entrada de agua 

en cuanto a fugas.

Содержание TCM24PS

Страница 1: ...USEAND CARE GUIDE USEAND CARE GUIDE BUILT IN COFFEE MACHINE TCM24PS...

Страница 2: ...1 32 in 1 16 in 1 8 in 1 6 in 233 8 594 mm 110 110 177 8 455 mm 175 8 449 mm 22 558 mm 14 356 mm 3 4 19 mm 92 00636455 92 155 110 155 k e d c b a f i g h j U l m 1...

Страница 3: ...173 4 1 16 450 2 mm 231 4 1 4 590 6 mm 377 16 950 mm min 133 4 350 mm 110 min 13 8 35 mm 231 2 597 mm 221 16 5 16 560 8 mm 1113 16 300 mm 13 16 30 mm d f k c f 2 3 5 6 4...

Страница 4: ...1113 16 300 mm D D min 45 64 min 18 mm min 529 32 min 150 mm 423 32 120 mm II I i l m 8 7 9...

Страница 5: ...120VAC max 393 8 max 1000 mm min 529 32 min 150 mm II I III 17 fl oz 0 5 l 3 min 11 12 10...

Страница 6: ...1 32 in 1 16 in 1 8 in 1 6 in 221 8 226 16 562 568 mm 221 16 560 mm 221 8 562 mm 223 16 564 mm 225 16 566 mm 226 16 568 mm Y Z X III I II e e IV III f g j j h f f g e II I 13 14 15...

Страница 7: ...V W X i Z Y 17 18 16 16 16 I III II...

Страница 8: ...en English 1 fr Fran ais 5 es Espa ol 9...

Страница 9: ...ter connection over the fully automatic coffee machine Connect and operate the appliance only according to the rating plate specifications Use appliance only with transformer which is identified as Ty...

Страница 10: ...ection fresh water supply Fresh water supply must be used The water supply must withstand the operating pressure The water pressure must be between 0 05 MPa 0 5 bar and 1 MPa 10 bar If the water press...

Страница 11: ...accordingly The hose guide l should end at the edge of the furni ture base The hose guide l should be adapted to the edge of the furniture if necessary 8 Screw the hose guide l with the fastening scre...

Страница 12: ...ces Screw the water inlet hose with the AquaStop to the tap Slowly turn on the tap so it is fully open Check the connections and water inlet hose for leaks If the appliance is cleaned and main tained...

Страница 13: ...ue de choc lectrique Installation Ne pas installer d appareil avec raccord d eau au dessus de la machine caf compl tement automatis e Ne brancher et n utiliser l appareil que conform ment aux donn es...

Страница 14: ...vanne de r duction de pression doit tre install e en amont L installation et l op ration doivent se faire sous de strictes conditions d hygi ne La machine doit tre reli e au syst me d alimentation en...

Страница 15: ...de ne pas bloquer les lignes au moment de positionner le transformateur k et de le pousser dans la machine Le transformateur k ne doit pas toucher la machine et le panneau arri re de l armoire 6 Commu...

Страница 16: ...place le plateau d gouttage Y et le tiroir d accessoires Z et fermer la porte de l appareil Erreur de circulation de l eau Pour garantir le bon coulement de l eau le filtre de l AquaStop doit tre nett...

Страница 17: ...l aparato s lo de acuerdo con las especificaciones descritas en la placa de caracter sticas Utilice nicamente con un transformador que est identificado como Tipo 8001010566 No conecte el aparato ni lo...

Страница 18: ...bar Si la presi n de agua es superior se debe instalar una v lvula reductora de la presi n delante Se deben observar las normativas de higiene durante la instalaci n y el servicio La m quina se debe c...

Страница 19: ...uje el aparato hacia adentro no deje atrapados los cables No est permitido que el transformador k toque el aparato ni la pared posterior del armario 6 Coloque el interruptor principal U del aparato en...

Страница 20: ...tornillos negros de sujeci n i 18 Vuelva a colocar la bandeja de goteo Y y el caj n de accesorios Z y cierre la puerta del aparato Fallo en el flujo de agua El filtro en el AquaStop debe limpiarse per...

Страница 21: ......

Страница 22: ...8001109325 8001109325 15 THD 0402 3 18 1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 1 800 735 4328 www thermador com 2018 BSH Home Appliances 980911...

Отзывы: