TFK Jaggster twist Скачать руководство пользователя страница 8

 

8

 

 

 

Operating Manual and Warranty Conditions 

 
 

Welcome to the world of TFK. 

 

Please  take  a  few  moments  of  your  valuable  time  to  read  the 
following  instructions  carefully  before  use  and  keep  them  in  a  safe 
place.  If  you  do  not  comply  with the  instructions,  the  safety  of  your 
child could be compromised! 
 

SAFETY INSTRU WARNINGS 

 

WARNING: Do not leave your child unsupervised! 

WARNING: This pushchair is designed for children aged over six months and 

with a maximum weight of 15 kg! Always carry one child only! 

WARNING: This product is not suitable for jogging or inline skating! 

WARNING: Before use, make sure that all the locks are properly engaged! 

WARNING: Loads attached to the push bar may impair the balance 

of the pushchair! 

WARNING: Always secure your child with the 5-point harness, even 

when using the foot muff! 

WARNING: Always use the crotch strap in connection with the lap belt! 

 
Never park the pushchair without engaging the parking brake! 
Never lift the pushchair when the child is sitting in it! 
Do not use stairs or escalators while the child is sitting in the pushchair! 
When carrying the pushchair on stairs or over other obstacles, always 
check that the locks are secure! 
Lift the pushchair only at the fixed frame parts! 
Do not attach any non-TFK accessories! 
The maximum load in the basket is 5 kg! 
 

Please  check  the  function  of  the  brakes  and  the  joints  at  regular 
intervals!  In  case  of  repairs,  please  always  use  original  spare  parts 
only!

 

 

57

 

Instruc

ţ

ini de ansamblare 

 
 

(fig.  I).

  În  succesiunea  pa

ş

ilor  pentru  a  folosi  în  mod  corespunz

ă

tor 

Joggster-ul,  primul  pas  este  deschiderea  p

ă

r

ţ

ii  inferioare  a 

c

ă

ruciorului. Ap

ă

sa

ţ

i cadrul co

ş

ului de cump

ă

r

ă

turi 

(1)

 cu mâna sau 

cu piciorul, pân

ă

 se aude click. Fixarea de la co

ş

ul de cump

ă

r

ă

turi 

este foarte important

ă

 pentru stabilitatea caruciorului. 

 

(fig. II).

  Ridica

ţ

i mânerul principal 

(2),

 pân

ă

 când siguran

ţ

a ro

ş

ie 

(3)

 

intra la locul ei. Închide

ţ

i manetele din lateralul cadrului 

(4).

  

 

(fig.III).

  Introduce

ţ

i  conectoarele  parasolarul 

(5)

  în  orificiile 

(6)

 

laterale de pe mânerul principal 

(2).

 Se închid fermoarele din lateral 

iar în partea din spate se prind cele dou

ă

 capse. 

 

(fig.IV).

  La  ansamblarea  ro

ţ

ilor  din  spate  primul  pas  este  a

ş

ezarea 

dispozitivului  de  la  frân

ă

 

(7)

  pe  discul  ro

ţ

ii 

(8). 

Introduce

ţ

i  axul 

(9)

  în 

butucul  ro

ţ

ii  dup

ă

  care  în  axul  principal  pân

ă

  se  fixeaz

ă

  în  mod 

corespunz

ă

tor  auzindu-se  click.  Fixa

ţ

i  cablul  de  frân

ă

 

(10)

  pe  axul 

principal 

(11)

  dup

ă

  care  verifica

ţ

i  dac

ă

  este  fixat  bine  ac

ţ

ionând 

dispozitivul de frânare 

(24)

 aflat pe mânerul principal 

(2).

 Dac

ă

 dori

ţ

s

ă

 scoate

ţ

i ro

ţ

ile elibera

ţ

i cablul de frân

ă

 

(10)

 ap

ă

sa

ţ

i pe butonul TFK 

(9)

 din centrul ro

ţ

ii 

ş

i scoate

ţ

i roata.  

 

(fig.  V)

  Introduce

ţ

i  roata  din  fa

ţă

 

(12)

  în  orificiul  din  butuc,  dac

ă

  sa 

fixat  corespunz

ă

tor  auzi

ţ

i  click.  La  pozi

ţ

ia  1,  roata  este  pivotant

ă

  la 

pozi

ţ

ia 3 este fix

ă

 iar dac

ă

 o fixa

ţ

i la pozi

ţ

ia 2 

ş

i ap

ă

sa

ţ

i butonul ro

ş

pe care se afl

ă

 s

ă

geata se poate scoate roata. 

(fig. VI)

 Sp

ă

tarul scaunului poate fi ajustat în 4 pozi

ţ

ii prin intermediul 

fermoarelor  laterale 

(16).

  Fermoarele  trebuie  s

ă

  fie  ridicare  sau 

coborâte complet nu se las

ă

 întredeschise. 

 

(fig. VII)

 Suportul pentru picioare 

(17)

 poate fi ridicat în sus. Pentru a 

face acest lucru ridica

ţ

i suportul 

ş

i îl sprijin

ţ

i de jos cu bara de metal 

(18)

. Pute

ţ

i regla suportul în trei pozi

ţ

ii rabatându-l. 

 

(fig. VIII)

  Plasa  împotriva 

ţ

ân

ţ

arilor 

(20)

  se  afl

ă

  înfa

ş

urat

ă

  în  interiorul 

parasolarului. Desface

ţ

i fermoarul trage

ţ

i plasa dup

ă

 care o prinde

ţ

sub  suportul  pentru  picioare.  Deschizând  cel

ă

lalt  fermoar  pute

ţ

îndep

ă

rta plasa. 

Содержание Jaggster twist

Страница 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Страница 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Страница 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Страница 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Страница 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Страница 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Страница 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Страница 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Страница 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Страница 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Страница 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Страница 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Страница 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Страница 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Страница 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Страница 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Страница 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Страница 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Страница 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Страница 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Страница 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Страница 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Страница 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Страница 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Страница 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Страница 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Страница 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Страница 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Страница 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Страница 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Страница 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Страница 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Отзывы: