background image

English

French

German

Spanish

AC adapter plug 

Open rubber cap.

Battery box

Battery cover

New four batteries

(R20P / LR20 / D size)

Netzteilstecker 

Gummikappe öffnen.

Batteriefach

Batteriefachdeckel

Vier neue Batterien

(Format R20P / LR20 / D)

Instrucciones de Operación para 

la balanza digital, serie SJ-H 

Precauciones 

Evite instalar la balanza en un lugar expuesto a la luz solar directa. 

Evite la sobrecarga o impactos que puedan causar daño a la balanza. 

Utilice la balanza a una temperatura ambiente de -10°C ~ 40°C, y humedad relativa 

menos de 85%. 

No mezcle diferentes tipos de pilas. Reemplace todas las pilas con las nuevas. 

Si la balanza no va a utilizarse por un período prolongado, retire todas las pilas. 

Utilice sólo el adaptador de CA destinado a esta balanza (el adaptador de CA es optativo). 

Especificaciones 

SJ-1000H 

1000 x 0.5 g / 2.2 x 0.001 lb / 35 x 0.02 oz / 2.2 lb x 0.1 oz 

SJ-2000H 

2000 x 1 g / 4.4 x 0.002 lb / 70 x 0.05 oz / 4.4 lb x 0.1 oz 

SJ-5000H 

5000 x 2 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz 

SJ-5001H 

5000 x 1 g / 11 x 0.002 lb / 176 x 0.05 oz / 11 lb x 0.1 oz 

SJ-12KH 

12 kg x 5 g / 26 x 0.01 lb / 423 x 0.2 oz / 26 lb x 1 oz 

SJ-20KH 

20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz 

SJ-30KH 

30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz 

Alimentación 

4 pilas de tamaño “D” (éstas no están incluidas) o adaptador de CA (opción)

Vida útil de pilas 

Aproximadamente 2000 horas con las pilas alcalinas a 20°C / 68°F

Tamaño del platillo de pesaje 

230 (An) x 190 (Pr) mm / 9.05 (An) x 7.48 (Pr) pulgadas.

Dimensiones 

265 (An) x 250 (Pr) x 106 (Al)mm / 10.4 (An) x 9.8 (Pr) x 4.2 (Al) pulgadas.

Interruptores y símbolos que aparecen en el visualizador 

Interruptor 

 ON/OFF 

 

Interruptor destinado a encender o apagar la balanza. 

Interruptor 

 RE-ZERO 

 

Ajusta la lectura del visualizador a cero. 

Interruptor 

 UNITS 

 

Cambia las unidades de pesaje a (k)g, oz o lb-oz. 

Símbolo 

 

Indica cuando la lectura está estable. 

Símbolo ZERO

 

Indica cuando la escala cero es correcta. 

Símbolo NET

 

Indica cuando se visualiza el peso neto. 

Símbolo 

   

Indicador de la batería. 

Instalación de pilas / Conexión del adaptador de CA   

Instalación / Reemplazo de las pilas 

Deslice la cubierta del compartimiento 

de pilas hacia abajo para abrir el 

compartimiento, y empuje la caja de 

pilas para extraerla y sáquela. Inserte 4 

pilas (tamaño D) en la caja de pilas, 

respetando las polaridades de las 

pilas.

Adaptador de CA (optativo) 

Verifique que el adaptador de CA es 

correcto. Abra el tapón de caucho y 

conecte el adaptador de CA. 

Procedimientos de pesaje 

1. Encendido/apagado de la balanza 

  Presione el interruptor 

  ON/OFF 

  para encenderla. El visualizador de la balanza 

enciende todos los segmentos por unos segundos y luego muestra cero. Vuelva a 

presionar el interruptor 

  ON/OFF 

  para apagarla. 

2. Seleccione la unidad de pesaje. 

  Presione el interruptor 

  UNITS 

  para seleccionar la unidad de pesaje. El visualizador 

indica la unidad de pesaje que ha sido utilizada cuando ésta fue apagada la última vez. 

3. Pesaje 

  Asegúrese de que la lectura sea cero. Si no, presione el interruptor 

  RE-ZERO 

  para 

ajustarla a cero. Si desea utilizar un contenedor para pesaje, coloque el contenedor 

vacío sobre el platillo de pesaje y presione el interruptor 

  RE-ZERO 

  para ajustar el 

visualizador a cero. Coloque los objetos a ser pesados sobre el platillo o en el 

contenedor. Cuando la lectura se quede estable, se visualiza STABLE 

.

Funciones 

Operaciones con parámetros y elementos 

Acceder al modo 

predeterminado. 

Apague la balanza utilizando el interruptor

    ON/OFF 

.

Mientras mantiene presionado el interruptor

    RE-ZERO 

,

presione el interruptor

    ON/OFF 

.

Seleccionar un elemento.  Presione el interruptor

    UNITS 

.

Cambiar el parámetro.  Presione el interruptor

    RE-ZERO 

.

Almacenarlo y   

salir del modo. 

Presione el interruptor

    UNITS   

hasta que aparezca 

.

Apague la balanza utilizando el interruptor

    ON/OFF 

.

Lista de parámetros y elementos 

 

s

o

rt

e

m

á

r

a

P

 

s

o

t

n

e

m

e

l

E

Función de apagado 

automático

: Desactivado.   

: Activado. 

Unidades

  o  ,

(libra),   

(onza),    (libra-onza, 

),

(tael Taiwán, 

),    (tael Hong Kong, 

)

Seguimiento de cero 

: Desactivado. 

: Activado. 

Separador decimal 

: Punto ( 

.

 ). 

: Coma ( 

,

 ). 

Inicialización 

Los valores de fábrica se almacenan en los parámetros.

: No usados. 

: Restaurados. 

Mensajes de error 

 

Sobrecarga. Retire la carga excesiva del platillo de pesaje. 

 

La balanza está fuera de la gama cero o está inestable cuando se 

enciende la balanza. 

 

Pilas débiles. Reemplace todas las pilas con las nuevas o utilice el 

adaptador de CA. 

 

Alto voltaje. Utilice el adaptador de CA especificado. 

Calibración 

Visite por favor el sitio WEB de A&D (http://www.aandd.jp/). 

SJ-H-Serie Digitalwaage

Bedienungsanleitung

Vorsichtsmaßnahmen 

Die Waage nicht im direkten Sonnenlicht aufstellen.

Starke Erschütterungen vermeiden, da diese die Waage beschädigen können. 

Die Waage bei Temperaturen von -10°C bis 40°C und weniger als 85% relativer 

Luftfeuchtigkeit betreiben. 

Nicht verschiedene Sorten von Batterien mischen. Die Batterien immer gemeinsam ersetzen. 

Wenn die Waage längere Zeit über nicht verwendet werden soll, alle Batterien entnehmen. 

Nur das vorgeschriebene Netzteil für die Waage verwenden (das Netzteil ist 

Sonderzubehör).

Technische Daten 

SJ-1000H 

1000 x 0,5 g / 2,2 x 0,001 lb / 35 x 0,02 oz / 2,2 lb x 0,1 oz 

SJ-2000H 

2000 x 1 g / 4,4 x 0,002 lb / 70 x 0,05 oz / 4,4 lb x 0,1 oz 

SJ-5000H 

5000 x 2 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz 

SJ-5001H 

5000 x 1 g / 11 x 0,002 lb / 176 x 0,05 oz / 11 lb x 0,1 oz 

SJ-12KH 

12 kg x 5 g / 26 x 0,01 lb / 423 x 0,2 oz / 26 lb x 1 oz 

SJ-20KH 

20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz 

SJ-30KH 

30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz 

Strom 

4 x "D"-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Netzteil (Option) 

Batterielebensdauer  Etwa 2000 Stunden mit Alkalibatterien bei 20°C 

Schalengröße 

230 (B) x 190 (T) mm 

Abmessungen 

265 (B) x 250 (T) x 106 (H) mm 

Tastenschalter und Displaysymbole 

  ON/OFF 

-Taste 

Schaltet den Betriebsstrom für die Waage ein/aus. 

  RE-ZERO 

-Taste 

Stellt die Anzeige auf Null und tariert. 

  UNITS 

-Taste 

Schaltet die Wiegeeinheiten zwischen (k)g, lb, oz oder lb-oz um. 

Symbol 

 

Zeigt an, wenn das Wägeergebnis stabil ist. 

Symbol ZERO 

 

Zeigt an, wenn die Nullstellung der Waage korrekt ist. 

Symbol NET 

 

Erscheint, wenn das NETTO-Gewicht angezeigt wird. 

Symbol 

   

Batterieanzeige. 

Einsetzen von Batterien / Anschließen des Netzteils 

Einsetzen/Ersetzen von Batterien 

Schieben Sie den Batteriekastendeckel 

zum Öffnen nach unten und drücken Sie 

den Batteriekasten zum Lösen und 

Herausziehen. Setzen Sie 4 Batterien 

(Format D) in den Batteriekasten und 

achten Sie auf die richtige Polung.   

Netzteil (optional) 

Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig ist. 

Öffnen Sie die Gummikappe und 

stecken das Netzteil ein. 

Wiegeverfahren 

1. Ein-/Ausschalten der Waage 

  Drücken Sie die 

  ON/OFF 

-Taste zum Einschalten. Die Waage zeigt einige Sekunden lang 

alle Segmente an und zeigt dann Null. Drücken Sie die 

  ON/OFF 

-Taste erneut zum 

Ausschalten. 

2. Die Wiege-Einheit wählen 

  Drücken Sie die 

  UNITS 

-Taste zum Wählen der Wiege-Einheit. Die Waage schaltet mit 

der Wiege-Einheit ein, die bei der letzten Benutzung verwendet wurde. 

3. Wiegen 

  Prüfen Sie, ob die Ablesung Null ist. Wenn nicht, drücken Sie die 

  RE-ZERO 

-Taste, um das 

Display auf Null zu schalten. Wenn Sie einen Behälter zum Wiegen verwenden, setzen Sie 

einen leeren Behälter auf die Wiegewanne und drücken dann die 

  RE-ZERO 

-Taste, um das 

Display auf Null zu schalten. 

Legen Sie die zu wiegenden Objekte auf die Wiegewanne oder in den Behälter. Wenn die 

Ablesung stabil wird, erscheint die Anzeige  .

Funktionen 

Bedienungsvorgänge für Parameter und Elemente 

Den Voreinstellungs-Modus 

aufrufen.

Die Waage mit der

    ON/OFF 

-Taste ausschalten. 

Die

   RE-ZERO 

-Taste gedrückt halten und gleichzeitig 

die

   ON/OFF 

-Taste drücken. 

Ein Element wählen. 

Die

    UNITS 

-Taste drücken. 

Den Parameter ändern. 

Die

    RE-ZERO 

-Taste drücken. 

Speichern und den 

Modus verlassen. 

Die

    UNITS 

-Taste drücken, bis 

  angezeigt wird. 

Die Waage mit der

    ON/OFF 

-Taste ausschalten. 

Liste der Parameter und Elemente 

 r

e

t

e

m

a

r

a

P

 

e

t

n

e

m

e

l

E

Automatische 

Ausschaltfunktion 

: Deaktiviert.   

: Aktiviert. 

Einheiten 

  oder  ,

(Pfund),   

(Unze),

(lb-oz,

),

(Taiwan, 

),    (HK Schmuck, 

)

Null-Verfolgung 

: Deaktiviert. 

: Aktiviert. 

Dezimalstelle

: Punkt ( 

.

 ). 

: Komma ( 

,

 ). 

Initialisierung 

Die Werkseinstellungen werden in den Parametern gespeichert.

: Nicht verwenden. 

: Wiederherstellen. 

Fehlermeldung 

 

Überlast. Entfernen Sie Überlast von der Wiegewanne. 

 

Die Waage ist beim Einschalten außerhalb des Nullbereichs oder instabil. 

 

LSchwache Batterie. Ersetzen Sie die Batterien oder verwenden Sie das   Netzteil. 

 

Hochspannung. Das angegebene Netzteil verwenden. 

Kalibrierung 

Bitte besuchen Sie die Website von A&D (http://www.aandd.jp/). 

SJ-H series Digital Scale 

Operating Instructions 

Cautions

Avoid installing the scale in direct sunlight.

Avoid over / shock load that could cause damage to the scale. 

Use the scale under conditions of -10°C ~ 40°C, less than 85% R.H. 

Do not mix the type of batteries. Replace the batteries all together. 

If the scale is not to be used for a long period of time, remove all batteries. 

Use only specified AC adapter for the scale (AC adapter is optional).

Specifications 

SJ-1000H 

1000 x 0.5 g / 2.2 x 0.001 lb / 35 x 0.02 oz / 2.2 lb x 0.1 oz 

SJ-2000H 

2000 x 1 g / 4.4 x 0.002 lb / 70 x 0.05 oz / 4.4 lb x 0.1 oz 

SJ-5000H 

5000 x 2 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz 

SJ-5001H 

5000 x 1 g / 11 x 0.002 lb / 176 x 0.05 oz / 11 lb x 0.1 oz 

SJ-12KH 

12 kg x 5 g / 26 x 0.01 lb / 423 x 0.2 oz / 26 lb x 1 oz 

SJ-20KH 

20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz 

SJ-30KH 

30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz 

Power 

4 x “D” size batteries (not included) or AC adapter (option) 

Battery life 

Approximately 2000 hours with alkaline cells at 20°C / 68°F 

Pan size 

230 (W) x 190 (D) mm / 9.1 (W) x 7.5 (D) in. 

Dimensions 

265 (W) x 250 (D) x 106 (H)mm / 10.4 (W) x 9.8 (D) x 4.2 (H) in. 

Keys and Symbols 

  ON/OFF 

  key 

Turns the scale power on/off. 

  RE-ZERO 

  key 

Sets the display to zero. 

  UNITS 

  key 

Changes weighing units, (k)g, lb, oz or lb-oz. 

Symbol 

 

Indicates when the reading is stable. 

Symbol ZERO 

 

Indicates when the scale zero is correct. 

Symbol NET 

 

Indicates when net weight is displayed. 

Symbol 

   

Battery indicator. 

Installing batteries / Connecting the AC adapter   

Installing / Replacing Batteries 

Slide  the  battery  cover  downward 

to open, and push the battery box 

to unhook and pull it out. Insert 4 

batteries  (D  size)  into  the  battery 

box,  taking  extreme  care  of  the 

polarities.   

AC adapter (optional) 

Verify  that  the  AC  adapter  is 

correct. Open the rubber cap and 

plug the AC adapter. 

Weighing procedures 

1. Turn on / off the scale 

  Press the 

  ON/OFF 

  key to turn on. The scale displays all segments for a few 

seconds and then shows zero. Press the 

  ON/OFF 

  key again to turn off. 

2. Select the weighing unit 

  Press the 

  UNITS 

  key to select weighing unit. The scale will power up with the 

weighing unit that had been used when turned off last time. 

3. Weighing 

  Verify the reading is zero. If not, press the 

  RE-ZERO 

  key to zero the display. If you 

use a container for weighing, place an empty container on the weighing pan and press 

the

  RE-ZERO 

  key to zero the display. 

Place the objects to be weighed on the pan or in the container. When the reading 

becomes stable, the STABLE indicator 

  is displayed. 

Functions   

Operations for parameters and items 

Entering to the preset 

mode.

Turn off the scale using the

    ON/OFF   

key. While pressing 

the

    RE-ZERO   

key, press the

    ON/OFF   

key. 

Selecting a item. 

Press the

    UNITS   

key. 

Changing the parameter. Press the

    RE-ZERO   

key. 

Storing them and   

exiting the mode. 

Press the

    UNITS   

key until displaying 

.

Turn off the scale using the

    ON/OFF   

key. 

List of parameters and items 

 

s

r

e

t

e

m

a

r

a

P

 

s

m

e

tI

Auto power off function 

: Disabled.   

: Enabled. 

Units 

  or  ,

(Pound),

(Ounce),    (lb-oz, 

),

(Taiwan, 

),    (HK jewelry, 

)

Zero tracking 

: Disabled. 

: Enabled. 

Decimal point 

: Dot( 

.

 ). 

: Comma( 

,

 ). 

Initialization 

The factory settings are stored into parameters.

: Not used. 

: Restored them. 

Error message 

 

Overload. Remove the objects from the pan. 

 

The scale is out of zero range or unstable when powered on. 

 

Low battery. Replace the batteries or use the AC adapter. 

 

High voltage. Use the specified AC adapter. 

Calibration 

Please visit the A&D website (http://www.aandd.jp/). 

Consignes d’exploitation 

Balance compacte numérique de série SJ-H 

Remarques 

Évitez d'installer la balance en plein soleil. 

Évitez une charge excessive et /ou un choc qui pourrait causer des dommages à la balance.

Utilisez la balance dans les conditions de -10°C à 40°C, au-dessous de 85% H.R. 

Ne mélangez pas de types de piles. Remplacez toutes les piles en même temps. 

Si la balance ne doit pas être utilisée pendant une longue période, enlevez toutes les piles. 

N’utilisez que l’adapteur secteur pour la balance. (L’adapteur secteur est optionnel). 

Spécifications 

SJ-1000H 

1000 x 0,5 g / 2,2 x 0,001 lb / 35 x 0,02 oz / 2,2 lb x 0,1 oz 

SJ-2000H 

2000 x 1 g / 4,4 x 0,002 lb / 70 x 0,05 oz / 4,4 lb x 0,1 oz 

SJ-5000H 

5000 x 2 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz 

SJ-5001H 

5000 x 1 g / 11 x 0,002 lb / 176 x 0,05 oz / 11 lb x 0,1 oz 

SJ-12KH 

12 kg x 5 g / 26 x 0,01 lb / 423 x 0,2 oz / 26 lb x 1 oz 

SJ-20KH 

20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz 

SJ-30KH 

30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz 

Puissance 

4 piles de format “D” (non inclues) ou adapteur secteur (option)

Durée de vie des piles 

Approximativement 2000 heures avec des piles alkalines à 20°C/68°F

Dimensions du plateau de pesage 

230 (Largeur)x 190 (Profondeur) mm / 9,05 (L) x 7,48 (P) pouces

Dimensions  265 (Largeur) x 250 (Profondeur) x 106 (Hauteur)mm / 10.4 (L) x 9.8 (P) x 4.2 (H) pouces

Cléf d’interrupteur et Symboles d’affichage 

Touche 

  ON/OFF 

   

Mise en marche et arrêt de la balance. 

Touche 

  RE-ZERO 

   

Met l’affichage à zéro. 

Touche 

  UNITS 

   

Change les unités de pesage, (k)g, lb, oz ou lb-oz. 

Symbole   

Indique quand la lecture est stable. 

Symbole ZERO   

Indique quand le zéro de la balance est correct. 

Symbole NET   

Indique quand le pesage net est affiché. 

Symbole     

indicateur de batterie. 

Mise en place des piles /Mise en marche de l’adapteur 

secteur

Mise en place/Remplacement des piles 

Glissez le couvercle de logement des 

piles en bas pour ouvrir, et poussez le 

logement des piles pour le décrocher 

et  le  tirer.  Insérez  4piles(D)  dans  le 

logement  des  piles,  prenez  soin 

particulier aux polarités. 

Adapteur secteur(optionnel) 

Vérifiez  que  l’adapteur  secteur  est 

correct.  Ouvrez  le  couvercle  en 

caouchouc  et  branchez  l’adapteur 

secteur.

Procédures de pesage 

1. Mettre en marche et arrêter la balance 

  Appuyez sur la touche 

  ON/OFF 

  pour mettre en marche la balance. La balance 

affiche tous les segments pendant quelques secondes et indique alors le zéro. 

Appuyez de nouveau sur la touche 

  ON/OFF 

  de nouveau pour arrêter la balance. 

2. Choisir l’ unité de pesage 

  Appuyez    sur la touche 

  UNITS 

  pour choisir l’unité de pesage. La balance se mettra en 

marche avec l’unité de pesage qui avait été utilisée quand elle a été arrêtée la dernière fois. 

3. Pesage 

  Vérifiez    que la lecture est bien zéro. Sinon, appuyez sur la touche 

  RE-ZERO 

  pour 

mettre l’affichage à zéro. Si vous utilisez un récipient    pour pesage, placez le récipient 

vide sur le plateau de pesage et appuyez sur la touche 

  RE-ZERO 

  pour mettre l’affichage 

à zéro. 

Placez les objets devant être pesés sur le plateau de pesage ou dans le récipient.   

Quand la lecture devient stable, l’indicateur STABLE 

est affiché. 

Fonctions 

Operations for parameters and items 

Entrée en mode 

préréglé. 

Éteignez la balance à l’aide de la touche 

ON/OFF 

. Tout en appuyant 

sur la touche 

 RE-ZERO 

, appuyez sur la touche 

 ON/OFF 

.

Sélection d’un élément  Appuyez sur la touche 

  UNITS 

.

Modification des paramètres.  Appuyez sur la touche 

  RE-ZERO 

.

Stockage des éléments 

et sortie du mode. 

Appuyez sur la touche 

  UNITS   

jusqu’à l’affichage de 

. Étéignez la balance à l’aide de la touche 

  ON/OFF 

.

Liste des paramètres et des éléments 

 

s

e

rt

è

m

a

r

a

P

 

s

t

n

e

m

é

l

É

Fonction d’extinction 

automatique

: désactivée.   

: activée. 

Unités 

  ou  ,

(livre),   

(once),    (lb-oz,

),

(Taïwan, 

),    (joaillerie HK, 

)

Suivi du zéro 

: désactivé. 

: activé. 

Virgule décimale 

: point ( 

.

 ). 

: virgule ( 

,

 ). 

Initialisation 

Les réglages d’usine sont stockés dans les paramètres.

: non utilisé. 

: restauration des réglages.

Message d’erreur 

 

Surcharge. Enlevez les objets excessifs du plateau de pesage. 

 

Balance est hors le gamme de zéro ou instable en démarrage. 

 

Piles faibles. Changez les piles ou utilisez un adapteur secteur. 

 

Haute tension. Utilisez l’adaptateur secteur spécifié. 

Etalonnage 

Veuillez visiter le website A&D(http://www.aandd.jp/). 

1WMPD4001461D 

Prise de l’adapteur continu 

Ouvrir le couvercle en 

caouchouc

4 piles nouvelles

(R20P / LR20 / D dimension)

Logement des piles

Couvercle des piles

Tapón del adaptador de CA

Abra el tapón de caucho.

Compartimiento de pilas

Cubierta del compartimiento

de pilas

Cuatro pilas nuevas

(Tamaño R20P / LR20 / D)

Отзывы: