background image

7

6

SPRING BREEZE 

- Farb-Funkwetterstation 

SPRING BREEZE 

- Farb-Funkwetterstation 

Oben
B 3:

Taste

B 4:

TIME SET 

Taste

B 5:

LIGHT (HI – LOW - OFF) 

Taste

B 6:

HEAT/DEW 

Taste

B 7:

Taste

Gehäuse (Fig. 2)
C 1:

Wandaufhängungen

C 2:

Batteriefach

C 3:

Ständer (ausklappbar)

C 4:

Netzstecker-Anschluss

C 5:

Kabelführung

Kombisender (Fig. 3)
D 1:

LED-Kontrolllicht

D 2:

Batteriefach

D 3:

Öffnung zum Befestigen an einem Mast oder der mitgelieferten Halterung

D 4:

2 Schrauben zum Festziehen

Halterung (Fig. 3)
D 5:

Fixierschraube

D 6:

Haltearm 90° drehbar

D 7:

4 Schraublöcher zur Montage

6. Inbetriebnahme

• Legen Sie die Basisstation und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu

möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).

• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Basisstation.
• Schließen Sie die Basisstation mit dem beigefügtem Netzstecker an. Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss der Basisstation und

schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an. 

Wichtig! 

Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 230 V beträgt!

Andere Netzspannungen können zur Beschädigung des Gerätes führen.

• Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Die Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit werden links auf dem Display der Basisstation angezeigt.

6.1 Einlegen der Batterien in den Außensender/ Empfang der Außenwerte 

• Schrauben Sie gegebenenfalls den Batteriefachdeckel des Außensenders ab (wird nicht montiert geliefert).
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V C in das Batteriefach des Außensenders. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Legen Sie die Batterien mit dem Minuspol voraus in die Batteriehalterung ein und schieben Sie die Kontaktfeder zusammen. 

Achtung: 

Feder nicht

knicken!

• Schrauben Sie den Batteriefachdeckel des Außensenders wieder sorgfältig zu. 
• Nach dem Einlegen der Batterien werden die Messdaten des Außensenders an die Basisstation übertragen. 
• Sobald die Basisstation die Außenwerte empfangen hat, werden die Außentemperatur, -luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit dauerhaft ange-

zeigt.

• Werden die Außenwerte nicht innerhalb drei Minuten empfangen, erscheint „- -” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen

weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen. 

• Das Basisgerät und der Netzstecker dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen

geeignet.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzstecker beschädigt sind.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten

nicht richtig einschätzen können.

• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzstecker. 
• Verbinden Sie erst das Kabel mit dem Basisgerät und stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder heißen Gegenständen in Berührung kommt.

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr!

• Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell

ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelau-
fenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. 
• Vor Feuchtigkeit schützen. 

5. Bestandteile 

Wetterstation (Basisstation) 
Display-Anzeige (Fig. 1)
A 1:

Uhrzeit, Wochentag und Datum

A 2:

DCF Funkuhrsymbol

A 3:

MIN/MAX

A 4:

Innenluftfeuchtigkeit

A 5:

Innentemperatur

A 6:

Funksymbol Außensender

A 7:

Windradsymbol

A 8:

Windgeschwindigkeitsdiagramm

A 9:

Windgeschwindigkeit

A 10:

Beaufort/KMH

A 11:

Windgeschwindigkeitsalarm OFF/HI

A 12:

Maximale Windgeschwindigkeit 

A 13:

Gefühlte Temperatur / Taupunkt

A 14:

Wettersymbole und Tendenzanzeige

A 15:

Alarmsymbol HI/LOW

A 16:

Kanalnummer

A 17:

Kanalwechselsymbol

A 18:

Außenluftfeuchtigkeit

A 19:

Außentemperatur

A 20:

Trendpfeil 

Tasten (Fig. 2)
Vorne
B 1:

ALERTS 

Taste

B 2:

HISTORY 

Taste

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 4

Содержание 35.1140

Страница 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Страница 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Страница 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Страница 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Страница 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Страница 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Страница 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Страница 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Страница 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Страница 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Страница 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Страница 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Страница 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Страница 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Страница 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Страница 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Страница 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Страница 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Страница 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Страница 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Страница 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Страница 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Страница 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Страница 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Страница 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Страница 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Страница 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Страница 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Страница 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Страница 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Страница 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Страница 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Страница 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Страница 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Страница 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Страница 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Отзывы: