TFA TWIN 14.1511 Скачать руководство пользователя страница 22

43

42

Küchen-Chef TWIN

– Draadloze BBQ vleesthermometer

Küchen-Chef TWIN

– Draadloze BBQ vleesthermometer

• Maak het batterijvak open aan de achterkant van de ontvanger.
• Leg de apparaten op een tafel. Vermijd de nabijheid van eventuele stoorbronnen (elektronische apparaten en zendergestuurde installaties).
• Om een betere en snellere transmissie van de gemeten temperatuur te waarborgen, plaats eerst twee AAA 1,5 V batterijen in het batterijvak van de

ontvanger. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen
kort. 

• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Op het display van de temperatuur voor de kanalen 1 en 2 verschijnt „- - -°C”.
• Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in het batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Alle segmenten verschijnen

kort. 

• De actuele gemeten temperaturen voor de kanalen 1 en 2 verschijnen nu beurtelings op het display van de zender en het symbool voor de kanaal-

wisseling .

• De zender stuurt de actuele gemeten temperatuur naar de ontvanger. 
• Na succesvol ontvangst klinkt een signaal en de gemeten temperatuur verschijnt op het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2.
• De zender stuurt alle 12 seconden de gemeten temperatuur naar de ontvanger. 
• Houdt de 

GER/ENG

toets in het batterijvak van de ontvanger ingedrukt, en u kunt de taalinstelling van Duits omzetten naar Engels.

• Sluit het batterijvak van de zender en de ontvanger weer. 
• U kunt het toestel ook alleen met een temperatuurvoeler bedienen. „- - -°C” verschijnt in het display van het ongebruikte kanaal en het symbool

voor de kanaalwisseling 

verdwijnt.

6.1 Handmatig de zender zoeken

• Als de ontvangst niet succesvol is of als het contact tussen de zender en de ontvanger verloren is gegaan (reikwijdte maximaal 100 m, massieve

wanden, in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de zender aanzienlijk beperken) piept een signaaltoon in regelmatige inter-
vallen, en „- - -°C” verschijnt in het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2.

• U kunt de zenderzoeker ook handmatig te starten
• Houdt de 

LIGHT 

toets van de ontvanger ingedrukt. 

„- - -°C” knippert op het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2.

• Houdt de 

RESYNC 

toets op de achterkant van de zender ingedrukt. 

• Na succesvol ontvangst klinkt een signaal en de gemeten temperatuur verschijnt op het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2.

6.2 Apparaten uit- of inschakelen

6.2.1 Ontvanger

• Houdt de 

ON/OFF 

toets ingedrukt.

• Het apparaat is uitgeschakeld
• Om het apparaat in te schakelen houdt de 

ON/OFF 

toets weer ingedrukt.

• Op het display van de temperatuur voor de kanalen 1 en 2 verschijnt „- - - °C”.
• Activeer indien nodig de zender.
• Wacht tot de actuele gemeten temperatuur wordt weergegeven of start de handmatig zender zoeken. 

A 14:

HI doeltemperatuur (FOOD-Modus) of temperatuur bovengrens (BARBECUE-Modus)

A 15:

LO temperatuur ondergrens (BARBECUE-Modus)

A 16:

Actuele gemeten temperatuur

Toetsen

B 1:

ON/OFF 

toets 

B 2:

LIGHT 

toets

B 3:

SET 

toets 

B 4:

ALARM 

toets

B 5:

<

toets 

B 6:

toets

B 7:

GER/ENG

toets in het batterijvak

Behuizing

C 1:

Batterijvak

C 2:

Houder

5.2 Sonde (Fig. 2)

D 1:

Meetvoeler

D 2:

Kabel

D 3:

Aansluitingsstekker

5.3 Sender (Fig. 3)

Display 

E 1:

Kanaalnummer 1+2

E 2:

Symbool voor de kanaalwisseling 

E 3:

Uitgezonden signaal 

E 4:

Temperatuur °C

Toetsen

F 1:

RESYNC 

toets

F 2:

ON/OFF 

toets

Behuizing

G 1:

Transmissie LED

G 2:

Batterijvak (vastgeschroefd)

G 3:

Houder

G 4:

Aansluiting voor temperatuurvoeler van kanaal 1

G 5:

Aansluiting voor temperatuurvoeler van kanaal 2

6. Inbedrijfstelling

• Verwijder de beschermfolie van de zender en de ontvanger
• Verwijder de houder van de achterkant van de ontvanger en de zender indien nodig. 
• Verwijder voorzichtig de rubberen beschermkap van de opening voor de eerste sonde aan de linkerkant van de zender. Steek de verbindings-

stekker voor de voelerkabel in de aansluiting. 

• Herhaal deze procedure voor de tweede sonde.
• Maak het batterijvak open aan de achterkant van de zender met behulp van een schroevendraaier.

TFA_No. 14.1511_Anleitung  28.09.2017  14:58 Uhr  Seite 22

Содержание TWIN 14.1511

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 14 1511 RoHS TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 2017 14 57 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 2 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Страница 3: ...ratur Obergrenze im BARBECUE Modus A 10 LO Temperatur Untergrenze BARBECUE Modus A 11 Aktuell gemessene Temperatur A 12 Kanal 2 f r Anschluss 2 A 13 Alarm aktiviert Vielen Dank dass Sie sich f r diese...

Страница 4: ...rsuche manuell starten Dr cken und halten Sie die LIGHT Taste am Empf nger C blinkt im Display des Empf ngers f r Kanal 1 und 2 Dr cken und halten Sie die RESYNC Taste auf der R ckseite des Senders Be...

Страница 5: ...nellere bertragung der gemessenen Temperatur zu gew hrleisten schalten Sie immer erst den Empf nger ein und dann den Sender WICHTIG Um die Lebensdauer der Batterien zu erh hen schalten Sie die Ger te...

Страница 6: ...e beliebige Taste um den Alarmton auszuschalten Die Temperaturanzeige und das Alarmsymbol blinken solange weiter bis die gemessene Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt 9 2 BARBECUE Modu...

Страница 7: ...ow temperatures Pre programmed settings for different types of meat and doneness in German and English Beef veal lamb pork chicken turkey fish and hamburger Well done medium medium rare and rare Indiv...

Страница 8: ...h of children Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery is swallowed this can lead to serious internal burns and death within two hours If you suspect a battery co...

Страница 9: ...better transmission of the measured temperature insert first two AAA 1 5 V batteries in the compartment of the receiver Make sure the polarity is correct The device will alert you with a beep and all...

Страница 10: ...transmitter and the probes with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Do not immerse the probe and the cable in water Not suitable for dishwasher Should water or steam enter the dev...

Страница 11: ...ts again Please note When the batteries are changed the contact between the transmitter and the receiver must be restored so always insert new bat teries into both devices or start the manual search f...

Страница 12: ...eure mode BARBECUE A 11 Temp rature mesur e actuelle A 12 Canal 2 pour prise 2 A 13 Alarme activ e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veu...

Страница 13: ...2 Vous pouvez activer manuellement la recherche de l metteur Maintenez appuy e la touche LIGHT sur le r cepteur C clignote sur l cran du r cepteur pour les canaux 1 et 2 Maintenez appuy e la touche R...

Страница 14: ...fin d assurer une transmission meilleure et plus rapide de la temp rature mesur e allumez toujours le r cepteur en premier et ensuite l met teur Important pour prolonger la dur e de vie des piles teig...

Страница 15: ...affichage de la temp rature et le symbole d alarme continuent clignoter jusqu ce que la temp rature mesur e soit inf rieure la temp rature r gl e 9 2 Mode BARBECUE Si la limite sup rieure r gl e pour...

Страница 16: ...o Inglese Carne di manzo vitello agnello pollo tacchino pesce e carni macinate Well done ben cotta medium media medium rare media al sangue e rare al sangue Temperatura regolabile individualmente L al...

Страница 17: ...ortali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causa re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra manier...

Страница 18: ...ronici e impianti radio Per assicurare una migliore e pi veloce trasmissione della temperatura misurata inserire primo due batterie AAA 1 5 V nel vano batteria del rice vitore Accertarsi di aver rispe...

Страница 19: ...o penetrare nella presa questi potrebbero danneggiare il contatto con il cavo del sensore Asciugate la presa con un panno prima dell uso prima di connetterlo al trasmettitore Spegnete i dispositivi do...

Страница 20: ...re i coperchi Attenzione dopo aver sostituito le batterie necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore pertanto cambiate sempre le batte rie contemporaneamente ad entrambi i...

Страница 21: ...CUE Modus A 11 Actuele gemeten temperatuur A 12 Kanaal 2 voor aansluiting 2 A 13 Alarm geactiveerd Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voordat u met het apparaat gaa...

Страница 22: ...signaaltoon in regelmatige inter vallen en C verschijnt in het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2 U kunt de zenderzoeker ook handmatig te starten Houdt de LIGHT toets van de ontvanger ing...

Страница 23: ...de achterkant van de zender ingedrukt Het apparaat is uitgeschakeld Om het apparaat in te schakelen houdt de ON OFF toets weer ingedrukt Als de sondes nog aangesloten zijn verschijnen afwisselend de a...

Страница 24: ...hoort u een alarm signaal in n seconde De desbetreffende temperatuurweergave en het alarmsymbool knipperen op het display van de ontvanger Druk op een willekeurige toets en het alarmsignaal gaat uit...

Страница 25: ...n pre programados Ingl s o Alem n Carne de res cordero ternera cerdo pollo pavo pescado y carne de picada Well done medium medium rare y rare Temperatura ajustable individualmente Tono de la alarma ha...

Страница 26: ...s contienen cidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas quemaduras internas y llegar a la muerte Si sospecha que se ha i...

Страница 27: ...y todos los segmentos se muestran brevemente El dispositivo est ahora listo para funcionar En la pantalla de la temperatura para los canales 1 y 2 aparecen C Introduzca inmediatamente las dos pilas 1...

Страница 28: ...agua o vapor puede afectar el contacto al cable de la sonda Seque usted el enchufe antes de usarlo con un pa o antes de enchufar en el dispositivo de pantalla Apague los dispositivos despu s de uso E...

Страница 29: ...polaridad correcta Cierre los compartimientos de las pilas Atenci n Al cambiar las pilas debe volver a establecerse el contacto entre el transmisor y el receptor por esta raz n deben introducirse pila...

Страница 30: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 58 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Отзывы: