background image

9086

PERSONAL SCALES

Instructions and Guarantee

E

 

PÈSE-PERSONNE   

 PERSONENWAAGE   

 BALANZA PERSONAL   

 

BILANCIA PESAPERSONA

 BILANÇA PESAPERSONA   

 BADEROMSVEKT   

 PERSONENWEEGSCHAAL   

 HENKILÖVAA’AT

 PERSONVÅG   

 PERSONVÆGT   

 SZEMÉLYMÉRLEG   

 OSOBNÍ VÁHA   

 KİŞİSEL TERAZİ

 

ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

   

 

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ

   

 WAGA ŁAZIENKOWA   

 OSOBNÉ VÁHY

 GB

NEW FEATURE!  

This scale features our convenient step-on operation. Once 

initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no 

more waiting!

PREPARING YOUR SCALE  

1.

 Open the battery compartment on the scale underside. 

2.

 Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries 

observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment.  

3.

 Close 

the battery compartment.  

4.

 Select kg, st or lb weight mode by the switch on the 

underside of the scale.  

5.

 For use on carpet attach enclosed carpet feet.  

6.

 Position 

scale on a firm flat surface.

INITIALISING YOUR SCALE  

1.

 Press the platform centre and remove your foot.   

2.

 ‘

0.0

’ will be displayed.  

3.

 The scale will switch off and is now ready for use.

This initialisation process must be repeated if the scale is moved.  

At all other times step straight on the scale.

OPERATING YOUR SCALE  

1.

 Step on and stand very still while the scale computes 

your weight.  

2.

 Your weight is displayed.  

3.

 Step off. Your weight will be displayed 

for a few seconds.  

4.

 The scale will switch off.

WARNING INDICATORS

O-Ld

  Weight exceeds maximum capacity.

Lo

 

Replace battery.

Err

 

Unstable weight. Stand still.

ADVICE FOR USE AND CARE  

Always weigh yourself on the same scale placed on 

the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another 

as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale 

on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh 

yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in 

the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment. 

If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between 

the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.

• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the 

electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it 

or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.

TROUBLESHOOTING GUIDE  

If you experience any difficulty in the use of your scale:

• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your 

preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat, 

level floor and not touching against a wall. • Repeat the ‘Initialisation’ procedure 

every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all 

or if ‘

Lo

’ is displayed - try a new battery. • If ‘

O-Ld

’ is displayed the scale has been 

overloaded.

WEEE EXPLANATION  

This marking indicates that this product should not be 

disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible 

harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental safe 

recycling. 

BATTERY DIRECTIVE  

This symbol indicates that batteries must not be disposed 

of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the 

environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE  

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or 

replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of 

the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship 

or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the 

scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or 

damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its 

components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by 

proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed 

agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not 

damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory 

rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact 

HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, 

Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please 

contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. 

Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail [email protected].

www.salterhousewares.com/servicecentres

 F

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ  

Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage 

rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau 

pour lancer l’appareil – plus d’attente! 

PRÉPARATION DE L’APPAREIL  

1.

 Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de 

l’appareil.  

2.

 Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) 

ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du 

compartiment des piles.  

3.

 Fermer le compartiment batterie.  

4.

 Sélectionner le 

mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.

5.

 Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis.  

6.

 Placer 

le pèse-personne sur une surface plane et stable.

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL

  

1.

 Appuyez sur le centre du plateau avec votre 

pied puis retirez-le.  

2.

 ‘

0.0

’ s’affiche.  

3.

 L’appareil est mis hors tension et prêt à 

fonctionner.

Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de 

l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau. 

UTILISATION DE L’APPAREIL  

1.

 Montez sur le plateau et attendez sans bouger que 

l’appareil calcule votre poids.  

2.

 Votre poids s’affiche.  

3.

 Descendez. Votre poids 

reste affiché quelques secondes.  

4.

 L’appareil s’éteint.

VOYANT ALARME 

O-Ld

  Le poids dépasse la capacité maximale.

Lo

 

Remplacer la pile.

Err

 

Poids instable. Immobilisez-vous.

Содержание 9086WD3R

Страница 1: ...t possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling BATTERYDIRECTIVE This symbol indicates that batter...

Страница 2: ...en Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage 2 Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie falls eingelegt ab oder legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen und im Fach 3 Schließen Sie das Batteriefach 4 Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheit kg st oder lb aus 5 Soll die Waage auf einen Teppich gestellt w...

Страница 3: ... funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione a pressione Una volta attivata la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla pedana senza dovere aspettare PREPARAZIONE DELLA BILANCIA 1 Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia 2 Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria se presente o inserire le batterie rispettando i s...

Страница 4: ...adas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salter local fora do Reino Unido com portes de devolução pagos Devem tomar se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem de modo algum ser afectados pela garantia Para questões relacionadas com a...

Страница 5: ...ergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter of de plaatselijke Salter agent indien buiten hetVerenigd Koninkrijk De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken Deze handelingen vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed Neem voo...

Страница 6: ...rummet 3 Luk batterirummet 4 Vælg kg st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten 5 Sæt de vedlagte tæppeben på vægten hvis den skal stå på et gulvtæppe 6 Sæt vægten på en fast plan flade INITIALISERING AF VÆGTEN 1 Tryk en gang på midten af platformen med foden 2 0 0 vil blive vist 3 Vægten vil slukke og er nu parat til brug Denne initialiseringsproces skal gentages hvis vægten fl...

Страница 7: ...nku na baterie 4 Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku kg anglických kamenů nebo liber 5 Pro použití na koberci nasaďte přiložené nožky na koberec 6 Postavte váhu na pevný vodorovný povrch INICIALIZACE VÁHY 1 Nohou sešlápněte plochu váhy a znovu nohu sundejte 2 Zobrazí se 0 0 3 Váha se vypne a poté je připravena k použití Tento proces inicializace musí být vždy po přesunutí váh...

Страница 8: ...οθετήστετηζυγαριάσεμια σταθερή επίπεδηεπιφάνεια ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΖΥΓΑΡΙΑ 1 Πατήστεστοκέντροτηςπλατφόρμαςκαιπάρτετο πόδισας 2 Θαεμφανιστείηένδειξη 0 0 3 Ηζυγαριάθασβήσεικαιθαείναιπλέον έτοιμηγιαχρήση Αυτήηδιαδικασίαενεργοποίησηςπρέπειναεπαναληφθείανηζυγαριά μετακινηθεί Σεόλεςτιςάλλεςπεριπτώσειςαρκείαπλάναανεβείτεστη ζυγαριά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΗΣΖΥΓΑΡΙΑ 1 Ανεβείτεστηζυγαριάκαισταθείτεεντελώςακίνητοι μέχριηζυγ...

Страница 9: ...1 Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi 2 Wyciągnij klapkę izolacyjną znajdującą się pod baterią jeśli waga została w nią wyposażona lub włóż baterie zachowując polaryzację i podaną wewnątrz komory baterii 3 Zamknij komorę baterii 4 Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w spodniej części urządzenia 5 W przypadku ustawienia na dywanie należy stosow...

Страница 10: ... klzký POSTUP PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV Ak máte problémy s použitím váhy Skontrolujte či sú batérie správne vložené Skontrolujte či ste zvolili hmotnostnú jednotku kamene libry kilogramy alebo libry Skontrolujte či je váha položená na rovnom povrchu a či sa nedotýka steny Zopakujte postup pri štartovaní váhy vždy keď váhu premiestnite Ak sa počas použitia váhy na monitore nič nezobrazí ale ak sa zobra...

Страница 11: ...tät sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk stö...

Страница 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9086 0315 01 E ...

Отзывы: