TFK Jaggster twist Скачать руководство пользователя страница 11

 

54

 

 

(slika IX) 

Za namestitev odbija

č

a

(21)

, odprite del tkanine na prevleki 

in  povlecite  zapah 

č

ez  ogrodno  cev.  Pri

č

vrstite  ga  z  zaprtjem 

kleš

č

nega vzvoda

(22)

. S pritiskom na rde

č

e gumbe na levi in desni, 

ga lahko premikate v razli

č

ne položaje.  

 
(slika  X) 

Višino  potisne  palice  lahko  uravnavate  s  pritiskom  na  dva 

prilagoditvena 

č

lena

(23)

.  

 

(slika  XI) 

Ro

č

na  zavora

(24)

  deluje  tako  v  premikajo

č

em  se  in 

stoje

č

em  položaju.  Da  bi  usposobili  parkirno  zavoro,  morate  povle

č

zavorni vzvod

(24)

 popolnoma tesno in 

č

isto blizu rde

č

ega parkirnega 

vzvoda

(25),

  tako  da  zavorni  vzvod

(24)

  ostane  maksimalno  napet  in 

je  zavora  trajno  blokirana.  Za  sprostitev  zavore,  morate  potegniti 
zavorni  vzvod

(24)

  in  ponovno  odpreti  parkirni  vzvod

(25).

 

Č

e  za

č

ne 

zaviralni  u

č

inek  slabeti,  lahko  izvršite  rahlo  nastavitev.  S  tem 

namenom  obrnite  prilagoditveni  vijak

(26)

  na  zaviralnem  ro

č

aju  v 

nasprotno  smer  urinega  kazalca  in  ponovno  preverite  zaviralni 
u

č

inek.  

 

(slika  XII) 

Č

e  želite  vozi

č

ek  Joggster  TWIST  zložiti,  prepognite 

stopnico

(19)

  navzgor,  sprostite  dva  zapaha

(4)

 

č

ez  zložljiv  del  in 

dvojno  zapiralo

(3)

  ter  zavihtite  potisno  palico

(2)

  naprej.  Nato 

sunkovito povlecite košaro

(1)

 naprej. To naredite tako, da uporabite 

nosilni trak

(27)

 na košari. Potem lahko s pomo

č

jo pasu

(27)

 dvignete 

otroški vozi

č

ek tako, da se bo zgrnil skupaj.  

 

(slika  XIII) 

Zaprite  prevozno  zapiralo

(28)

  na  ogrodju  za  zagotovitev, 

da se vozi

č

ek Joggster TWIST nenamerno ne odpre.  

 

(slika XIV) 

Č

e vozi

č

ek Joggster TWIST uporabljate na ne popolnoma 

ravnem terenu, vas prosimo, da pritrdite zapiralni zadrževalni trak na 
zadnji osi. Nato ga povlecite na stran s elasti

č

nim trakom povezanim 

č

ez vaše zapestje. 

 

 

11

 

TECHNICAL DATA 

Dimensions when pushchair is folded and without wheels: 78 x 54 x 30 cm 
Weight: 12.9 kg  
Please find a detailed parts list on our homepage www.buggy.de 

CARE INSTRUCTIONS 

- Clean all parts with a damp cloth. 
- Do not use any caustic cleaning or lubricating agents! 
- An oil spray on the folding joints and the wheel bearings will guarantee smooth 
running. 
- You can wash the seat cover by hand at 30°.  
Not suitable for a washing machine or tumble dryer! 

WARRANTY CONDITIONS 

The statutory provisions shall apply for justified complaints. As proof of 
purchase, please keep the till receipt for the duration of the statutory period 
of limitation. This term is 2 years *) and starts with the handover of the 
product to you. Should any faults arise in relation to this product, they shall 
involve any faults of material and manufacture that exist at the date of 
transfer. Any claims shall be excluded for: 
• Natural wear and damage due to excessive stress 
• Damage due to unsuitable or improper use 
• Damage due to faulty assembly and commissioning 
• Damage due to negligent handling or maintenance 
• Damage due to improper modifications to the pushchair 
Faults must be notified immediately, so that no subsequent damage can be 
caused! 

A case for complaint or not? 

• Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so 
are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have 
other surface protection. These parts may rust, depending on the level of 
maintenance and stress. This can therefore not be regarded as a fault. 
• Scratches are normal signs of wear and are not a fault. 
• Moist textiles that are not dried can moulder and so can not be considered 
as a production-related fault. 
• The fading of colours due to sunshine, perspiration, cleaning agents, 
abrasion or excessively frequent washing cannot be ruled out and so does 
not represent a fault. 
• Please check carefully at the time of purchase whether all the fabric parts, 
seams, press studs and zips are sewn and function properly. 
• Worn-down wheels are of course a sign of wear. Damage due to external 
influences is not a fault. Slight imbalances are inevitable and do not 
represent a fault. The handover check must always be carried out to prevent 
inconvenient problems right at the outset. If you find a fault at a later date, 
please notify your authorised dealer immediately. 
He will then contact us to discuss the subsequent procedure. Any deliveries 
to TFK that are unnotified or not prepaid will not be accepted. 
 

*) valid only in the EU. In other countries according to the respective 
warrenty terms. 

Содержание Jaggster twist

Страница 1: ...hsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou itie Pripro nik Instruc iuni...

Страница 2: ...2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 30 2 TFK UV TFK...

Страница 3: ...de uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 24 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 28 RU 32 HU Haszn lati tmutat...

Страница 4: ...skaten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeintr chtig...

Страница 5: ...V Bei der Erstmontage der hinteren R der setzen Sie zun chst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Radnabe und dann in die daf r vorgesehene Bohrung in...

Страница 6: ...i Spray de ulei aplicat pe articula ii i pe butucul ro ii v garanteaz o rulare neted Husa textil este lavabil manual la 30 grade Nu este recomandat s se utilizeze ma ina de sp lat sau usc torul CONDI...

Страница 7: ...gesetzlichen Bestimmungen Zum Nachweis des Erwerbes bewahren Sie bitte den Kaufbeleg f r die Dauer der gesetzlichen Verj hrungsfrist auf Diese betr gt 2 Jahre und beginnt mit der bergabe des Produkts...

Страница 8: ...i Ap sa i cadrul co ului de cump r turi 1 cu m na sau cu piciorul p n se aude click Fixarea de la co ul de cump r turi este foarte important pentru stabilitatea caruciorului fig II Ridica i m nerul pr...

Страница 9: ...r the foot until it audibly locks into place This is extremely important for stability Fig II Then swivel the push bar 2 upwards until the red double lock 3 locks into place Then close the locks 4 on...

Страница 10: ...tite z vla no krpo Ne uporabljajte agresivnih istil ali maziv Za gladko delovanje gibljivih vezi uporabljajte razpr ila Prevleka je lahko ro no oprana pri 30 Ni primerno za umivanje in su enje v praln...

Страница 11: ...e seat cover by hand at 30 Not suitable for a washing machine or tumble dryer WARRANTY CONDITIONS The statutory provisions shall apply for justified complaints As proof of purchase please keep the til...

Страница 12: ...ABO IN NAVODILA ZA MONTA O slika I e elite uporabiti Joggster Twist vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako da bo odkrit Potisnite ogrodje ko are 1 navzdol z roko ali stopalom dokler se sli no...

Страница 13: ...posizione Questa operazione molto importante per la stabilit del passeggino Fig II Dopodich ruotate verso l alto il maniglione 2 fino a fare scattare in posizione il doppio dispositivo di sicurezza 3...

Страница 14: ...te iadne ieraviny alebo maziv Pou itie oleja v spreji na pohybliv asti a uchytenie koliesok zaru hladk chod Po ah sedadla sa m e pra ru ne pri 30 Nie je vhodn do um va ky riadu alebo su i ky PODMIENKY...

Страница 15: ...o mettere nell asciugabiancheria CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di reclami giustificati vengono applicate le disposizioni di legge Conservare lo scontrino come prova d acquisto per l intera durata de...

Страница 16: ...an correctamente Si tiene que reparar el cochecito utilice s lo piezas de repuesto originales 49 N VOD NA MONT A POU ITIE Obr I Aby ste mohli pou va Joggster TWIST najsk r zlo te spodn as r mu Nohou a...

Страница 17: ...ilidad Fig II A continuaci n deslice hacia arriba el manillar 2 hasta que encaje el doble seguro 3 Cierre los mecanismos de bloqueo 4 situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulacio...

Страница 18: ...teplot do 30 C Nepou vejte pra ku ani su i ku V t ina v robk TFK je vyrobena p ev n z hlin ku a jsou o et eny proti korozi N kter komponenty mohou m t povrchovou pravu Tyto sti mohou korodovat v z vis...

Страница 19: ...do se le entrega el cochecito Las deficiencias del producto quedan limitadas a los defectos de material y fabricaci n existentes en el momento de la entrega La garant a no cubre El desgaste natural ni...

Страница 20: ...e soulevez la voiture que par les parties fixes du ch ssis n utilisez pas d accessoires de fabricants autres que TFK La charge maximale du panier est de 5 kg Veuillez v rifier des intervalles r gulier...

Страница 21: ...rek nikdy nep en ejte za madlo nebo rukoje Vyh bejte se j zd v p sku P sek p sob jako brusivo a po kod st edy kol Ko rek spl uje normu SN EN 1888 2003 ZM NA A1 A2 A3 2006 21 INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Страница 22: ...du poignet 43 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czy ci u ywaj c wilgotnej ciereczki Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych lub smar w Konserwuj ko a i o yska za pomoc smaru lub oleju zapewni to sprawne funkcj...

Страница 23: ...tions justifi es Veuillez conserver le justificatif d achat pendant toute la dur e de garantie l gale comme preuve de votre achat La dur e de garantie l gale est de 2 ans et d bute avec la remise de l...

Страница 24: ...kosza 1 w d a poczujesz ze kosz znajduje si na w a ciwym miejscu ma to bardzo wa ne znaczenie dla stabilno ci Rysunek 2 Ustaw przedni ram w zka 2 kieruj c j ku g rze dop ki czerwone podw jne zabezpiec...

Страница 25: ...bruk m du f rst pne den nedre delen av rammen Trykk kurvrammen 1 nedover med h nden eller foten til du h rer at den g r i l s Dette er sv rt viktig av hensyn til stabiliteten Fig II Deretter trekker d...

Страница 26: ...teljes t rv nyes el v l si id alatt rizze meg a p nzt ri blokkot mint a v s rl st igazol bizonylatot Ez az id szak 2 v s a term k nnek t rt n tad s val kezd dik Amennyiben a term ken hib t t r fel ann...

Страница 27: ...eller sm remidler Bruk oljespray for sikre at foldeleddene og hjullagrene beveger seg lett Setetrekket kan h ndvaskes ved 30 C Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel GARANTIBETINGELSER Ved berettig...

Страница 28: ...a Joggster TWIST babakocsit haszn lni tudja el sz r rakja ssze a v z als r sz t K zzel vagy l bbal nyomja lefel a kos r v z t 1 am g nem hallja hogy a hely re ker lt Ez a term k stabilit sa szempontj...

Страница 29: ...i bruk m ste du sl upp nedre delen av chassiet Tryck ner f rvaringskorgen med handen eller foten tills du h r ett klick och g r i l s Detta r mycket viktigt i f rbindelsen med att barnvagnen stabilise...

Страница 30: ...anlig broms och parkeringsbroms F r att anv nda den som parkeringsbroms trycker du ned bromshandtaget 24 helt in och vrider det r da l set 25 helt ver s att bromshandtaget 24 h lls helt inne och broms...

Страница 31: ...rdesl s behandling eller d ligt underh ll Skador som uppst r efter ofackm ssiga ndringar p vangen F r att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna...

Страница 32: ...32 TFK Joggster Twist TFK Joggster Twist 6 15 5 TFK 5 33 I 1 II 2 3 4 3 III 3 a 2 b 2 c IV 5 6 d V 7 8 9 10 11 24 2 10 9 VI 12 1 12 2 13 VII 16 VIII 17...

Отзывы: