background image

4

1/2

When  needed,  the  upholstered  surfaces 
must be washed with a mild detergent diluted 
or  dissolved  in  water.  If  necessary,  a  mild 
clear  non-chlorinated  disinfectant  can  be 
used for hygienic purposes. 

 

Metal  parts  of  the  chair  should  also  be  kept 
clean using the same mild detergent solution 
as above. 

 

The  wood  Thera-Glide™  is  shipped  in  2 
separate  boxes  of  different  sizes.  Check  that 
you  have  both  boxes  before  starting 
assembly. 

 

Carefully  remove  the  wood  base  with  the 
metal frame from the large box.  Unscrew the 
two  cross  pieces  that  secure  the  wood  side 
frames together. 

 

Remove the folded metal seat/backrest frame 
from  the  small  box.  Be  careful  with  the 
cylinder  and  the  cable  mechanism.  We 
recommend  keeping  the  cylinder  tied  to  the 
frame  until  the  seat  frame  is  attached  to  the 
wood frame.  

 

A  wood  base,  a  metal  seat/backrest  frame 
and  upholstered  cushions  are  required  for 
each chair. 
 

 

1. 

Back metal structure 
assembly 

 

1.1.  Raise the backrest frame upward.   

 

1.2.  Use  the  2  carriage  bolts  5/16-18  x  1¼”, 

4  washers,  2  lock  washers  and  2  cap 
nuts  to  attach  the  metal  backrest  frame 
to  the  seat  metal  frame.  FOLLOW  THE 
ORDER  AS  SHOWN.  Tighten  all  bolts 
using 9/16 wrench (not included). 

Les  surfaces  de  recouvrement  de  vinyle 
doivent  être  lavées,  au  besoin,  à  l’eau 
additionnée  d’un  détergent  doux.  Selon  le 
besoin,  un  désinfectant  doux,  non  chloré, 
peut être utilisé pour compléter l’hygiène. 

 

Les  pièces  métalliques  externes  du  fauteuil 
doivent  être  nettoyées  au  besoin  en  utilisant 
la 

même 

solution 

que 

pour 

les 

recouvrements. 

 

Notre  Thera-Glide™  de  bois  est  livré  dans  2 
boîtes  de  formats  différents.  Assurez-vous 
d’avoir  les  2  boîtes  avant  de  commencer 
l’assemblage. 

 

Avec  précaution,  retirer  l’ensemble  de  la 
structure  de  bois  de  la  grande  boite. 
Déboulonner  les  2  traverses  de  bois  qui 
sécurise les côtés de la structure de bois. 

 

Retirer la structure de métal pliée de la petite 
boite. Faire attention au cylindre d’arrêt et au 
câble  du  mécanisme.  Nous  recommandons 
de  laisser  le  cylindre  attaché  à  la  structure 
jusqu'à  l’installation  du  siège  de  métal  sur  la 
structure de bois. 

 

Une  structure  de  bois,  un  ensemble 
métallique  siège/dossier  et  un  ensemble  de 
coussins sont requis pour chaque fauteuil. 

 

1. 

Assemblage  de  la  structure 
de dossier  

 

1.1.  Relever  le  dossier  en  métal  sur  la 

structure d’assise en métal tel qu’illustré. 

 

1.2.  Fixer  le  dossier  à  l’aide  des  2  boulons 

de  carrosserie  5/16-18  x  1  1/4",  4 
rondelles,  2  rondelles  autobloquantes  et 
des  2  écrous  capuchons.  RESPECTER 
L’ORDRE  ILLUSTRÉ.  Serrer  tous  les 
écrous avec une clé 9/16 (non incluse). 

 

Rigid backrest (standard)
Dossier fixe (standard)

Adjustable backrest (optional)
Dossier ajustable (optionnel)

Содержание Safety Glider

Страница 1: ...l utilisateur User s Guide Votre fauteuil Thera Glide est con u pour des ann es de confort Nous vous recommandons de lire et suivre les instructions tape par tape afin d ajuster op rer et prendre soi...

Страница 2: ...date list of available options and accessories Utilisation du fauteuil Thera Glide Voici les principales composantes pour une utilisation s curitaire du fauteuil A Coussin de dossier B M canisme de do...

Страница 3: ...ort OPTIONS R C1 Profondeur d assise ajustable de 15 18 38 cm 46 cm et angle de dossier ajustable de 95 115 degr s R C1S Profondeur d assise ajustable de 13 16 34 cm 42 cm et angle de dossier ajustabl...

Страница 4: ...vinyle doivent tre lav es au besoin l eau additionn e d un d tergent doux Selon le besoin un d sinfectant doux non chlor peut tre utilis pour compl ter l hygi ne Les pi ces m talliques externes du fa...

Страница 5: ...tighten than an ordinary unglued bolt Do not over tighten the six flange head bolts or the metal insert imbedded in the wood frame may be stripped 2 Assemblage de la chaise 2 1 Ins rer la structure d...

Страница 6: ...u c ble 3 1 Remettre le c ble de contr le d activation du cylindre Mais d abord faites passer le c ble travers l illet soud sur le tube transversal arri re de l assise 3 2 Placez l embout filet du con...

Страница 7: ...rews 4 included to attach the wooden armrest to the side frames on each side of the chair 3 5 Faites fonctionner le m canisme nouveau et modifiez l ajustement au besoin 3 6 Pour terminer appliquer un...

Страница 8: ...screws 4 included to attach the left armrest pad on the left side of the chair Repeat on the other side 5 Assemblage du cousinage des appuis bras 5 1 Identifier le coussin d appui bras GAUCHE Le GAUC...

Страница 9: ...lever 7 3 Secure the backrest cushion to the chair with the Velcro strips 6 Assemblage du si ge 6 1 Ins rer la pochette situ e sous le coussin du si ge dans la partie avant du ch ssis Pousser le couss...

Страница 10: ...he notches as reference 8 Verrouillage du fauteuil 8 1 Tourner le loquet du syst me de verrouillage situ l arri re du dossier vers le haut et dans le sens des aiguilles d une montre pour activer le be...

Страница 11: ...washers and hex nut and tighten firmly 11 2 Repeat on the chair s other side 10 Ajustement de l angle de dossier 10 1 Desserrer NE PAS ENLEVER les 2 boulons de chaque c t du dossier l arri re du si ge...

Страница 12: ...46 39 38 45 29 OPTION R C1 OPTION R C1S ADJUSTABLE DEPTH ANGLE BACKREST DOSSIER PROFONDEUR ET ANGLE AJUSTABLE 2 3 4 5 6 7 8 9 Remplace la pi ce RP 2030 Replaces part RP 2030 10 11 12 13 14 27 15 16 1...

Страница 13: ...s en bois gauche RF 15 C 27 Locking cylinder Cylindre d arr t STP0001 28 Cable for mechanism C ble de m canisme STP0101 29 Backrest activator mechanism assembly M canisme d activation de dossier assem...

Страница 14: ...p cifiques qui peuvent diff rer selon votre localit LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or imp...

Страница 15: ...uantit FOR YOUR RECORDS Purchaser s record for LPA MEDICAL 5 3 1 WARRANTY Date of purchase Purchased from Address Model No serial No and quantity EN CAS DE DISPARIT ENTRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR ET...

Страница 16: ...com http www lpamedical com 1940 Country Club Road Long Lake MN 55356 USA Tel 888 990 9394 Fax 952 745 0197 http optimaol com Wood Model U S Patent 6 406 095 Can Patent 2 323 398 Mod le en bois Brevet...

Отзывы: