background image

23

22

SPRING BREEZE 

- Colour wireless weather station 

SPRING BREEZE 

- Colour wireless weather station 

7.6.1 Activate and deactivate alerts

• Press th 

ALERTS 

button in normal mode.

• ALERT flashes on the display. 
• Press the 

▲ 

button to activate the alert function.

• HI will be displayed next to the wind speed alert value.
• Press the 

button to deactivate the alert function.

• OFF will be displayed next to the wind speed alert value.
• Press the 

ALERTS 

button to navigate to further alert functions and activate or deactivate them with the 

or 

button.

• The alert symbol appears or disappears next to the upper and lower limits (HI/LOW) of the temperature and humidity values.
• Press the 

ALERTS 

button to return to normal mode.

7.6.2 In case of alert

• In case of an alert, the corresponding value will be flashing and an alert tone will sound.
• Stop the alert tone with any button. 

8. Base station positioning

• With the foldable leg at the back, the base station can be placed onto any flat surface.
• With the wall mount holes at the back, the base station can be wall mounted at the respective location. Avoid the vicinity of any source of interfer-

ence such as computer screens, TV sets or solid metal objects.

8.1 Combined transmitter installation

• We recommend testing the reception before permanently mounting the transmitter.
• Also make sure that the transmitter is easily accessible for cleaning and maintenance. The outdoor transmitter should be cleaned from time to

time, since dirt and debris will affect the sensor's accuracy.

• Make sure that the wind can blow freely around the anemometer and is not blocked by nearby buildings, trees or any other objects.
• For best results, place the combined transmitter horizontally and at least 3 m above any other objects. The ground below the device creates fric-

tion for the wind and will thus impair the measurements.

• Try to install the combined transmitter so that it will be exposed to the normal wind conditions in your area.
• Attach the combined sensor to a mast with the hole at the bottom of the device.
• Use the supplied support when installing the transmitter on a surface. The support arm may be rotated by 90°. Open the fixing screw and loosen

the support arm. Turn it by 90°, put it back on the bracket and tighten the fixing screw again.

8.2 Additional outdoor transmitters (optional) Cat.-No. 30.3221.02

• When having more than one external transmitter, select a different channel for each one by the CH 1/2/3 switch inside the transmitter's battery

compartment. Insert two new 1,5 V AAA batteries, polarity as illustrated. Start the base station operation or the manual search for the outdoor
transmitter.

• Please note that the combined transmitter is always operated on channel 1.
• Press 

button to adjust the respective channel. 

• Press and hold the 

▼ 

button on the base station for two seconds. The registered transmitter (channel) will be canceled.

• Press the 

TX

button in the corresponding transmitter's battery compartment. The transmission of the outdoor data takes place immediately and a

successful reception will be confirmed by a beep tone of the base station. 

7.4 Dew point

• Press the 

HEAT/DEW 

button, to show the current dew point.

• On the display appears DEW and the dew point temperature.
• The display automatically switches back to the current display of “FEELS LIKE” temperature.
• This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by means of the dew-point: If the air is cooled continuously at constant

absolute humidity, then the relative humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is cooled further, then the excess water
vapour is separated out in the form of water droplets. 

7.5 Weather forecast symbols

• The weather station has six different weather symbols (sunny, slightly cloudy, cloudy, rainy, stormy and snow). 
• The weather forecast covers a range of 12 hours and indicates only a general weather trend. For example, if the current weather is cloudy and the

rain symbol is displayed, it does not mean the product is faulty because it is not raining. It simply means that the air pressure has dropped and
the weather is expected to get worse but not necessarily rain. 

• The sun symbol also appears on a starry night. 

Note! 

• Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation. The forecast symbol is active right from the start, how-

ever, the reliability of the forecasts increases with the amount of data collected. To begin with, the sensor must adapt initially to the reference
level at the site.

7.6 Setting of the alerts for wind speed, temperature and humidity

• Make sure that the channel 1 is selected (change channel with the 

▼ 

button). 

• Press and hold the 

ALERTS 

button in normal mode.

• The wind speed alert value flashes. 
• Press the 

or 

button to set the desired upper limit. 

• Confirm with the 

ALERTS 

button. 

• HI is displayed and 99% (default) or the last adjusted upper outdoor humidity limit flashes on the display.
• Press the 

or 

button to set the desired upper limit. 

• Confirm with the 

ALERTS 

button. 

• LOW is displayed and 1% (default) or the last adjusted lower outdoor humidity limit flashes on the display. 
• Press the 

or 

button to set the desired lower limit. 

• Confirm with the 

ALERTS 

button. 

• HI is displayed and 60°C (default) or the last adjusted upper outdoor temperature limit flashes on the display.
• Press the 

or 

button to set the desired upper limit. 

• Confirm with the 

ALERTS 

button. 

• LOW is displayed and -40°C (default) or the last adjusted lower outdoor temperature limit flashes on the display. 
• Press the 

or 

button to set the desired lower limit. 

• Confirm with the 

ALERTS 

button. 

• Set the upper and lower limits for the indoor temperature and humidity in the same way. 

(Measuring range: 0°C ....+50°C, 1… 99% rH)

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 12

Содержание 35.1140

Страница 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Страница 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Страница 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Страница 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Страница 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Страница 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Страница 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Страница 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Страница 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Страница 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Страница 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Страница 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Страница 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Страница 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Страница 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Страница 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Страница 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Страница 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Страница 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Страница 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Страница 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Страница 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Страница 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Страница 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Страница 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Страница 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Страница 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Страница 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Страница 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Страница 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Страница 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Страница 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Страница 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Страница 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Страница 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Страница 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Отзывы: