background image

Radio controlled alarm with monthly calendar

13

12

4.3 Event entry

• Press 

MODE/SET

button twice.

appears on the display.

• You can set up to 8 events.
• Hold 

MODE/SET

button.

• The number in the bracket flashes.
• Press 

+/12/24

or - button to set the numbers (1-8).

• Press 

MODE/SET

button to make the desired settings. The setting sequence is

shown as follows: month and day. Adjust with 

+/12/24

or 

-

button. 

• Confirm with 

MODE/SET

button.

• The event day is framed and the bracket flashes.
• On the event day 

flashes in the display.

• Press 

HOME

button to return to the actual month.

• For each new event start from the beginning.

4.4 Calendar

• Using 

or 

button you can switch to each single month.

• Press 

HOME

button to return to the actual month.

5. Backlight

• Press 

SNOOZE/LIGHT

button. The backlight will light for 5 seconds. 

6. 12 and 24 hours system indication

• Press 

+/ 12/24

button in normal mode to choose 12 HR or 24 HR system.

• In 12 HR system AM or PM appears on the display.

7. RESET button

• If the unit does not work properly use a pin to press the 

RESET

button. 

8. Positioning and fixating 

• With the foldable leg the instrument can be placed onto any flat surface or wall

mounted at the desired location by the hanging hole at the back of the unit. 

Radio controlled alarm with monthly calendar

• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and recep-

tion is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accu-
racy deviation below 1 second.

• After the reception of the radio controlled time you can set the alarm time (see 

4.3 Alarm setting). 

4. How to operate

4.1 Manual setting of clock, time zone and calendar 

• Hold 

MODE/SET

button in normal mode. A short beep will sound. The hour digit is

flashing. Press 

+/12/24

or 

-

button to adjust hours. 

• Using 

MODE/SET

button you can switch to setting minutes, seconds, year, month,

day and time zone (+12/-12) and adjust with 

+/12/24

or 

-

button.

• The time zone (0 flashes in the display) is used for the countries where the DCF sig-

nal can be received but the time zone is different from the DCF time.

• The calendar week will be calculated automatically after setting date in normal

mode.

• Holding 

+/12/24 

or 

-

button, you will enter fast mode. 

• Confirm with 

MODE/SET

button.

• The instrument will quit automatically the setting mode, if there is no button used

within 30 seconds.

4.2 Alarm setting

• Press 

MODE/SET

button.

• AL appears on the display.
• Hold 

MODE/SET

button.

• The hour digit is flashing and 

appears on the display.

• Press 

+/12/24

or 

button to adjust hours and minutes.

• Holding 

+/12/24

or 

-

buttons, you will enter fast mode. 

• Confirm with 

MODE/SET

button.

• The alarm is activated.
• Once the alarm starts to ring, 

flashes.

• Press any button to stop the alarm. 
• You can activate the snooze function by pressing the 

SNOOZE/LIGHT

button.

is flashing and the alarm will be interrupted for 5 minutes.

• To turn off the alarm function, press 

AL ON/OFF

button.

TFA_No. 60.2504 Anleitung  10.07.2009  14:11 Uhr  Seite 7

Содержание 60.2504

Страница 1: ...Kat Nr 60 2504 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 60 2504 Anleitung 10 07 2009 14 11 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 1 3 2 B A H I C J K D E F G M N O Q P S R T U L TFA_No 60 2504 Anleitung 10 07 2009 14 11 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...der Funkzeit Die Zeit bertragung erfolgt von einer C sium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird Die Abweichung betr gt weniger als 1 Sekunde i...

Страница 4: ...ahlbetonbauten Kellern Aufbauten ist das empfangene Signal nat rlicher weise schw cher In Extremf llen wird empfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser...

Страница 5: ...Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET Taste wenn das Ger t nicht einwandfrei funktioniert 8 Aufstellen und Befestigen Sie k nnen das Ger t mit dem ausklappbaren St nder hinstellen oder an der Wa...

Страница 6: ...The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a trans mitting range of approximately 1500 km Your radio controlled clock receives this...

Страница 7: ...n most cases A single daily reception is adequate to keep the accu racy deviation below 1 second After the reception of the radio controlled time you can set the alarm time see 4 3 Alarm setting 4 How...

Страница 8: ...etail store or to appropriate collection sites according to national or local regulations 10 Maintenance Keep the instrument in a dry place Do not expose the instrument to extreme temperatures vibrati...

Страница 9: ...m exploit e par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig Institut F d ral Physico Technique de Braunschweig L cart de pr cision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d ann...

Страница 10: ...r s Nous vous recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents...

Страница 11: ...objet pointu pour remettre et activer nouvelle ment 8 Mise en place et fixation l aide du pied escamotable situ au dos la appareil peut tre mise en place sur un meuble ou encore tre accroch e au mur l...

Страница 12: ...ell ora a controllo radio L orario di base della ricezione dell ora a controllo radio fornito dall orologio atomico al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig che presenta una d...

Страница 13: ...Le indicazioni elencate qui di seguito vanno rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di com puter o di televisioni deve essere almeno di 1 5 2m All interno...

Страница 14: ...il tasto RESET con un oggetto appuntito se la stazione non funziona per fettamente 8 Posizionamento e fissaggio Con il supporto pieghevole possibile disporre l apparecchio in posizione verticale oppu...

Страница 15: ...ok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main flingen bij Frankfurt via h...

Страница 16: ...ewapend beton kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt ze...

Страница 17: ...eert Opgelet Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden wegge gooid Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nat...

Страница 18: ...to t cnico f sico de Braunschweig La desviaci n es menor a 1 segundo en un mill n de a os La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una s...

Страница 19: ...trucciones de hormig n de acero s tanos edificaci n suplementaria la se al recibida es evidentemente m s d bil En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato pr ximo a una ventana y o girando in...

Страница 20: ...V AA en el compartimiento de las pilas Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas Utilice pilas alcalinas Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas La...

Отзывы: