TFA TWIN 14.1511 Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

Küchen-Chef TWIN

– Thermomètre à viande/barbecue sans fil

Küchen-Chef TWIN

– Thermomètre à viande/barbecue sans fil

7.3.3 Températures °C 

vous disposez de différents niveaux de cuisson en fonction du type de viande. 

8. Procédé de mesure

• Pour mesurer la température de l'espace de cuisson (mode BARBECUE), placez la sonde correspon-

dante dans le barbecue ou le four. Ne posez pas la sonde directement sur la grille de cuisson. Pour
un résultat optimum, nous conseillons d’attacher la sonde au barbecue avec un clip pour thermomè-
tre à viande/barbecue (réf. 30.3525.60).

• Pour la mesure de la température à cœur de la viande (mode FOOD) : insérez la sonde au minimum à 

2 cm de profondeur dans la partie la plus épaisse de la viande, pour les volailles entre la carcasse et la
cuisse; la pointe ne doit pas être en contact avec les os ou avec le cartilage. Elle ne doit pas dépasser
du morceau de viande. La sonde de mesure reste dans la viande pendant toute la durée de cuisson. 

• Dirigez simplement le câble vers l'extérieur. Attention aux charnières à arêtes vives !
• Fixez l'émetteur à proximité du four (longueur du câble 100 cm) avec l'élément de suspension flexible ou placez l'appareil sur une surface plane. 

9. Alarme de température

• Appuyez sur la touche 

ALARM 

en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.

• Le symbole d'alarme disparaît ou apparaît sur l'écran.

9.1 Mode FOOD

9.1.1 Alarme de prévention (5 °C jusqu'à la température cible)

• Lorsque la température à cœur réglée est atteinte (moins 5 °C) trois signaux sonores se font entendre à chaque seconde et le symbole d'alarme

clignote. 

• Appuyez sur une touche de votre choix pour arrêter l’alarme.

9.1.2 Alarme HI (si la température cible est dépassée)

• Lorsque la température cible réglée est dépassée quatre signaux sonores se font entendre à chaque seconde. 
• L'affichage de la température correspondante et le symbole d’alarme clignotant sur l'écran du récepteur. 

• Maintenez la touche 

ON/OFF 

appuyée pour allumer.

• Si les sondes sont toujours connectées, la température mesurée actuelle apparaît en alternance.

• Afin d'assurer une transmission meilleure et plus rapide de la température mesurée, allumez toujours le récepteur en premier et ensuite l'émet-

teur.

Important : 

pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez les appareils après utilisation.

7. Réglages

• Les deux sondes permettent au choix de contrôler 

1. la température ambiante de l’espace de cuisson du barbecue ou du four à l’aide de limites de température inférieure et supérieure 

(mode BARBECUE) ou 

2. la température à cœur de max. deux pièces de viande (mode FOOD).

7.1 Sélection du canal 

• Maintenez la touche 

SET 

appuyée pour accéder au mode de réglage.

• Canal 1 clignote et vous pouvez alors sélectionner avec la touche 

<

ou 

>

le canal que vous désirez régler (canal 1 ou 2)

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

7.2 Sélection du mode de réglage

• Vous pouvez alors sélectionner le mode BARBECUE (limite de température supérieure et inférieure) ou le mode FOOD (température à cœur) avec

la touche 

<

ou 

>

.

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

7.3 Réglage des valeurs de la température 

7.3.1 Mode BARBECUE 

• HI clignote et vous pouvez alors régler la limite de température supérieure à l'aide de la touche 

<

ou 

>

.

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

• LO clignote et vous pouvez alors régler la limite de température inférieure à l'aide de la touche 

<

ou 

>

.

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

• Si vous maintenez la touche 

<

ou 

>

appuyée, vous passez en déroulement rapide.

7.3.2 Mode FOOD 

• Appuyez sur la touche 

<

ou 

pour régler la température à cœur souhaitée (voir le tableau ci-dessous). 

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

• Appuyez sur la touche 

<

ou 

pour régler le niveau de cuisson souhaité (voir le tableau ci-dessous).

• Validez la réglage au moyen de la touche 

SET 

ou appuyez sur la touche 

<

ou 

>

pour régler une température à cœur individuelle. Si vous maintenez

la touche 

<

ou 

appuyée, vous passez en déroulement rapide. La température définie individuellement n'est pas enregistrée.

• Validez au moyen de la touche 

SET

.

Display

BEEF/ RIND

VEAL/ KALB

LAMB/LAMM PORK/ SCHWN CHICK/ HUHN TURKY/ PUTE

FISH/ FISCH

HAMBG

Sortes de viande

Viande 

Veau

Agneau

Viande de porc

Poule

Dinde

Poisson

Viande hachée

Niveaux de cuisson*

de bœuf

Well done

71

71

71

73

80

80

60

75

Medium

57

57

57

63

Medium rare

53

Rare

48

TFA_No. 14.1511_Anleitung  28.09.2017  14:58 Uhr  Seite 14

Содержание TWIN 14.1511

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 14 1511 RoHS TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 2017 14 57 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 2 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Страница 3: ...ratur Obergrenze im BARBECUE Modus A 10 LO Temperatur Untergrenze BARBECUE Modus A 11 Aktuell gemessene Temperatur A 12 Kanal 2 f r Anschluss 2 A 13 Alarm aktiviert Vielen Dank dass Sie sich f r diese...

Страница 4: ...rsuche manuell starten Dr cken und halten Sie die LIGHT Taste am Empf nger C blinkt im Display des Empf ngers f r Kanal 1 und 2 Dr cken und halten Sie die RESYNC Taste auf der R ckseite des Senders Be...

Страница 5: ...nellere bertragung der gemessenen Temperatur zu gew hrleisten schalten Sie immer erst den Empf nger ein und dann den Sender WICHTIG Um die Lebensdauer der Batterien zu erh hen schalten Sie die Ger te...

Страница 6: ...e beliebige Taste um den Alarmton auszuschalten Die Temperaturanzeige und das Alarmsymbol blinken solange weiter bis die gemessene Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt 9 2 BARBECUE Modu...

Страница 7: ...ow temperatures Pre programmed settings for different types of meat and doneness in German and English Beef veal lamb pork chicken turkey fish and hamburger Well done medium medium rare and rare Indiv...

Страница 8: ...h of children Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery is swallowed this can lead to serious internal burns and death within two hours If you suspect a battery co...

Страница 9: ...better transmission of the measured temperature insert first two AAA 1 5 V batteries in the compartment of the receiver Make sure the polarity is correct The device will alert you with a beep and all...

Страница 10: ...transmitter and the probes with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Do not immerse the probe and the cable in water Not suitable for dishwasher Should water or steam enter the dev...

Страница 11: ...ts again Please note When the batteries are changed the contact between the transmitter and the receiver must be restored so always insert new bat teries into both devices or start the manual search f...

Страница 12: ...eure mode BARBECUE A 11 Temp rature mesur e actuelle A 12 Canal 2 pour prise 2 A 13 Alarme activ e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veu...

Страница 13: ...2 Vous pouvez activer manuellement la recherche de l metteur Maintenez appuy e la touche LIGHT sur le r cepteur C clignote sur l cran du r cepteur pour les canaux 1 et 2 Maintenez appuy e la touche R...

Страница 14: ...fin d assurer une transmission meilleure et plus rapide de la temp rature mesur e allumez toujours le r cepteur en premier et ensuite l met teur Important pour prolonger la dur e de vie des piles teig...

Страница 15: ...affichage de la temp rature et le symbole d alarme continuent clignoter jusqu ce que la temp rature mesur e soit inf rieure la temp rature r gl e 9 2 Mode BARBECUE Si la limite sup rieure r gl e pour...

Страница 16: ...o Inglese Carne di manzo vitello agnello pollo tacchino pesce e carni macinate Well done ben cotta medium media medium rare media al sangue e rare al sangue Temperatura regolabile individualmente L al...

Страница 17: ...ortali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causa re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra manier...

Страница 18: ...ronici e impianti radio Per assicurare una migliore e pi veloce trasmissione della temperatura misurata inserire primo due batterie AAA 1 5 V nel vano batteria del rice vitore Accertarsi di aver rispe...

Страница 19: ...o penetrare nella presa questi potrebbero danneggiare il contatto con il cavo del sensore Asciugate la presa con un panno prima dell uso prima di connetterlo al trasmettitore Spegnete i dispositivi do...

Страница 20: ...re i coperchi Attenzione dopo aver sostituito le batterie necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore pertanto cambiate sempre le batte rie contemporaneamente ad entrambi i...

Страница 21: ...CUE Modus A 11 Actuele gemeten temperatuur A 12 Kanaal 2 voor aansluiting 2 A 13 Alarm geactiveerd Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voordat u met het apparaat gaa...

Страница 22: ...signaaltoon in regelmatige inter vallen en C verschijnt in het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2 U kunt de zenderzoeker ook handmatig te starten Houdt de LIGHT toets van de ontvanger ing...

Страница 23: ...de achterkant van de zender ingedrukt Het apparaat is uitgeschakeld Om het apparaat in te schakelen houdt de ON OFF toets weer ingedrukt Als de sondes nog aangesloten zijn verschijnen afwisselend de a...

Страница 24: ...hoort u een alarm signaal in n seconde De desbetreffende temperatuurweergave en het alarmsymbool knipperen op het display van de ontvanger Druk op een willekeurige toets en het alarmsignaal gaat uit...

Страница 25: ...n pre programados Ingl s o Alem n Carne de res cordero ternera cerdo pollo pavo pescado y carne de picada Well done medium medium rare y rare Temperatura ajustable individualmente Tono de la alarma ha...

Страница 26: ...s contienen cidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas quemaduras internas y llegar a la muerte Si sospecha que se ha i...

Страница 27: ...y todos los segmentos se muestran brevemente El dispositivo est ahora listo para funcionar En la pantalla de la temperatura para los canales 1 y 2 aparecen C Introduzca inmediatamente las dos pilas 1...

Страница 28: ...agua o vapor puede afectar el contacto al cable de la sonda Seque usted el enchufe antes de usarlo con un pa o antes de enchufar en el dispositivo de pantalla Apague los dispositivos despu s de uso E...

Страница 29: ...polaridad correcta Cierre los compartimientos de las pilas Atenci n Al cambiar las pilas debe volver a establecerse el contacto entre el transmisor y el receptor por esta raz n deben introducirse pila...

Страница 30: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 58 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Отзывы: