background image

11

10.2.

10.3.

10.1.

10. 

Backrest Angle Adjustment 

 

 

10.1.  Loosen  (DO  NOT  REMOVE)  the  2 

bolts on the bracket at each rear side 
of the seat, as shown.

 

 

10.2.  To  adjust  the  backrest  angle,  screw 

or  unscrew  the  pressure  bolt  on  the 
rear  of  the  bracket.  Adjust  the 
backrest angle and tighten the bolts.

 

 

10.3.  Re-tighten  at  each  side  the  bolts 

loosened in step 10.1.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

11. 

Height adjustment  

 

11.1.  Tip the chair on its side. Using one 

5/8" wrench and one 11/16" wrench, 
unfasten the hexagonal nut on the leg 
stand inner side, and remove the 
washers and the bolt. If the leg stand 
seems stuck, carefully twist it to set it 
free. Move it to the desired height, 
then replace the bolt, washers and 
hex nut and tighten firmly. 

 

11.2.  Repeat on the chair's other side. 
 

10. 

Ajustement de l’angle de 
dossier

 

 

10.1.  Desserrer  (NE  PAS  ENLEVER)  les  2 

boulons  de  chaque  côté  du  dossier  à 
l’arrière du siège. 

 

10.2.  Afin d’ajuster l’angle du dossier, visser 

ou  dévisser  le  boulon  de  pression    à 
l’arrière du support de dossier.  

 

10.3.  Resserrer les boulons de chaque côté 

que  vous  aviez  desserrés  à  l’étape 
10.1.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

11. 

Ajustement de la hauteur 

 

11.1.  Basculer le fauteuil sur le côté. À l'aide 

d'une clé 5/8" et d'une clé 11/16", 
dévissez l'écrou hexagonal se trouvant 
du côté intérieur du support de patte, 
puis enlevez les rondelles et le boulon. 
Si le support de patte semble collé, 
appliquez une torsion avec précaution 
pour le dégager. Replacez-le à la 
hauteur désirée, et remettez le boulon, 
les rondelles et l'écrou. Serrez 
fermement. 

 

11.2.  Répéter  l'opération  de  l'autre  côté  du 

fauteuil. 

 
 
 

Содержание Safety Glider

Страница 1: ...l utilisateur User s Guide Votre fauteuil Thera Glide est con u pour des ann es de confort Nous vous recommandons de lire et suivre les instructions tape par tape afin d ajuster op rer et prendre soi...

Страница 2: ...date list of available options and accessories Utilisation du fauteuil Thera Glide Voici les principales composantes pour une utilisation s curitaire du fauteuil A Coussin de dossier B M canisme de do...

Страница 3: ...ort OPTIONS R C1 Profondeur d assise ajustable de 15 18 38 cm 46 cm et angle de dossier ajustable de 95 115 degr s R C1S Profondeur d assise ajustable de 13 16 34 cm 42 cm et angle de dossier ajustabl...

Страница 4: ...vinyle doivent tre lav es au besoin l eau additionn e d un d tergent doux Selon le besoin un d sinfectant doux non chlor peut tre utilis pour compl ter l hygi ne Les pi ces m talliques externes du fa...

Страница 5: ...tighten than an ordinary unglued bolt Do not over tighten the six flange head bolts or the metal insert imbedded in the wood frame may be stripped 2 Assemblage de la chaise 2 1 Ins rer la structure d...

Страница 6: ...u c ble 3 1 Remettre le c ble de contr le d activation du cylindre Mais d abord faites passer le c ble travers l illet soud sur le tube transversal arri re de l assise 3 2 Placez l embout filet du con...

Страница 7: ...rews 4 included to attach the wooden armrest to the side frames on each side of the chair 3 5 Faites fonctionner le m canisme nouveau et modifiez l ajustement au besoin 3 6 Pour terminer appliquer un...

Страница 8: ...screws 4 included to attach the left armrest pad on the left side of the chair Repeat on the other side 5 Assemblage du cousinage des appuis bras 5 1 Identifier le coussin d appui bras GAUCHE Le GAUC...

Страница 9: ...lever 7 3 Secure the backrest cushion to the chair with the Velcro strips 6 Assemblage du si ge 6 1 Ins rer la pochette situ e sous le coussin du si ge dans la partie avant du ch ssis Pousser le couss...

Страница 10: ...he notches as reference 8 Verrouillage du fauteuil 8 1 Tourner le loquet du syst me de verrouillage situ l arri re du dossier vers le haut et dans le sens des aiguilles d une montre pour activer le be...

Страница 11: ...washers and hex nut and tighten firmly 11 2 Repeat on the chair s other side 10 Ajustement de l angle de dossier 10 1 Desserrer NE PAS ENLEVER les 2 boulons de chaque c t du dossier l arri re du si ge...

Страница 12: ...46 39 38 45 29 OPTION R C1 OPTION R C1S ADJUSTABLE DEPTH ANGLE BACKREST DOSSIER PROFONDEUR ET ANGLE AJUSTABLE 2 3 4 5 6 7 8 9 Remplace la pi ce RP 2030 Replaces part RP 2030 10 11 12 13 14 27 15 16 1...

Страница 13: ...s en bois gauche RF 15 C 27 Locking cylinder Cylindre d arr t STP0001 28 Cable for mechanism C ble de m canisme STP0101 29 Backrest activator mechanism assembly M canisme d activation de dossier assem...

Страница 14: ...p cifiques qui peuvent diff rer selon votre localit LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or imp...

Страница 15: ...uantit FOR YOUR RECORDS Purchaser s record for LPA MEDICAL 5 3 1 WARRANTY Date of purchase Purchased from Address Model No serial No and quantity EN CAS DE DISPARIT ENTRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR ET...

Страница 16: ...com http www lpamedical com 1940 Country Club Road Long Lake MN 55356 USA Tel 888 990 9394 Fax 952 745 0197 http optimaol com Wood Model U S Patent 6 406 095 Can Patent 2 323 398 Mod le en bois Brevet...

Отзывы: