background image

57

56

SPRING BREEZE 

- Kleur radiografisch weerstation

SPRING BREEZE 

- Kleur radiografisch weerstation

• Let op dat de combizender altijd op kanaal 1 moet werken.
• Kies met de 

▼ 

toets de gewenste buitenzender. 

• Druk gedurende twee seconden op de 

toets van het basisapparaat. De geregistreerde buitenzender (kanaal) wordt gewist.

• Druk op de 

TX

toets in het batterijvak van de zender. De overdracht van de gegevens vindt direct plaats en wordt bij succesvol ontvangst door

middel van een pieptoon door het basisapparaat bevestigd. 

• De buitenwaarden en de kanaalnummer verschijnen op het display van het basisapparaat. Als u meerdere buitenzenders verbinden wilt, kunt u

met de 

toets op het basisapparaat tussen de kanalen 1-3 schakelen. 

• U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen. Na de laatste geregistreerde buitenzender (1 tot 3) verschijnt bij hernieuwde bediening van

de 

toets het circuit symbool voor automatische kanaalwisseling. Druk nog eens op de 

toets om de functie uit te schakelen. 

• Na de succesvolle inbedrijfstelling van de buitenzender sluit men het batterijvak weer zorgvuldig.

9. Schoonmaken en onderhoud

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 
• Let op, dat de windwieltjes kunnen draaien zonder dat er vuil of spinnennetten op liggen.
• Verwijder de batterijen en trek de stekker uit het stopcontact als u de apparaten langere tijd niet gebruikt. 
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.

9.1 Batterijwissel

• Vervang de batterijen in het buitenzender als het batterijsymbool op het display van de buitenwaarden van de basisapparaat verschijnt. 
• Vervang de batterijen in het basisapparaat als het batterijsymbool op het display van de binnenwaarden verschijnt. 

Attentie: 

bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld – dus altijd beide apparaten van

nieuwe batterijen voorzien of handmatig de buitenzender zoeken. 

10. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen indicatie op het basisapparaat

Netbedrijf

Aansluiten van het basisapparaat met stroomadapter

Achtergrondverlichting permanent activeren

Stroomadapter controleren

Batterijvoeding

Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen

Achtergrondverlichting activeren met een zelf uitgekozen toets

Vervang de batterijen

Geen buitenzender ontvangst

Geen buitenzender geïnstalleerd

Indicatie "---" 

Batterijen van de buitenzender controleren (geen accu’s gebruiken!)

Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen 

Handmatige zoeken van de buitenzender volgens de handleiding starten

Zoek een nieuwe plaats voor de buitenzender en/of het basisapparaat

• Bevestig met de 

ALERTS 

toets. 

• Stel op dezelfde manier de boven- en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in. 

(Meetbereik 0 °C… +50 °C, 1… 99% rH)

7.6.1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen

• Druk op de 

ALERTS 

toets in de normaalmodus.

• ALERT knippert op het display. 
• Voor activeren van het alarm drukt u op de 

toets.

• HI verschijnt naast de wind alarmwaarde.
• Voor deactiveren van het alarm drukt u op de 

▼ 

toets.

• OFF verschijnt naast de wind alarmwaarde.
• Druk op de 

ALERTS 

toets om andere alarmfuncties te controleren en activeer of deactiveer ze met de 

of 

toets.

• Naast de boven- en de ondergrenzen (HI/LOW) voor de temperatuur en luchtvochtigheidwaarden verschijnt/verdwijnt het alarmsymbool. 
• Druk op de 

ALERTS 

toets om naar de normaalmodus terug te keren.

7.6.2 Geval van een alarm

• In het geval van een alarm knippert het juiste symbool en u hoort een alarmsignaal. 
• Het alarm kunt u met een willekeurige toets beëindigen. 

8. Plaatsen van het basisapparaat

• U kunt de basisapparaat met de uitklapbare standaard aan de achterkant op effen oppervlakken plaatsen.
• U kunt het basisapparaat met het ophangoog aan de muur in de woonruimte bevestigen. Vermijd de nabijheid van andere elektrische apparaten

(televisie, computer, radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen.

8.1 Installatie van het combizender

• Voordat men de zender buiten monteert adviseren wij te controleren of de zender correct functioneert.
• Controleer a.u.b. ook of de zender toegankelijk is om het te reinigen of het te onderhouden. De buitenzender moet af en toe gereinigd worden,

omdat vuil en bezinksels de metingen kunnen beïnvloeden. 

• Zorg er voor dat de wind vrij rond de windmeter waaien kan en niet door dichtbij zijnde gebouwen, bomen en andere hindernissen beïnvloed

word.

• Om de beste resultaten te verkrijgen, plaatst men de combizender verticaal en 3 meter boven alle eventuele hindernissen. De grond onder het

voorwerp veroorzaakt wrijving en verlaagd daardoor het meetresultaat. 

• Monteer de combizender zo, dat de normale windverhoudingen in het gebied gemeten kunnen worden.
• Monteer de combizender met de opening aan de onderkant op een mast.
• Als u de zender aan een vlak bevestigen wilt, gebruik dan de bijgeleverde houder. De houder kan 90° gedraaid worden. Open de fixeerschroef en

maak de houder los. Draai het 90°, bevestig het opnieuw op de houder en draai de fixeerschroef weer vast. 

8.2 Extra buitenzenders (optioneel) Cat.-Nr. 30.3221.02

• Als u meerdere buitenzenders wilt aansluiten, kiest u na het plaatsen van de batterijen met de CH 1/2/3 toets in het batterijvak van de buitenzen-

der voor elke buitenzender een ander kanaal (CH 2 of CH3). Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen met de juiste poolrichting
plaatsen. Breng het basisapparaat dan in werking of start het handmatig zenderzoeken. 

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 29

Содержание 35.1140

Страница 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Страница 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Страница 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Страница 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Страница 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Страница 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Страница 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Страница 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Страница 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Страница 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Страница 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Страница 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Страница 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Страница 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Страница 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Страница 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Страница 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Страница 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Страница 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Страница 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Страница 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Страница 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Страница 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Страница 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Страница 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Страница 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Страница 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Страница 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Страница 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Страница 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Страница 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Страница 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Страница 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Страница 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Страница 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Страница 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Отзывы: