background image

9

режим взвешивания в килограммах (kg), стоунах (st) или в фунтах (lb).  

5.

 Для 

взвешивания на ковре прикрепите входящие в комплект ножки для установки 

весов на ковер.  

6.

 Установите весы на твердой ровной поверхности.

УСТАНОВКА ВЕСОВ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ  1.

 Нажмите ногой на центр 

платформы и уберите ногу.  

2.

 На дисплее отобразятся цифры 

0.0.

  

3.

 Затем весы 

выключатся. Теперь они готовы к работе.

При установке весов в другом месте процедуру инициализации следует 

повторить. Во всех остальных случаях достаточно просто встать на весы.
ПРОЦЕДУРА ВЗВЕШИВАНИЯ  1.

 Встаньте на весы и стойте неподвижно до 

окончания определения веса.  

2.

 На дисплее будет отображен текущий вес.

3.

 Сойдите с весов. Значение веса будет отображаться еще несколько секунд.

4.

 Затем весы выключатся.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ИНДИКАТОРЕ

O-Ld 

Вес превышает максимально допустимое значение.

Lo

 

Требуется замена батарейки.

Err

 

Нестабильное значение веса. Стойте неподвижно.

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ  

Всегда взвешивайтесь на тех же самых 

весах, установленных на том же самом месте.Не сравнивайте показания одних 

весов с другими, поскольку могут наблюдаться различия в показаниях из-за 

особенностей каждого производителя. • Установка весов на твердой ровной 

поверхности обеспечит наиболее высокую точность показаний. • Взвешивайтесь 

ежедневно в одно и то же время, перед принятием пищи и без обуви. Наилучшее 

время для этого – раннее утро. • Показания округляются до ближайшего целого 

числа. Если вы взвесились дважды и получили разные показания, то ваш вес 

находится в интервале между двумя полученными значениями. • Протирайте 

весы влажной тряпкой. Не используйте химические чистящие средства.  

• Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это может повредить 

электронику. • Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный 

измерительный прибор. Не роняйте весы и не прыгайте на них. • Внимание! 

Влажная поверхность платформы может быть скользкой.

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  

Если при 

использовании весов возникают неполадки, выполните следующие действия.

• Проверьте правильность установки батарейки. • Проверьте правильность 

выбора единиц измерения (стоуны, фунты или килограммы). • Убедитесь, что 

весы установлены на гладкой ровной поверхности и не касаются стены.

• Повторяйте процедуру инициализации каждый раз, когда переносите весы на 

другое место. • Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют 

или отображается символ ‘

Lo

’, то следует заменить батарейку. • Если на дисплее 

отображается символ ‘

O-Ld

’, то весы перегружены.

ПОЯСНЕНИЕ WEEE  

Данная маркировка означает, что в странах Европы не 

допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. 

Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов 

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. 

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ  

Данный символ означает, что батареи не 

следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат 

вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте 

батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.

ГАРАНТИЙНЫЕ 

Это изделие предназначено только для бытового 

использования. Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или 

замену устройства или любого его элемента в течение 15 лет с момента покупки 

при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта 

гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу 

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие 

естественного износа или на повреждения в результате неправильного 

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. 

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного 

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, 

если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание 

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы 

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к 

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По 

вопросам технического обслуживания обращайтесь: OOO Maltum, 2/11 build2, 4th 

Tverskaya-Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail [email protected].

www.salterhousewares.com/servicecentres

 PL

NOWA FUNKCJA!  

Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po 

inicjowaniu wagi, wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic 

czekać!

PRZYGOTOWANIE WAGI  

1.

 Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 

2.

 Wyciągnij klapkę izolacyjną znajdującą się pod baterią (jeśli waga została w nią 

wyposażona) lub włóż baterie zachowując polaryzację (+ i - ) podaną wewnątrz 

komory baterii.  

3.

 Zamknij komorę baterii.  

4.

 Wybierz odpowiednie jednostki 

wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w spodniej części urządzenia.  

5.

 W 

przypadku ustawienia na dywanie, należy stosować dołączone nóżki.  

6.

 Ustaw wagę 

na stabilnej równej powierzchni. 

INICJOWANIE WAGI  

1.

 Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.   

2.

 Wyświetli się 

0.0

’.  

3.

 Waga wyłączy się. Oznacza to, że jest gotowa do użycia. 

Proces inicjalizacji należy powtórzyć, jeżli waga zostanie przyniesiona w inne 

miejsce. W każdym innym przypadku należy od razu stanąć na wadze. 

UŻYWANIE SKALI  

1.

 Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia.  

2.

 Twoja 

waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.  

3.

 Zejdź z wagi. Twoja waga będzie 

jeszcze wyświetlana przez kilka sekund.  

4.

 Waga wyłączy się.

KOMUNIKATY BŁĘDÓW 

O-Ld

  Waga przekracza maksymalną nośność. 

Lo

 

Wymień batere. 

Err

 

Niestabilna waga. Stój nieruchomo. 

ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE:  

Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej 

w tym samym miejscu. Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą 

występować pewne różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych. • Aby 

uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabilnym i równym 

podłożu. • Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem 

i bez obuwia. Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka. • Waga zaokrągla wynik 

w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się dwukrotnie i otrzymujesz 

dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje się pomiędzy tymi dwoma 

odczytami. • Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków 

czyszczących. • Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić 

to do uszkodzenia elektroniki urządzenia. • Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to 

precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej. • Uwaga! Powierzchnia 

może być śliska, gdy jest wilgotna.

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK  

W przypadku wystąpienia problemów 

związanych z eksploatacją wagi: Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.

• Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy. • Sprawdź, czy 

waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie dotyka ściany.   

• Powtórz procedurę inicjalizacji za każdym razem, gdy waga zmieni położenie. 

• Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub 

wyświetlony ‘

Lo

’, należy założyć nowe baterie. • Jeżeli wyświetlony ‘

O-Ld

’ waga 

została przeciążona.

OBJAŚNIENIE WEEE  

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno 

pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i 

zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy 

recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby 

dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru 

lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do 

bezpiecznego dla środowiska recyklingu. 

DYREKTYWA DOT. BATERII  

Ten symbol oznacza, że baterii nie można 

wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które 

mogą być szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do 

wyznaczonych punktów zbiórki.

GWARANCJA  

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter 

nieodpłatnie naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 

lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych 

lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające wpływ na 

działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego produktu wskutek 

normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z przypadkowego działania 

lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje 

unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem 

zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego 

przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie 

uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie 

statutowych praw konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku 

zapytań dotyczących obsługi, prosimy o kontakt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. Wspólna 26, 

45-837 Opole, Polska. Tel. +48 77 550 70 76 e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

Содержание 9086WD3R

Страница 1: ...t possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling BATTERYDIRECTIVE This symbol indicates that batter...

Страница 2: ...en Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage 2 Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie falls eingelegt ab oder legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen und im Fach 3 Schließen Sie das Batteriefach 4 Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheit kg st oder lb aus 5 Soll die Waage auf einen Teppich gestellt w...

Страница 3: ... funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione a pressione Una volta attivata la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla pedana senza dovere aspettare PREPARAZIONE DELLA BILANCIA 1 Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia 2 Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria se presente o inserire le batterie rispettando i s...

Страница 4: ...adas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salter local fora do Reino Unido com portes de devolução pagos Devem tomar se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem de modo algum ser afectados pela garantia Para questões relacionadas com a...

Страница 5: ...ergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter of de plaatselijke Salter agent indien buiten hetVerenigd Koninkrijk De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken Deze handelingen vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed Neem voo...

Страница 6: ...rummet 3 Luk batterirummet 4 Vælg kg st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten 5 Sæt de vedlagte tæppeben på vægten hvis den skal stå på et gulvtæppe 6 Sæt vægten på en fast plan flade INITIALISERING AF VÆGTEN 1 Tryk en gang på midten af platformen med foden 2 0 0 vil blive vist 3 Vægten vil slukke og er nu parat til brug Denne initialiseringsproces skal gentages hvis vægten fl...

Страница 7: ...nku na baterie 4 Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku kg anglických kamenů nebo liber 5 Pro použití na koberci nasaďte přiložené nožky na koberec 6 Postavte váhu na pevný vodorovný povrch INICIALIZACE VÁHY 1 Nohou sešlápněte plochu váhy a znovu nohu sundejte 2 Zobrazí se 0 0 3 Váha se vypne a poté je připravena k použití Tento proces inicializace musí být vždy po přesunutí váh...

Страница 8: ...οθετήστετηζυγαριάσεμια σταθερή επίπεδηεπιφάνεια ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΖΥΓΑΡΙΑ 1 Πατήστεστοκέντροτηςπλατφόρμαςκαιπάρτετο πόδισας 2 Θαεμφανιστείηένδειξη 0 0 3 Ηζυγαριάθασβήσεικαιθαείναιπλέον έτοιμηγιαχρήση Αυτήηδιαδικασίαενεργοποίησηςπρέπειναεπαναληφθείανηζυγαριά μετακινηθεί Σεόλεςτιςάλλεςπεριπτώσειςαρκείαπλάναανεβείτεστη ζυγαριά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΗΣΖΥΓΑΡΙΑ 1 Ανεβείτεστηζυγαριάκαισταθείτεεντελώςακίνητοι μέχριηζυγ...

Страница 9: ...1 Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi 2 Wyciągnij klapkę izolacyjną znajdującą się pod baterią jeśli waga została w nią wyposażona lub włóż baterie zachowując polaryzację i podaną wewnątrz komory baterii 3 Zamknij komorę baterii 4 Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w spodniej części urządzenia 5 W przypadku ustawienia na dywanie należy stosow...

Страница 10: ... klzký POSTUP PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV Ak máte problémy s použitím váhy Skontrolujte či sú batérie správne vložené Skontrolujte či ste zvolili hmotnostnú jednotku kamene libry kilogramy alebo libry Skontrolujte či je váha položená na rovnom povrchu a či sa nedotýka steny Zopakujte postup pri štartovaní váhy vždy keď váhu premiestnite Ak sa počas použitia váhy na monitore nič nezobrazí ale ak sa zobra...

Страница 11: ...tät sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk stö...

Страница 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9086 0315 01 E ...

Отзывы: