background image

33

32

SPRING BREEZE 

- Station météo radio-pilotée en couleur

SPRING BREEZE 

- Station météo radio-pilotée en couleur

7.3 Vitesse du vent 

• L'icône de l'éolienne est animée et se déplace en fonction de la vitesse du vent.
• Le diagramme en couleur indique la vitesse actuelle du vent dans des sections de couleurs différentes clignotantes:

• Bleu = 0-20 KMH
• Jaune = 20-30 KMH
• Orange = 30-50 KMH
• Rouge = > 50 KMH

• La vitesse du vent actuelle (CURRENT SPEED) est affichée dans l'unité sélectionnée (Beaufort ou km/h). Appuyez sur la touche 

HEAT/DEW 

pen-

dant trois secondes pour passer de Beaufort à km/h et inversement.

• La vitesse maximale du vent (TOP SPEED) est celle de la dernière heure. Appuyez sur la touche 

HISTORY

, vous pouvez maintenant obtenir l'une

après l'autre les valeurs des 24 dernières heures, 7 derniers jours, 30 derniers jours et de l'année avec l'heure et la date de l'enregistrement.

7.4 Affichage du point de rosée

• Appuyez sur la touche 

HEAT/DEW 

pour afficher le point de rosée actuel.

• DEW et la température de point de rosée sont affichés sur l'écran.
• L'affichage revient automatiquement à l'affichage actuel de la température ressentie (FEELS LIKE).
• Si l'air se refroidit de manière continue l'humidité absolue constante de même que l'humidité relative augmentent jusqu'à un maximum de 100%.

Si l'air continue à se refroidir, la vapeur d'eau en excès sera éliminée sous forme de gouttelettes.

7.5 Prévisions météo avec symboles 

• La station météo radio-pilotée a 6 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, orageux et neige). 
• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 heures et proposent uniquement une tendance météorologique.

Par exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simplement que la
pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du temps, mais cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir. 

• Le symbole de soleil est affiché également la nuit s'il s'agit d'une nuit étoilée. 

Remarque! 

• Veuillez noter que le symbole de prévisions deviendra plus précis avec le temps. Le symbole de prévisions est actif dès le début, cependant, la

fiabilité des prévisions augmente avec la quantité des données recueillies. Initialement, le capteur doit être réglé à un niveau de référence du lieu
d'utilisation.

7.6 Réglage de l'alarme de vitesse du vent, température et d'humidité 

• Assurez-vous que vous avez sélectionné le canal 1 (changement de canal avec la touche 

).

• Maintenez la touche 

ALERTS 

appuyée en mode normal.

• La valeur d'alarme de la vitesse du vent clignote.
• Réglez la limite supérieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez chaque réglage au moyen de la touche 

ALERTS

.

• HI apparait sur l'écran et 99 % (par défaut) ou la limite supérieure d'humidité extérieure réglée précédemment clignote. 
• Réglez la limite supérieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez chaque réglage au moyen de la touche 

ALERTS

.

• LOW apparait sur l'écran et 1 % (par défaut) ou la limite inférieure d'humidité extérieure réglée précédemment clignote. 
• Réglez la limite inférieure désirée avec la touche 

ou 

7.1.3 Réglage de l'affichage de 12 heures et de 24 heures

• En mode de réglage, vous pouvez configurer le système horaire de 12 heures ou de 24 heures.
• Appuyez sur la touche 

ou 

• En format 12 heures, AM (avant 12 h) ou PM (après 12 h) est affiché sur l'écran. 
• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.1.4 Réglage de l'unité de la vitesse du vent

• En mode de réglage, vous pouvez régler la vitesse du vent en BFT (Beaufort) ou km/h (kilomètre par heure).
• Appuyez sur la touche 

ou 

.

• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.1.5 Réglage de l'unité de température

• En mode de réglage vous pouvez régler la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
• Appuyez sur la touche 

ou 

.

• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.1.6 Réglage de la langue des jours de la semaine

• En mode de réglage vous pouvez régler la langue pour les jours de la semaine.
• Appuyez sur la touche 

ou 

.

• Allemand - GER, Anglais - ENG, Français - FRE, Italien - ITA, Espagnol - ESP et Néerlandais - NET sont affichés sur l'écran.
• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.2 Température et humidité 

7.2.1 Valeurs maximales et minimales

• Appuyez sur la touche 

en mode normal. 

• MAX apparaît sur l'écran.
• La température et l'humidité maximales intérieures et extérieures, depuis la dernière réactualisation, s'affichent
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche 

.

• MIN apparaît sur l'écran. 
• La température et l'humidité minimales intérieures et extérieures, depuis la dernière réactualisation, s'affichent.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche 

et les valeurs actuelles apparaissent sur l'écran. 

• L'appareil quittera automatiquement le mode MAX/MIN si aucune touche n'est utilisée pendant un certain temps. 
• Maintenez la touche 

appuyée pendant 3 secondes, en même temps que les valeurs maximales ou minimales sont affichées, les valeurs seront

effacées et remplacées par les valeurs actuelles. 

• Les valeurs MAX-MIN sont automatiquement remises à zéro à minuit.

7.2.2 Flèches de tendance

• Les flèches de tendance indiquent si la température et l'humidité actuelles montent, descendent ou restent stables.

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 17

Содержание 35.1140

Страница 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Страница 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Страница 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Страница 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Страница 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Страница 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Страница 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Страница 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Страница 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Страница 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Страница 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Страница 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Страница 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Страница 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Страница 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Страница 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Страница 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Страница 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Страница 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Страница 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Страница 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Страница 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Страница 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Страница 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Страница 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Страница 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Страница 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Страница 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Страница 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Страница 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Страница 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Страница 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Страница 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Страница 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Страница 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Страница 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Отзывы: