TFA 30.3056 Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

VENICE

- Funk-Poolthermometer

VENICE

- Funk-Poolthermometer

4. Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein. Auf dem Display erscheint

die gemessene Temperatur und Luftfeuchtigkeit und die Kanalnummer 2.

5. Kanalnummer eins ist automatisch der Poolsender.
6. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 

• Wollen Sie weitere Sender anschließen, wiederholen Sie die Schritte für Kanal-

nummer drei bis acht. Die richtige Schalterstellung für die Sender 2 bis 8 finden
Sie in der Tabelle. 

10.3 Empfang der Sender auf der Basisstation

• Die Basisstation versucht, die Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit der Sender

auf Kanalnummer zwei bis acht zu empfangen.

• Sie können die Sendersuche auch manuell starten. Wählen Sie mit der 

C Taste den entsprechenden Kanal aus und halten Sie die C
Taste für drei Sekunden gedrückt. Ein kurzer Signalton ertönt und die Basisstation
versucht die Außenwerte zu empfangen. 

• Zum Abrufen der Außenwerte wählen Sie mit der C Taste auf der Basis-

station nacheinander die gewünschten Sender aus. Auf dem Display erscheinen
die Innenwerte oder der ausgewählte Sender.

• Drücken Sie die C Taste nach dem letzten installierten Sender noch ein-

mal, erscheint das Kreissymbol auf dem Display. Im oberen Display werden nun im
Wechsel die Werte des Innensensors und der installierten Sender angezeigt. Drük-
ken Sie die C Taste noch einmal, um die Funktion auszuschalten.

• Mit der MIN/MAX Taste können Sie die höchsten und tiefsten Temperatur- und

Luftfeuchtigkeitswerte für alle gespeicherten Sender abrufen.

10.4 Aufstellen und Befestigen der optionalen Sender 

• Mit der Aufhängeöse auf der Rückseite des Senders kann dieser an der Wand

befestigt werden. Suchen Sie sich im Freien einen schattigen, niederschlagsge-
schützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die
Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig). 

11. Pflege und Wartung

• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-

oder Lösungsmittel verwenden! 

8.4.4 Alarmfall

• Im Alarmfall ertönt ein Signalton. 
• Das entsprechende Symbol blinkt. 
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden. Die Alarmeinstellung

bleibt weiterhin aktiv.

9. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders 

• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation aufge-

stellt oder mit der Aufhängeöse auf der Rückseite mit einem Nagel an der Wand
befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fern-
seher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.

• Der Poolsender schwimmt auf der Wasseroberfläche und misst die Temperatur in

ca. 180 mm Wassertiefe. Sie können den Poolsender mit einer Kordel befestigen.
Ziehen Sie die Kordel durch die Öffnung im Verschlussriegel (Fig. 4).

• Durch das Solarpanel wird die Lebensdauer der Batterien im Poolsender verlän-

gert. Die Batterien werden aber nicht aufgeladen.

• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Poolsender am gewünschten

Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite im Freifeld bis zu 50 Meter),
bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Poolsende-
reichweite erheblich reduzieren. 

• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für die Basisstation.

10. Zusätzlicher Sender (Kat.Nr.: 30.3208.02), optional erhältlich

• Neben dem Poolsensor kann die Basisstation 7 weitere Sender empfangen zur Kli-

makontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller oder dem
Außenbereich.

10.1 Bestandteile Sender (Fig. 6):

Gehäuse vorne:

F 1:

Sendesignallampe 

Display-Anzeige:

F 2:

Kanalnummer

F 3:

Temperatur und Luftfeuchtigkeit 

Gehäuse hinten:

F 4:

Wandaufhängung

F 5:

Batteriefach

im Batteriefach:

F 6:

Schiebeschalter 1, 2, 3 und 4

10.2 Installation der optionalen Sender

1. Öffnen Sie das verschraubte Batteriefach des Senders. 
2. Stellen Sie für den 

ersten Sender

(Kanalnummer zwei) den 

ersten und den zwei-

ten

Schiebeschalter nach 

unten

und den 

dritten

Schiebeschalter nach 

oben

3. Es ist empfehlenswert den 

vierten

Schiebeschalter ständig in Position oben einge-

stellt zu lassen, da die Basisstation die Temperatur nur in Grad Celsius (°C) anzei-
gen kann. 

Schiebeschalter

(F 6)

Funktion

1

2

3

4

unten

unten

oben

oben

Kanal 2

unten

oben

unten

oben

Kanal 3

unten

oben

oben

oben

Kanal 4

oben

unten

unten

oben

Kanal 5

oben

unten

oben

oben

Kanal 6

oben

oben

unten

oben

Kanal 7

oben

oben

oben

oben

Kanal 8

oben

°C

TFA_No. 30.3056_Anleitung  06.08.2015  15:40 Uhr  Seite 7

Содержание 30.3056

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3056 RoHS TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 5 A 2 A 7 A 8 B 1 B 2 B 3 C 1 C 3 C 2 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 4 Fig 4 Fig 3 D 1 D 2 E 2 E 5 E 6 E 1 E 3 E 4 E 1 E 5 E 7 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Sie auch Besch digun gen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehl gebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den bernehmen w...

Страница 5: ...it ist keine Tastenbedienung m glich Halten Sie die MIN MAX oder CHANNEL Taste im jeweiligen Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wen...

Страница 6: ...as DCF Funkempfang ausschalten OFF Dr cken Sie die ALARM SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander die Zeitzone ZON Voreinstellung 0H die 12 und 24 Stunden Anzeige 24H Voreinstellung die S...

Страница 7: ...Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden Die Alarmeinstellung bleibt weiterhin aktiv 9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders Mit dem ausklappbaren St nder auf der R ck...

Страница 8: ...die Innenluftfeuchtigkeit oder Au enluftfeuchtigkeit blinkt wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein gestellt Best tigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste Um die beste Funktionsf higke...

Страница 9: ...w tfa dostmann de 05 15 14 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d r...

Страница 10: ...ons in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non...

Страница 11: ...the month the day the year and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values CLR default ON Press the MIN MAX or CHANNEL button to adjust it Confirm the setting with the ALA...

Страница 12: ...0 mm You can fix the pool sensor by a fastening rope Pull the cord through the opening in the locking bolt Fig 4 With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended The bat terie...

Страница 13: ...ower display beside the pool temperature Change the batteries of the corresponding transmitter when the battery symbol appears in the upper display beside the channel no 2 8 Please note When the batte...

Страница 14: ...99 Resolution 1 Accuracy 5 between 20 90 Power consumption Batteries 4 x 1 5 V AAA not included Dimensions 116 x 24 65 x 126 mm Weight 160 g instrument only No DCF reception Activate DCF reception in...

Страница 15: ...uement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil p...

Страница 16: ...es les param tres de mesure seront transf r s de l met teur de la piscine la station de base La lampe de signalisation DEL clignote Si les valeurs ext rieures ne sont pas re ues appara t sur l cran Co...

Страница 17: ...le fois sur la touche MIN MAX 6 3 R ception du signal DCF L horloge cherche le signal radio et le symbole de r ception DCF clignote En cas de r ception correcte apr s quelques minutes l heure radio pi...

Страница 18: ...rtiment piles Touche dans le compartiment piles F 6 Interrupteur 1 2 3 et 4 MIN appara t sur l cran Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de temp rature et d humi dit mesur es pour l in...

Страница 19: ...ositionnez pour le premier metteur num ro de canal deux le premier et le deuxi me interrupteur vers le bas et le troisi me interrupteur vers le haut 3 Il est conseill de laisser le quatri me interrupt...

Страница 20: ...D marrez la recherche de l metteur manuellement conform ment aux instructions S lectionnez une autre position pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station d...

Страница 21: ...nte agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodot to in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispo...

Страница 22: ...trollare le batterie e riprovare di nuovo Rimuovere eventuali fonti di interferenza Premere il tasto RESET sul trasmettitore per piscina Se la stazione base ha ricevuto l ora radiocontrollata possibil...

Страница 23: ...in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona come un normale orologio al quarz...

Страница 24: ...polarit Sul display vengono visualizzate la temperatura e l umidit misurata e il numero di canale 2 5 Il canale numero uno automaticamente il trasmettitore per piscina 6 Richiudere di nuovo il vano b...

Страница 25: ...petere la procedura per il numero di canale tre a otto Per la posizione dei commutatori per il trasmettitore da 2 a 8 vedere la tabella 10 3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base La stazione...

Страница 26: ...e la visualizzazione di temperatura e umidit letture per la stazione base con una migliore fonte di riferimento esterno L utente pu apportare modifiche alla tem peratura e umidit display all interno d...

Страница 27: ...nkelder of voor buiten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenm...

Страница 28: ...buitenwaarden niet ontvangen dan verschijnt op het display Test de batterijen en begin opnieuw Verwijder eventuele stoorbronnen Druk op de RESET toets op de zwembadzender Zodra het basisapparaat de ze...

Страница 29: ...inimale watertemperatuur blijft op het display staan Druk nog eens op de MIN MAX toets om naar de normaalmodus terug te keren De DCF signaalontvangst vindt elke zes uur plaats Er zijn drie verschillen...

Страница 30: ...voor de juiste stand van de schuifschakelaar van de zenders 2 tot 8 Graag verwijzen wij u naar het onderstaande schema 8 2 1 Uitstelling van de maximale en de minimale waarden 8 2 1 1 Manuele uitstel...

Страница 31: ...Het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en de luchtvochtigheid op het kanaal nummer twee tot acht te ontvangen U kunt de zenderzoeker ook handmatig starten Kies met de CHANNEL toets de bijbeho...

Страница 32: ...t een exter ne betere referentiebron De gebruiker kan aanpassing van de temperatuur en luchtvochtigheidweergaven binnen het meetbereik doorvoeren 13 1 Kalibratie van de temperatuur weergave Druk gelij...

Страница 33: ...4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido r...

Страница 34: ...introducir las pilas los datos de medici n del emisor para la piscina se transmiten a la estaci n base La l mpara de control LED parpadea Si no se recibe las valores externos aparece en la pantalla de...

Страница 35: ...la tecla MIN MAX para volver al modo normal 6 3 Recepci n de la se al de radio DCF El reloj est tratando de recibir la se al de radio y el s mbolo de recepci n DCF parpadea Una vez que se ha recibido...

Страница 36: ...n mero dos de canal 5 El emisor para la piscina es autom ticamente el n mero uno de canal 6 Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 8 2 1 Reposici n de los valores m ximos y m nimos 8 2 1 1 Rep...

Страница 37: ...ncia entre el emisor y la estaci n b sica Elimine las fuentes de interferencia Si quiere conectar m ltiples emisores repita los pasos tres a ocho La posici n de interruptor correcto para el emisor 2 a...

Страница 38: ...puede ajustar la temperatura para la piscina y la tem peratura externa para el emisor opcional instalado con la tecla MIN MAX o CHANNEL Mantenga pulsada la tecla ALARM SET mientras que la temperatura...

Страница 39: ...actos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados si...

Страница 40: ...mentaire n de l art 30 3208 02 disponible en option Trasmettitore supplementare Cat n 30 3208 02 disponibile come optional Extra zender cat nr 30 3208 02 verkrijgbaar als optie Emisor adicional no de...

Отзывы: