[
8-99
]
14
|
15
Tips für Einsteiger /
Tips for beginners
/ Pour Débutants /
Indicaciones
/
适用于初学者的提示
/
Советы для начинающих
Wenn Sie mit Modellbau beginnen oder das erste Mal mit einer Werkzeugma-
schine wie Unimat 1 zu tun haben, sollten Sie folgende Grundregeln beachten:
- Mit einfachem, leicht zu bearbeitendem Material beginnen, also zuerst
Holz, dann erst Metall verwenden!
- Die Bearbeitungsgrenzen von Unimat 1 akzeptieren
- Nur mit scharfem und gutem Werkzeug arbeiten, also entweder regelmäßig
nachschleifen (Zubehör 162 060) oder wechseln (Sägeblätter).
- Wie jede Maschine muß Unimat 1 regelmäßig gereinigt und gewartet werden,
defekte Teile sofort austauschen!
If you are beginner in the area of model construction or if you have never
worked with a machine like Unimat 1, you should mind the following princip-
les:
- Start with easily machinable materials such as wood and plastic and use
metal later on.
- Respect the limits of capacity of Unimat 1
- Only work with sharp and high quality tools. So you either sharpen them
(item#162060), or you exchange them (saw blades).
- Like every other machine Unimat 1 must be cleaned, maintained or replaced
at regular intervals!
Si vous êtes un novice dans le modèle réduit ou que c‘est la première fois que
vous avez affaire à une machine-outil comme Unimat 1, respectez les règles
suivantes :
- Commencez par des matériaux faciles à usiner: travaillez le bois avant
d‘utiliser du métal!
- Respectez les limites de capacité d‘Unimat 1
- Travaillez avec des outils tranchants: affûter (art.# 162060) ou changer réguli-
èrement (les lames de scie).
- Comme toute machine, Unimat 1 nécessite un nettoyage et un entretien
régulier; remplacez toutes pièces défectueuses.
En caso que usted comienza con la construcción de modelos o si utilize por
primera vez una máquina-herramienta como Unimat, usted debe primero prestar
atención a las siguientes reglas básicas:
- Al comenzar utilizar material simple que es fácil de trabajar, empezar prime-
ro con madera, luego metal.
- Aceptar los límites de Unimat 1
- No ahorre usted al comprar la herramienta, herramienta de buena calidad
es cara, pero dura años.
- Solo conviene trabajar con herramienta bien afilada. Es recomendable,
afilarla (art# 162 060) o cambiarla (hojas de sierra).
- Como todas las máquinas también Unimat 1 debe ser limpiada y lubricada
regularmente. ¡Substituir las piezas defectuosas immediatamente!
如果你在模型建造领域是一名初学者,或从未使用过像
Unimat 1 这样一台的模型建造机器,请留意以下事项:
- 开始之初使用简单材料制作,先使用木质材料,再使用塑
胶材料,以后使用金属材料。
- 注意Unimat 1使用能力极限
- 操作时要用锋利刀具,所以使用前必须将刀具磨利
(#162060),不然就换新的。
- Unimat 1 如同其它机组,必须定期清理及保养
Если вы новичок в области моделирования или, если вы никогда
не работали на станках, подобных Unimat 1, мы рекомендуем
придерживаться следующих принципов:
- Начните работу с легкообрабатываемых материалов типа
древесины или пластмассы, а металл используйте позже.
- Соблюдайте предельные возможности Unimat 1
- Работайте только острыми и высококачественными
инструментами.
Поэтому, или затачивайте их (точило 162060), или заменяйте
(пилки).
- Подобно любому другому станку, Unimat 1 нужно
регулярно чистить, смазывать и регулировать!
Drechseln /
Wood turning
/ Tourner du bois/
Tornear madera
/
木材车削
/
Точение
- Drechselauflage U27 so nah wie möglich zum
Werkstück fixieren
- Drechselmesser mit der Kerbe nach oben auf
U27 legen (über dem Drehdurchmesser)
-Messer leicht gedreht und schräg halten –
regelmäßig nachschleifen
- locate woodturning support U27 as close to
workpiece as possible
- the grove of the gouge must show upward
and above the rotating axis of the wood
-move the chisel left and right slightly and
hold diagonal – regrinding at regular intervals
- Fixez le support de tournage U27 le plus près
possible de la pièce de bois.
- La pointe de la gouge doit être sous l´axe de
rotation du bois.
- Bougez la gouge de droite à gauche et inclinez
la légèrement vers le haut.
-Affûtez la gouge régulièrement.
- Travaillez du plus grand diamètre vers le plus
petit (de l’extérieur vers l´intérieur).
- fijar el soporte del torno (U27) lo más junto
posible a la pieza de trabajo
- girar la gubia ligeramente inclinada y torne-
ar derecho y izquierda
- la punta de la gubia debe estar por encima
del eje de rotación de la pieza
- 把木车刀刀架U27固定在尽量靠近工
作物件的地方
- 木车刀的开槽口必须向上,而且要架
在旋转木料的轴线之上。
- 木车刀与加工物件左右成斜角进刀,
轻轻地左右移动。 定期研磨车刀
- располагайте подручник U27 как можно
ближе к заготовке
- вершина резца должна быть немного
выше оси вращения заготовки
- держите резец под углом и перемещайте
его вправо и влево
- регулярно затачивайте резец