background image

SAMBA – Bilancia per l'analisi corporea

SAMBA – Lichaamsanalyse-weegschaal 

14

15

7. Cura e manutenzione 

Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. 

Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.

Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

7.1 Sostituzione delle batterie

Cambiare le batterie, se il simbolo della batteria appare sul display.

Quando le batterie sono scariche la bilancia si spegne automaticamente (dopo ca.4 secondi). 

Aprire il vano batterie e inserire tre batterie nuove AAA da 1,5 V, rispettando le corretta polarità.

8. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione 

Posizionarsi sulla superficie della bilancia

Inserire le batterie rispettando le corrette polarità

Cambiare le batterie 

Indicazione "---" :

Sovraccarico (mass. 180 kg)

Risultato della misura è basso/grande/differenza 
troppo alta tra due misure vicine nel tempo

Vedere la sezione 6.5.1: Condizioni per ottenere risultati di misurazione affidabili 

Posizionare la bilancia su una superficie piana e solida (Non posizionarla su un tappeto) 

Piedi freddi o secchi - prima della pesatura piedi per favore scaldare o pulirli con un panno umido

Temperatura dell'ambiente troppo bassa / troppo alta - Temperatura di funzionamento: 10 ° C ... 40 ° C 

Il risultato della pesata non può essere analizzato

Non pesarsi con le scarpe o calze

Restare fermi fino alla fine dell'analisi

Prima di iniziare, inserire i dati personali

Indicazione non corretta

Cambiare le batterie

Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato. 

9. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. 

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.

Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). 

Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di rac-
colta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 

10. Dati tecnici

Campo di misura:

5 – 180 kg / 397 lb / 28st:5lb

Risoluzione:

0,1 kg / 0,2 lb

Precisione:

50 kg: ± 0,3 kg
100 kg: ± 0,4 kg
150 kg: ± 0,5 kg
180 kg: ± 0,7 kg

Temperature e umidità con le quali l'apparecchio 

10°C…40°C 

può lavorare :

15- 90 %rH

Disattivazione automatica:

dopo 10 secondi 

Alimentazione:

4 batterie AAA da 1,5 V (incluse)

Dimensioni esterne:

320 x 28 x 330 mm

Peso:

1712 g (solo apparecchio)

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 
Deze lichaamsanalyse-weegschaal is ontworpen voor het wegen en het bepalen van lichaamsvet, lichaamsvocht, botmassa en spiermassa door middel van bio-elek-
trische impedantieanalyse.
Daarbij wordt een zwakke, voor de mens niet gevaarlijke wisselstroom via de voetelektroden door het lichaam geleid en wordt de weerstand gemeten. Door het ver-
schillende geleidingsvermogen van de lichaamsbestanddelen wordt met behulp van eerder ingevoerde gegevens, zoals lengte, geslacht en leeftijd de lichaamssa-
menstelling berekend.
Een gezond lichaamsgewicht is niet alleen afhankelijk van het aantal kilo's, maar ook van de verhouding tussen spieren en vet. Een te hoog aandeel lichaamsvet kan
bijvoorbeeld het risico op hart- en vaatziektes verhogen. Met de lichaamsanalyse-weegschaal kunt u uw persoonlijke waarden regelmatig controleren en uw gezond-
heid en fitness bevorderen.

1. Voor u met het apparaat gaat werken

• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 

Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u

belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.

• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten

door verkeerd gebruik niet meer gelden. 

• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verant-

woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen de daaruit voortvloeien.

• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!

2. Levering

Lichaamsanalyse-weegschaal 

Batterijen 4 x 1,5 V AAA

Gebruiksaanwijzing

3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag

Meting van lichaamsgewicht, lichaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa en botmassa 

Ruimte voor acht personen

Automatische persoonsherkenning

Schakelt zich automatisch in bij het opstappen 

Schakelt zich ook weer automatisch uit 

Modern slank design

Weegplaat uit gehard glas

Schermverlichting

4. Voor uw veiligheid

Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. 

Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.

Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemakers etc.), zwanger en kinderen

Elk dieet en elke behandeling of maatregel op basis van de vastgestelde waarden alleen in overleg met een arts.

Voorzichtig! 

Kans op letsel:

De weegschaal mag niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt voor het gebruik in droge ruimtes.

Gebruik het apparaat niet wanneer er een storing optreedt of wanneer het beschadigd is.

Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen), die mogelijke gevaren van de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onder-
schatten.

Ga niet op de weegschaal staan met natte voeten en ga er ook niet op wanneer het oppervlak van de weegschaal nat is. Gevaar voor uitglijden.

Stap niet op de rand van de weegschaal: gevaar voor kantelen!

Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. 

Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!

Batterijen bevatten zuren de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. 

Draag handschoenen de bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid! 

Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 

Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen.

Tegen vocht beschermen.

5. Onderdelen

A: 

Display

B:

Elektroden

C:

Batterijvak

Toets (achterkant) 

D1: UNIT

Taste

Toetsen (boven)

D2:

toets

D3:  SET

toets

D4:  

toets

Display

E1:

Analyse staafdiagram

E2:  

Vetgehalte 

E3:  

Watergehalte (TBW)  

E4:

Spiermassa 

E5:  

Botmassa 

E6:  

Eenheden 

E7:

Geslacht en lichamelijk conditie

E8:  

Gebruiker

E9:  

Batterijsymbool

6. Bediening

6.1 Inbedrijfstelling

Maak het batterijvak open aan de achterkant van het apparaat en plaats er de 4 batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen. 

De weegschaal is nu bedrijfsgereed.

0,0 kg (standaardinstelling: kg) verschijnt op het display. 

Druk op de 

UNIT

toets aan de achterkant van de weegschaal, om de gewenste meeteenheid te selecteren.

Plaats de weegschaal op een gelijkmatig, stevig oppervlak.

Om de weegschaal in te schakelen gaat u op het weegoppervlak staan.

De achtergrondverlichting wordt automatisch ingeschakeld.

Na een paar seconden verschijnt het gewicht in kg (standaard) of in de van u ingestelde gewichtseenheid.

Zodra het gewicht begint te knipperen is het weegproces ten einde.

Na het verlaten van de personenweegschaal blijft het gewicht nog op het display staan.

De weegschaal gaat automatisch na 10 seconden uit. 

6.2 Instellen van het weeg-geheugen

Aan de achterkant van de weegschaal vindt u de 

UNIT

toets voor de gewichtseenheid. U kunt tussen „kg” voor kilogram, „lb” voor het Britse en Amerikaanse pond (1

pond = 453,59237 gram) en „st” voor het Britse stone (1 st = 6,35 kg) kiezen. 

Als de Amerikaanse of Britse gewichtseenheid is ingesteld verschijnt de lengte in foot (ft).

Uomo

Età

Bassa

Normale

Alta

Molto alta

20-29

< 13

14-20

21-23

> 23

30-39

< 14

15-21

22-24

> 24

40-49

< 16

17-23

24-26

> 26

50-59

< 17

18-24

25-27

> 27

plus 60

< 18

19-25

26-28

> 28

Donna

Età

Bassa

Normale

Alta

Molto alta

20-29

< 19

20-28

29-31

> 31

30-39

< 20

21-29

30-32

> 32

40-49

< 21

22-30

31-33

> 33

50-59

< 22

23-31

32-34

> 34

plus 60

< 23

24-32

33-35

> 35

Tabella grasso corporeo in % - indicazione

Sesso

Grasso corporeo

Indicazione della percentuale 

ottimale di acqua corporea

Uomo

4-14

70-63

15-21

63-57

22-24 57-55

25 55-37

Donna 

4-20

70-58

21-29

58-52

30-32

52-49

33

49-37 

Tabella acqua corporea in % - indicazione 

Media della massa muscolare:

Donne:
circa il 30% del peso corporeo
Uomini: 
circa il 40% del peso corporeo

Massa ossea: 

circa il 4-5% del peso corporeo per 
uomini e donne

TFA_No. 50.1002_Anleit_05_16  06.05.2016  09:32 Uhr  Seite 8

Содержание samba

Страница 1: ...le presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del pro dotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Deze gebrui...

Страница 2: ...f nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet Benutzen Sie das Gerät nicht wenn eine Störung auftritt oder es beschädigt wurde Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen auch Kindern auf die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig ein schätzen können Stellen Sie sich nicht mit nassen Füssen ...

Страница 3: ...mittlung wenden Sie sich an einen Facharzt Die Daten in den untenstehenden Tabellen sind Orientierungswerte Jede Behandlung und Diät sowie Maßnahmen auf Basis der ermittelten Werte nur in Rückspra che mit einem Arzt Bitte beachten Sie dass Fett Muskel und Knochenmasse zum Teil auch aus Wasser bestehen und die Prozentangaben zusammengezählt daher mehr als 100 ergeben können 6 7 Körperfett Indikator...

Страница 4: ...ng the scale The scale will turn off automatically after approximately 10 seconds 6 2 Setting of the weight unit At the back you will find the UNIT button to convert the weight unit You can select between kg for Kilogramm lb for British and American pound 1 pound 453 59237 Gramm and st for British Stone 1 st 6 35 kg If the American or British weight unit is selected the height will be set in foot ...

Страница 5: ...perçu du domaine d utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil Mesure du poids de la masse graisseuse de l eau corporelle des masses musculaires et osseuses Mise en mémoire suffisante pour huit personnes Identification automatique de l utilisateur Fonction marche automatique sans toucher Arrêt automatique Design plat moderne Plateforme en verre épais Éclairage de fond 4 Pour votre s...

Страница 6: ...composées d eau et que pour cette raison les pourcentages peuvent s élever à plus de 100 6 7 Indicateur de graisse corporelle Après la finalisation de l analyse la barre d analyse fonctionne comme un indicateur de graisse corporelle La longueur du diagramme indique si la proportion de graisse corporelle mesurée est basse Low normale haute High ou très haute V High Répartition exacte cf tableau 7 E...

Страница 7: ...erminata Dopo la discesa dalla bilancia il peso rimane visualizzato ancora per qualche istante La bilancia si spegne automaticamente dopo 10 secondi 6 2 Impostazione dell unità di peso Nella parte posteriore della bilancia si trova il tasto UNIT per la selezione dell unità di peso È possibile selezionare tra kg per chilogrammo lb per la libbra inglese o americana 1 libbra 453 59237 grammi e st per...

Страница 8: ...kheid Ook zijn wij niet verant woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen de daaruit voortvloeien Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing a u b goed 2 Levering Lichaamsanalyse weegschaal Batterijen 4 x 1 5 V AAA Gebruiksaanwijzing 3 Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag Meting van lichaamsgewicht ...

Страница 9: ...n Elk dieet en elke behandeling of maatregel op basis van de vastgestelde waarden alleen in overleg met een arts Let op dat vet spier en botmassa voor een deel ook uit water bestaat en dit kan dus leiden tot een totaal van meer dan 100 6 7 Lichaamsvetindicator Na voltooiing van de analyse dient de analyseschaal als lichaamsvetindicator De lengte van het staafdiagram geeft aan of het gemeten aandee...

Страница 10: ... segundos 6 2 Ajuste de la unidad de peso La tecla UNIT para seleccionar la unidad de peso deseado se encuentra situado en la parte posterior de la balanza La unidad de peso puede ser seleccionada en kg abreviación de kilogramo en lb abreviación de libra inglesa y americana 1 libra 453 59237 gramos y en st abreviación de la unidad británica de peso Stone 1 st 6 35 kg Si la unidad de peso está ajus...

Страница 11: ...ожные некорректные показания измерения и последствия которые могут возникнуть в результате этих измерений Обратите особое внимание на указания по технике безопасности Тщательно сохраняйте это руководство 2 Объем поставки Аналитические весы организма батарейки 4 х 1 5 В AAA Руководство пользователя 3 Применение и все преимущества нового устройства с первого взгляда Определение массы жировой ткани в...

Страница 12: ...а то что жировая мышечная и костная массы частично также состоят из воды следовательно при суммированнии процентов результат может быть больше 100 6 7 Индикатор жировой ткани Пожалуйста обратите внимание показателем жировой ткани является Аналитическая шкала которая появится после измерения Длина гистограммы указывает является ли процент жировой ткани низким Low нормальным высоким High или очень в...

Отзывы: