background image

SAMBA – Körper-Analysewaage 

SAMBA – Körper-Analysewaage 

4

5

6.3 Gewichtsermittlung

Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage. 

Zum Einschalten der Waage stellen Sie sich einfach auf die Standfläche.

Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an.

Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht in kg (Voreinstellung) oder in der von Ihnen eingestellten Gewichtseinheit.

Sobald das Gewicht anfängt zu blinken, ist der Wiegevorgang abgeschlossen.

Das Gewicht bleibt nach dem Verlassen der Waage noch im Display angezeigt. 

Die Waage schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus. 

6.4 Benutzung der Waage

Bei Erstbenutzung des Gerätes und nach dem Batteriewechsel muss sich das Gerät erst justieren.

Wiederholen Sie den Wiegevorgang dreimal, um den Justiervorgang zu beenden.

Danach zeigt die Waage bei jeder neuen Benutzung das richtige Gewicht an.

6.5 Benutzung der Waage mit Analysefunktion
6.5.1 Voraussetzung für zuverlässige Messergebnisse:

Stellen Sie sich immer barfuß auf die Standfläche. Die Füße müssen fest an den Elektroden anliegen. 

Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit, nach dem Toilettengang und ohne Bekleidung, Messen Sie aber nicht direkt nach dem Aufstehen oder nach dem
Duschen/Baden. Warten Sie mindestens 15 Minuten.

Das Messergebnis ist stark abhängig vom Wasserhaushalt der Person. Sauna, Sport, Trinken, Essen, Krankheiten und der weibliche Menstruationszyklus können die
Ergebnisse beeinflussen. Warten Sie einige Stunden nach starker körperlicher Anstrengung.

Um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst immer im gleichen Hydrationszustand auf die Waage stellen.

6.5.2 Einstellung von Person, Geschlecht, Größe und Alter

Drücken Sie die 

SET

Taste. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an.

160 cm und eine Symbol-Figur erscheinen, P1 (Voreinstellung) blinkt auf dem Display.

Wählen Sie mit der 

oder 

Taste den Benutzer (P1… P8) aus. 

Die Waage speichert die Informationen von acht Benutzern.

Bestätigen Sie die Eingabe mit der 

SET

Taste.

Auf dem Display erscheint das Symbol für einen Mann (Voreinstellung).

Wählen Sie mit der 

oder 

Taste Ihr Geschlecht und Ihre sportliche Kondition aus.

Sie können zwischen vier verschiedenen Möglichkeiten auswählen: 

(*nur für die Altersgruppe 15-85 Jahre) 

Bestätigen Sie die Eingabe mit der 

SET

Taste.

160 cm (Voreinstellung) erscheint im Display. 

Stellen Sie mit der 

oder 

Taste Ihre Größe (100 cm – 220 cm) ein.

Bestätigen Sie die Eingabe mit der 

SET

Taste.

30 (Voreinstellung) erscheint im Display.

Stellen Sie mit der 

oder 

Taste Ihr Alter (10 – 85 Jahre) ein.

Bestätigen Sie die Eingabe mit der 

SET

Taste.

Im Display erscheint 0.0 kg (Voreinstellung: kg) oder die von Ihnen eingestellte Gewichtseinheit. 

Führen Sie jetzt sofort die erste Messung durch.

6.5.3 Durchführung der Körperanalyse (Erste Messung)

Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage. 

Stellen Sie sich barfuß auf die Standfläche.

Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht. Bleiben Sie ruhig stehen bis zum Ende der Analyse. Der Analysebalken baut sich von links nach rechts
auf und nach ein paar Sekunden erscheint:

Die Körperanalyse wird dreimal gezeigt.

Falls keine Körperanalyse möglich war, wird nur das Gewicht angezeigt.

6.5.4 Durchführung der Körperanalyse (Weitere Messungen)

Zum Einschalten der Waage stellen Sie sich einfach barfuß auf die Standfläche.

Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an.

Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht. Bleiben Sie ruhig stehen bis zum Ende der Analyse. Der Analysebalken baut sich von links nach rechts
auf und nach ein paar Sekunden erscheint:

Sollte mehr als ein Benutzer gespeichert sein, kann die Waage aufgrund der bereits gespeicherten Messergebnisse die jetzt analysierten Werte der richtigen Person
zuteilen. Sind mehrere Personen mit ähnlichen Messergebnissen eingespeichert, werden Sie aufgefordert, den richtigen Benutzer (P1… P8) mit den 

oder 

Tasten auszuwählen.

Die Körperanalyse wird dreimal gezeigt.

Falls keine Körperanalyse möglich war, wird nur das Gewicht angezeigt.

6.6 Interpretation der Messwerte 
• Bitte beachten Sie: 

Die von der Körper-Analysewaage ermittelten Messwerte sind keine präzisen medizinischen Werte. Für eine exakte Ermittlung wenden Sie sich

an einen Facharzt.

Die Daten in den untenstehenden Tabellen sind Orientierungswerte. Jede Behandlung und Diät sowie Maßnahmen auf Basis der ermittelten Werte nur in Rückspra-
che mit einem Arzt!

Bitte beachten Sie, dass Fett-, Muskel- und Knochenmasse zum Teil auch aus Wasser bestehen und die Prozentangaben zusammengezählt daher mehr als 100%
ergeben können.

6.7 Körperfett-Indikator

Nach Beendigung der Analyse fungiert der Analysebalken als Körperfett-Indikator. Die Länge des Balkendiagramms zeigt an, ob der gemessene Körperfett-Anteil
niedrig (Low), normal, hoch (High) oder sehr hoch (V. High) ist. (Genaue Einteilung siehe Tabelle).

7. Pflege und Wartung

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

7.1 Batteriewechsel

Wenn das Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien.

Bei schwachen Batterien schaltet sich die Waage automatisch nach 4 Sekunden ab.

Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die vier neue Batterien ein, 1,5 V AAA +/- Pol wie abgebildet.

8. Fehlerbeseitigung
Problem

Lösung

Keine Anzeige 

Stellen Sie sich auf die Standfläche

Batterien polrichtig einlegen

Batterien wechseln 

Anzeige "---" :

Überlast (max. 180 kg)

Messergebnis zu hoch/zu niedrig/große Differenz 
zwischen zwei zeitnahen Messungen

Siehe Abschnitt 6.5.1: Voraussetzung für zuverlässige Messergebnisse

Waage auf eine glatte, feste Unterlage (nicht auf einen Teppich) stellen

Kalte oder zu trockene Füße – vor dem Wiegen Füße bitte wärmen oder mit feuchtem Tuch abreiben

Umgebungstemperatur zu gering/zu hoch – Betriebstemperatur: 10°C…40°C 

Wiege-Ergebnis kann nicht analysiert werden

Nicht mit Schuhen oder Socken wiegen

Bleiben Sie ruhig stehen bis zum Ende der Analyse

Stellen Sie vorher Ihre persönlichen Daten ein

Unkorrekte Anzeige

Batterien wechseln

Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

9. Entsorgung

Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. 

Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! 
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei 

Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausge-
wiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. 

10. Technische Daten

Messbereich:

5 – 180 kg / 397 lb / 28st:5lb

Auflösung:

0,1 kg / 0,2 lb

Genauigkeit:

50 kg: ± 0,3 kg
100 kg: ± 0,4 kg
150 kg: ± 0,5 kg
180 kg: ± 0,7 kg

Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit:

Betriebstemperatur: 10°C…40°C 
und Luftfeuchtigkeit: 15- 90 %rH

Automatische Abschaltfunktion:

Nach 10 Sekunden

Spannungsversorgung:

Batterien 4 x 1,5 V AAA (inklusive)

Gehäusemaße:

320 x 28 x 330 mm

Gewicht:

1712 g (nur das Gerät)

Mann

Frau

sportlicher Mann* 

sportliche Frau*

Körperfett 
in Prozent

Körperwasser (TBW) 
in Prozent

Muskelmasse 
in Prozent

Knochenmasse 
in Prozent

Körperfett 
in Prozent

Körperwasser (TBW) 
in Prozent

Muskelmasse 
in Prozent

Knochenmasse 
in Prozent

Mann

Alter

Wenig

Normal

Hoch

Sehr hoch

20-29

< 13

14-20

21-23

> 23

30-39

< 14

15-21

22-24

> 24

40-49

< 16

17-23

24-26

> 26

50-59

< 17

18-24

25-27

> 27

plus 60

< 18

19-25

26-28

> 28

Frau

Alter

Wenig

Normal

Hoch

Sehr hoch

20-29

< 19

20-28

29-31

> 31

30-39

< 20

21-29

30-32

> 32

40-49

< 21

22-30

31-33

> 33

50-59

< 22

23-31

32-34

> 34

plus 60

< 23

24-32

33-35

> 35

Körperfett-Tabelle in %-Angabe

Geschlecht

Körperfett

optimaler Körperwasserhaushalt 

in %-Angabe

Mann

4-14

70-63

15-21

63-57

22-24 57-55

25 55-37

Frau

4-20

70-58

21-29

58-52

30-32

52-49

33

49-37 

Körperwasser-Tabelle in %-Angabe

Durchschnittliche Muskelmasse: 

Frauen: 
ungefähr 30 % des Körpergewichts
Männer: 
ungefähr 40 % des Körpergewichts

Knochenmasse: 

ungefähr 4-5 % des Körpergewichts 
für Frauen und Männer

TFA_No. 50.1002_Anleit_05_16  06.05.2016  09:32 Uhr  Seite 3

Содержание samba

Страница 1: ...le presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del pro dotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Deze gebrui...

Страница 2: ...f nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet Benutzen Sie das Gerät nicht wenn eine Störung auftritt oder es beschädigt wurde Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen auch Kindern auf die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig ein schätzen können Stellen Sie sich nicht mit nassen Füssen ...

Страница 3: ...mittlung wenden Sie sich an einen Facharzt Die Daten in den untenstehenden Tabellen sind Orientierungswerte Jede Behandlung und Diät sowie Maßnahmen auf Basis der ermittelten Werte nur in Rückspra che mit einem Arzt Bitte beachten Sie dass Fett Muskel und Knochenmasse zum Teil auch aus Wasser bestehen und die Prozentangaben zusammengezählt daher mehr als 100 ergeben können 6 7 Körperfett Indikator...

Страница 4: ...ng the scale The scale will turn off automatically after approximately 10 seconds 6 2 Setting of the weight unit At the back you will find the UNIT button to convert the weight unit You can select between kg for Kilogramm lb for British and American pound 1 pound 453 59237 Gramm and st for British Stone 1 st 6 35 kg If the American or British weight unit is selected the height will be set in foot ...

Страница 5: ...perçu du domaine d utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil Mesure du poids de la masse graisseuse de l eau corporelle des masses musculaires et osseuses Mise en mémoire suffisante pour huit personnes Identification automatique de l utilisateur Fonction marche automatique sans toucher Arrêt automatique Design plat moderne Plateforme en verre épais Éclairage de fond 4 Pour votre s...

Страница 6: ...composées d eau et que pour cette raison les pourcentages peuvent s élever à plus de 100 6 7 Indicateur de graisse corporelle Après la finalisation de l analyse la barre d analyse fonctionne comme un indicateur de graisse corporelle La longueur du diagramme indique si la proportion de graisse corporelle mesurée est basse Low normale haute High ou très haute V High Répartition exacte cf tableau 7 E...

Страница 7: ...erminata Dopo la discesa dalla bilancia il peso rimane visualizzato ancora per qualche istante La bilancia si spegne automaticamente dopo 10 secondi 6 2 Impostazione dell unità di peso Nella parte posteriore della bilancia si trova il tasto UNIT per la selezione dell unità di peso È possibile selezionare tra kg per chilogrammo lb per la libbra inglese o americana 1 libbra 453 59237 grammi e st per...

Страница 8: ...kheid Ook zijn wij niet verant woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen de daaruit voortvloeien Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing a u b goed 2 Levering Lichaamsanalyse weegschaal Batterijen 4 x 1 5 V AAA Gebruiksaanwijzing 3 Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag Meting van lichaamsgewicht ...

Страница 9: ...n Elk dieet en elke behandeling of maatregel op basis van de vastgestelde waarden alleen in overleg met een arts Let op dat vet spier en botmassa voor een deel ook uit water bestaat en dit kan dus leiden tot een totaal van meer dan 100 6 7 Lichaamsvetindicator Na voltooiing van de analyse dient de analyseschaal als lichaamsvetindicator De lengte van het staafdiagram geeft aan of het gemeten aandee...

Страница 10: ... segundos 6 2 Ajuste de la unidad de peso La tecla UNIT para seleccionar la unidad de peso deseado se encuentra situado en la parte posterior de la balanza La unidad de peso puede ser seleccionada en kg abreviación de kilogramo en lb abreviación de libra inglesa y americana 1 libra 453 59237 gramos y en st abreviación de la unidad británica de peso Stone 1 st 6 35 kg Si la unidad de peso está ajus...

Страница 11: ...ожные некорректные показания измерения и последствия которые могут возникнуть в результате этих измерений Обратите особое внимание на указания по технике безопасности Тщательно сохраняйте это руководство 2 Объем поставки Аналитические весы организма батарейки 4 х 1 5 В AAA Руководство пользователя 3 Применение и все преимущества нового устройства с первого взгляда Определение массы жировой ткани в...

Страница 12: ...а то что жировая мышечная и костная массы частично также состоят из воды следовательно при суммированнии процентов результат может быть больше 100 6 7 Индикатор жировой ткани Пожалуйста обратите внимание показателем жировой ткани является Аналитическая шкала которая появится после измерения Длина гистограммы указывает является ли процент жировой ткани низким Low нормальным высоким High или очень в...

Отзывы: