background image

5

2.1

2.2

2.3

2. 

Chair assembly 

 
2.1.  Insert  the  metal  seat  frame  within  the 

wooden  side  panels.  Insert  the  slots  at 
the  rear  of  the  seat  frame  onto  the  rear 
flange  head  bolts  attached  to  the  wood 
side panels.

 

 
2.2.  When  the  rear  of  the  metal  frame  is 

correctly  positioned,  carefully  lower  the 
front  of  the  metal  frame  and  align  the 
front  slots  onto  the  front  flange  head 
bolts attached to the wood side panels.

 

 
2.3.  Be sure all 6 slots of the metal frame are 

well  engaged  on  their  respective  flange 
head  bolts.  Tighten  the  6  flange  head 
bolts with a ½ wrench (not included).

 

 
Note:  the  flange-head  bolts  are  glued  to 
avoid  loss  during  transport.  They  will  require 
a  little  more  torque  to  tighten  than  an 
ordinary  unglued  bolt.    Do  not  over-tighten 
the  six  flange-head  bolts  or  the  metal  insert 
imbedded  in  the  wood  frame  may  be 
stripped. 

2. 

Assemblage de la chaise 

 
2.1.  Insérer la structure de métal à l’intérieur 

des  panneaux  latéraux.  Insérer  l’arrière 
de  la  structure  sur  les  boulons  avec 
épaulement. 

 
2.2.  Une  fois  l’arrière  de  la  structure  d’acier 

bien  positionné,  insérer  l’avant  de  la 
structure  d’acier  sur  les  boulons  avec 
épaulement à l’avant de la chaise.  

 
2.3.  Assurez-vous  que  la  structure  est  bien 

en  place  et  serrer  les  6  boulons  avec 
épaulement  à  l’aide  d’une  clé  ½  (non 
incluse). 

 
Note :  Les  boulons  avec  épaulement  sont 
collés  pour  éviter  qu’ils  ne  se  perdent  durant 
le  transport.  Il  vous  faudra  appliquer  un  peu 
plus  de  pression  qu’à  l’ordinaire  lors  du 
serrage.  Ne  pas  trop  serrer  les  boulons  pour 
ne pas endommager les ancrages de métal à 
l’intérieur des panneaux latéraux. 
 
 

2.3

Содержание Safety Glider

Страница 1: ...l utilisateur User s Guide Votre fauteuil Thera Glide est con u pour des ann es de confort Nous vous recommandons de lire et suivre les instructions tape par tape afin d ajuster op rer et prendre soi...

Страница 2: ...date list of available options and accessories Utilisation du fauteuil Thera Glide Voici les principales composantes pour une utilisation s curitaire du fauteuil A Coussin de dossier B M canisme de do...

Страница 3: ...ort OPTIONS R C1 Profondeur d assise ajustable de 15 18 38 cm 46 cm et angle de dossier ajustable de 95 115 degr s R C1S Profondeur d assise ajustable de 13 16 34 cm 42 cm et angle de dossier ajustabl...

Страница 4: ...vinyle doivent tre lav es au besoin l eau additionn e d un d tergent doux Selon le besoin un d sinfectant doux non chlor peut tre utilis pour compl ter l hygi ne Les pi ces m talliques externes du fa...

Страница 5: ...tighten than an ordinary unglued bolt Do not over tighten the six flange head bolts or the metal insert imbedded in the wood frame may be stripped 2 Assemblage de la chaise 2 1 Ins rer la structure d...

Страница 6: ...u c ble 3 1 Remettre le c ble de contr le d activation du cylindre Mais d abord faites passer le c ble travers l illet soud sur le tube transversal arri re de l assise 3 2 Placez l embout filet du con...

Страница 7: ...rews 4 included to attach the wooden armrest to the side frames on each side of the chair 3 5 Faites fonctionner le m canisme nouveau et modifiez l ajustement au besoin 3 6 Pour terminer appliquer un...

Страница 8: ...screws 4 included to attach the left armrest pad on the left side of the chair Repeat on the other side 5 Assemblage du cousinage des appuis bras 5 1 Identifier le coussin d appui bras GAUCHE Le GAUC...

Страница 9: ...lever 7 3 Secure the backrest cushion to the chair with the Velcro strips 6 Assemblage du si ge 6 1 Ins rer la pochette situ e sous le coussin du si ge dans la partie avant du ch ssis Pousser le couss...

Страница 10: ...he notches as reference 8 Verrouillage du fauteuil 8 1 Tourner le loquet du syst me de verrouillage situ l arri re du dossier vers le haut et dans le sens des aiguilles d une montre pour activer le be...

Страница 11: ...washers and hex nut and tighten firmly 11 2 Repeat on the chair s other side 10 Ajustement de l angle de dossier 10 1 Desserrer NE PAS ENLEVER les 2 boulons de chaque c t du dossier l arri re du si ge...

Страница 12: ...46 39 38 45 29 OPTION R C1 OPTION R C1S ADJUSTABLE DEPTH ANGLE BACKREST DOSSIER PROFONDEUR ET ANGLE AJUSTABLE 2 3 4 5 6 7 8 9 Remplace la pi ce RP 2030 Replaces part RP 2030 10 11 12 13 14 27 15 16 1...

Страница 13: ...s en bois gauche RF 15 C 27 Locking cylinder Cylindre d arr t STP0001 28 Cable for mechanism C ble de m canisme STP0101 29 Backrest activator mechanism assembly M canisme d activation de dossier assem...

Страница 14: ...p cifiques qui peuvent diff rer selon votre localit LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or imp...

Страница 15: ...uantit FOR YOUR RECORDS Purchaser s record for LPA MEDICAL 5 3 1 WARRANTY Date of purchase Purchased from Address Model No serial No and quantity EN CAS DE DISPARIT ENTRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR ET...

Страница 16: ...com http www lpamedical com 1940 Country Club Road Long Lake MN 55356 USA Tel 888 990 9394 Fax 952 745 0197 http optimaol com Wood Model U S Patent 6 406 095 Can Patent 2 323 398 Mod le en bois Brevet...

Отзывы: