TFA TWIN 14.1511 Скачать руководство пользователя страница 18

35

34

Küchen-Chef TWIN

– Termometro wireless per arrosti

Küchen-Chef TWIN

– Termometro wireless per arrosti

6.2.2 Trasmettitore

• Tenere premuto il tasto 

ON/OFF 

sul retro del trasmettitore.

• Il dispositivo è disattivato.
• Tenere premuto il tasto 

ON/OFF 

per attivare di nuovo.

• Se i sensori sono ancora collegati, il display visualizza le temperature attuali in alternanza. 
• Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione della temperatura misurata, attivare solo il ricevitore e poi il trasmettitore.

IMPORTANTE: 

per aumentare la durata delle batterie, spegnere i dispositivi dopo l'uso!

7. Impostazioni

• Con le due sonde in acciaio inox, può essere monitorata opzionalmente 

1. la temperatura della camera di cottura dalla griglia o dal forno con limite superiore e inferiore di temperatura (modalità BARBECUE) o 
2. la temperatura interna di un massimo di due pezzi di arrosto (modalità FOOD).

7.1 Selezionare il canale

• Tenere premuto il tasto 

SET 

per ritornare alla modalità di impostazione.

• Canale 1 lampeggia. Selezionare con il tasto 

<

>

il canale desiderato per la regolazione (canale 1 o 2). 

• Confermare con il tasto 

SET

.

7.2 Selezionare la modalità di impostazione

• Selezionare con il tasto 

<

>

la modalità BARBECUE (limite superiore e inferiore di temperatura) o la modalità FOOD (temperatura interna).

• Confermare con il tasto 

SET

.

7.3 Impostare la temperatura 

7.3.1 Modalità BARBECUE

• HI lampeggia ed è possibile impostare il limite superiore di temperatura con il tasto 

<

>

• Confermare con il tasto 

SET

.

• LO lampeggia ed è possibile impostare il limite inferiore di temperatura con il tasto 

<

>

• Confermare con il tasto 

SET

.

• Tenere premuto il tasto 

<

>

per procedere velocemente. 

7.3.2 Modalità FOOD

• Premere il tasto 

<

>

per scegliere il tipo di carne (vedi tabella sotto). 

• Confermare con il tasto 

SET

.

• Premere il tasto 

<

>

per scegliere il livello di cotture (vedi tabella sotto).

• Confermare con il tasto 

SET 

o premere il tasto 

<

>

per impostare una temperatura interna individuale. Tenere premuto il tasto 

<

>

per procede-

re velocemente. La temperatura impostata individualmente non viene salvata.

• Confermare con il tasto 

SET

.

• Ripetere il processo per la seconda sonda.
• Aprire il vano batteria sul retro del trasmettitore con un cacciavite adatto.
• Aprire il vano batteria sul retro del ricevitore.
• Posizionare gli apparecchi su un tavolo. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
• Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione della temperatura misurata, inserire primo due batterie AAA 1.5 V nel vano batteria del rice-

vitore. Accertarsi di aver rispettato le corrette polarità. Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti appaiono brevemente. 

• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Sul display della temperatura per canale 1 e 2 appare “- - -°C”.
• Inserire immediatamente le batterie 2 x AAA da 1,5 V nel vano batteria del trasmettitore. Accertarsi di aver rispettato le corrette polarità. Tutti i

segmenti appaiono brevemente. 

• La temperatura misurata attuale per canale 1 e 2 viene visualizzato alternativamente e il simbolo per cambio canale 

• Il trasmettitore trasmette le temperature attualmente misurate al ricevitore
• Quando la ricezione è avvenuta con successo suonerà un segnale acustico e sul display del ricevitore vengono visualizzati le temperature misura-

te per il canale 1 e 2. 

• Il trasmettitore trasmette la temperatura attuale al ricevitore ogni 12 secondi.
• Premere il tasto 

GER/ENG 

per modificare la visualizzazione da Tedesco a Inglese.

• Richiudere il vano batteria del trasmettitore e ricevitore. 
• È anche possibile utilizzare il dispositivo solo con una sonda di temperatura. “- - - °C” appare sul display del canale inutilizzato e il simbolo per

cambio canale 

scompare.

6.1 Sintonizzazione del trasmettitore manuale

• Quando la ricezione del segnale è impossibile o se il contatto viene perso tra il trasmettitore e il ricevitore (raggio d’azione in campo libero circa

100 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente), emesso un
segnale acustico a intervalli regolari e “- - - °C” appare sul display del ricevitore per canale 1 e 2.

• È possibile avviare la sintonizzazione manualmente.
• Tenere premuto il tasto 

LIGHT 

del ricevitore. 

• Sul display del ricevitore lampeggia “- - - °C” per il canale 1 e 2.
• Tenere premuto il tasto 

RESYNC 

sul retro del trasmettitore. 

• Quando la ricezione è avvenuta con successo suonerà un segnale acustico e sul display del ricevitore vengono visualizzati le temperature misura-

te per il canale 1 e 2. 

6.2 Accendere e spegnere i dispositivi

6.2.1 Ricevitore

• Tenere premuto il tasto 

ON/OFF

.

• Il dispositivo è disattivato.
• Tenere premuto il tasto 

ON/OFF 

per attivare di nuovo.

• Sul display della temperatura per il canale 1 e 2 appare “- - -°C”.
• Se necessario, attivare il trasmettitore.
• Attendere che venga visualizzata la temperatura attuale o avviare la sintonizzazione manuale. 

TFA_No. 14.1511_Anleitung  28.09.2017  14:58 Uhr  Seite 18

Содержание TWIN 14.1511

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 14 1511 RoHS TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 2017 14 57 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 2 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Страница 3: ...ratur Obergrenze im BARBECUE Modus A 10 LO Temperatur Untergrenze BARBECUE Modus A 11 Aktuell gemessene Temperatur A 12 Kanal 2 f r Anschluss 2 A 13 Alarm aktiviert Vielen Dank dass Sie sich f r diese...

Страница 4: ...rsuche manuell starten Dr cken und halten Sie die LIGHT Taste am Empf nger C blinkt im Display des Empf ngers f r Kanal 1 und 2 Dr cken und halten Sie die RESYNC Taste auf der R ckseite des Senders Be...

Страница 5: ...nellere bertragung der gemessenen Temperatur zu gew hrleisten schalten Sie immer erst den Empf nger ein und dann den Sender WICHTIG Um die Lebensdauer der Batterien zu erh hen schalten Sie die Ger te...

Страница 6: ...e beliebige Taste um den Alarmton auszuschalten Die Temperaturanzeige und das Alarmsymbol blinken solange weiter bis die gemessene Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt 9 2 BARBECUE Modu...

Страница 7: ...ow temperatures Pre programmed settings for different types of meat and doneness in German and English Beef veal lamb pork chicken turkey fish and hamburger Well done medium medium rare and rare Indiv...

Страница 8: ...h of children Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery is swallowed this can lead to serious internal burns and death within two hours If you suspect a battery co...

Страница 9: ...better transmission of the measured temperature insert first two AAA 1 5 V batteries in the compartment of the receiver Make sure the polarity is correct The device will alert you with a beep and all...

Страница 10: ...transmitter and the probes with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Do not immerse the probe and the cable in water Not suitable for dishwasher Should water or steam enter the dev...

Страница 11: ...ts again Please note When the batteries are changed the contact between the transmitter and the receiver must be restored so always insert new bat teries into both devices or start the manual search f...

Страница 12: ...eure mode BARBECUE A 11 Temp rature mesur e actuelle A 12 Canal 2 pour prise 2 A 13 Alarme activ e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veu...

Страница 13: ...2 Vous pouvez activer manuellement la recherche de l metteur Maintenez appuy e la touche LIGHT sur le r cepteur C clignote sur l cran du r cepteur pour les canaux 1 et 2 Maintenez appuy e la touche R...

Страница 14: ...fin d assurer une transmission meilleure et plus rapide de la temp rature mesur e allumez toujours le r cepteur en premier et ensuite l met teur Important pour prolonger la dur e de vie des piles teig...

Страница 15: ...affichage de la temp rature et le symbole d alarme continuent clignoter jusqu ce que la temp rature mesur e soit inf rieure la temp rature r gl e 9 2 Mode BARBECUE Si la limite sup rieure r gl e pour...

Страница 16: ...o Inglese Carne di manzo vitello agnello pollo tacchino pesce e carni macinate Well done ben cotta medium media medium rare media al sangue e rare al sangue Temperatura regolabile individualmente L al...

Страница 17: ...ortali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causa re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra manier...

Страница 18: ...ronici e impianti radio Per assicurare una migliore e pi veloce trasmissione della temperatura misurata inserire primo due batterie AAA 1 5 V nel vano batteria del rice vitore Accertarsi di aver rispe...

Страница 19: ...o penetrare nella presa questi potrebbero danneggiare il contatto con il cavo del sensore Asciugate la presa con un panno prima dell uso prima di connetterlo al trasmettitore Spegnete i dispositivi do...

Страница 20: ...re i coperchi Attenzione dopo aver sostituito le batterie necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore pertanto cambiate sempre le batte rie contemporaneamente ad entrambi i...

Страница 21: ...CUE Modus A 11 Actuele gemeten temperatuur A 12 Kanaal 2 voor aansluiting 2 A 13 Alarm geactiveerd Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voordat u met het apparaat gaa...

Страница 22: ...signaaltoon in regelmatige inter vallen en C verschijnt in het display van de ontvanger voor de kanalen 1 en 2 U kunt de zenderzoeker ook handmatig te starten Houdt de LIGHT toets van de ontvanger ing...

Страница 23: ...de achterkant van de zender ingedrukt Het apparaat is uitgeschakeld Om het apparaat in te schakelen houdt de ON OFF toets weer ingedrukt Als de sondes nog aangesloten zijn verschijnen afwisselend de a...

Страница 24: ...hoort u een alarm signaal in n seconde De desbetreffende temperatuurweergave en het alarmsymbool knipperen op het display van de ontvanger Druk op een willekeurige toets en het alarmsignaal gaat uit...

Страница 25: ...n pre programados Ingl s o Alem n Carne de res cordero ternera cerdo pollo pavo pescado y carne de picada Well done medium medium rare y rare Temperatura ajustable individualmente Tono de la alarma ha...

Страница 26: ...s contienen cidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas quemaduras internas y llegar a la muerte Si sospecha que se ha i...

Страница 27: ...y todos los segmentos se muestran brevemente El dispositivo est ahora listo para funcionar En la pantalla de la temperatura para los canales 1 y 2 aparecen C Introduzca inmediatamente las dos pilas 1...

Страница 28: ...agua o vapor puede afectar el contacto al cable de la sonda Seque usted el enchufe antes de usarlo con un pa o antes de enchufar en el dispositivo de pantalla Apague los dispositivos despu s de uso E...

Страница 29: ...polaridad correcta Cierre los compartimientos de las pilas Atenci n Al cambiar las pilas debe volver a establecerse el contacto entre el transmisor y el receptor por esta raz n deben introducirse pila...

Страница 30: ...B 1 B 2 C 1 C 2 B 7 D 1 B 5 A 1 A 2 A 6 A 7 A 10 A 9 A 14 A 12 A 15 D 3 E 2 E 1 F 1 G 5 58 B 6 A 3 A 4 A 5 A 11 A 8 A 13 A 16 B 3 B 4 D 2 G 4 F 2 G 3 G 1 E 4 E 3 G 2 TFA_No 14 1511_Anleitung 28 09 201...

Отзывы: