TFA 30.3056 Скачать руководство пользователя страница 18

35

34

VENICE

- Thermomètre de piscine radio-piloté

VENICE

- Thermomètre de piscine radio-piloté

8.4.3 Activer l'alarme

• Pour activer une alarme (réveil, « Low »-alarme, « High »-alarme), maintenez la

touche ALARM/SET appuyée en mode de réglage d'alarme pendant trois secondes
pendant que la valeur correspondante clignote encore. L’alarme est activée et
l'écran affiche un symbole d'alarme à côté de la valeur correspondante.

• Procédez de la même manière pour désactiver une alarme.

8.4.4 Cas d'alarme

• En cas d'alarme, un bib retentit à intervalles réguliers. 
• Le symbole correspondant clignote. 
• Appuyez sur une touche de votre choix pour couper l’alarme. L'alarme reste acti-

vée.

9. Placement ou accrochage au mur de la station de base et de l’émetteur

de la piscine

• La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de

l’appareil ou être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez une
mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur,
téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.

• L’émetteur de la piscine flotte à la surface de l’eau et mesure la température à

env. 180 mm de profondeur. Vous pouvez fixer l’émetteur à l’aide d’une corde-
lette. Tirez le cordon à travers l'ouverture dans le loquet de verrouillage (Fig. 4).

• Grâce au panneau solaire, la durée de vie de la pile de l'émetteur de la piscine

sera prolongée. Les piles ne sont cependant pas rechargées.

• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur de la piscine et la station de

base (portée sur champ libre jusqu'à 50 mètres) sont bien transmises de l'endroit
choisi. En cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques, la
portée d'émission peut se trouver réduite considérablement. 

• Si nécessaire, cherchez un nouvel emplacement pour la station de base.

10. Émetteur supplémentaire (n° de l'art. 30.3208.02), disponible en option

• En plus de l'émetteur de la piscine, la station de base peut être reliée à jusqu'à 

7 émetteurs au maximum pour le contrôle du climat dans les espaces éloignés -
par exemple dans les chambres d'enfants, les caves à vin ou à l'extérieur.

10.1 Composants émetteur(Fig. 6):

Boîtier vu du devant:

F 1:

Lampe signal de transmission 

Affichage à l'écran:

F 2:

Numéro de canal

F 3:

Température et humidité 

Boîtier vu de derrière:

F 4:

Œillet de suspension 

F 5:

Compartiment à piles

Touche dans le compartiment à piles:

F 6:

Interrupteur 1, 2, 3 et 4

• MIN apparaît sur l'écran.
• Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de température et d'humi-

dité mesurées pour l'intérieur. La valeur minimale de la température de l'eau reste
affichée sur l'écran.

• Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN/MAX/- afin de retourner en mode

normal.

8.2.1 Réinitialisation des valeurs maximales et minimales
8.2.1.1 Réinitialisation manuelle

• Maintenez la touche MIN/MAX/- appuyée en même temps que les valeurs maxima-

les ou minimales sont affichées pour effacer les valeurs maximales et minimales.
Les valeurs sont effacées et remplacées par les valeurs actuelles du site en cours.

8.2.1.2 Réinitialisation automatique

• En mode de réglage, vous pouvez activer ou désactiver la réinitialisation automa-

tique des valeurs maximales et minimales (voir 8.1.4).

8.3 Affichage secondes/jour de la semaine ou date/année

• En mode normal, l'écran affiche l'heure avec les secondes et la date.
• En maintenant la touche MIN/MAX/- appuyée pendant trois secondes, vous pouvez

remplacer en permanence l'affichage des secondes par celui du jour de la semaine.

• L’année est affichée pendant 30 secondes. Après cela, la date actuelle est affichée

à nouveau.

8.4 Réglage de l’alarme

• En mode de réglage de l'alarme, vous pouvez régler un réveil ainsi qu’une « Low »

alarme (température min.) et une « High » alarme (température max.) pour
l'émetteur de la piscine.

• Appuyez sur la touche ALARM/SET. 
• ALM et 0:00 h (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment est affichée.

Pour l'alarme « High » / « Low », l'écran affiche 37,8/15,6 °C (par défaut) ou la der-
nière valeur de l'alarme. 

8.4.1 Réglage du réveil

• Maintenez la touche ALARM/SET appuyée.
• L'indication de l'heure clignote.
• Réglez l'heure avec la touche MIN/MAX/- ou C.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM/SET et procédez de la même

manière pour le réglage des minutes. 

• Validez au moyen de la touche ALARM/SET.

8.4.2 Réglage de l'alarme de température de la piscine

• La valeur inférieure d'alarme de température clignote.
• Réglez la valeur inférieure d'alarme de température avec la touche MIN/MAX/- ou

C.

• Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM/SET et procédez de la même

manière pour le réglage de la valeur supérieure d'alarme de température.

• Validez au moyen de la touche ALARM/SET. Appuyez une nouvelle fois sur la tou-

che ALARM/SET afin de retourner en mode normal.

TFA_No. 30.3056_Anleitung  06.08.2015  15:40 Uhr  Seite 18

Содержание 30.3056

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3056 RoHS TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 5 A 2 A 7 A 8 B 1 B 2 B 3 C 1 C 3 C 2 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 4 Fig 4 Fig 3 D 1 D 2 E 2 E 5 E 6 E 1 E 3 E 4 E 1 E 5 E 7 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Sie auch Besch digun gen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehl gebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den bernehmen w...

Страница 5: ...it ist keine Tastenbedienung m glich Halten Sie die MIN MAX oder CHANNEL Taste im jeweiligen Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wen...

Страница 6: ...as DCF Funkempfang ausschalten OFF Dr cken Sie die ALARM SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander die Zeitzone ZON Voreinstellung 0H die 12 und 24 Stunden Anzeige 24H Voreinstellung die S...

Страница 7: ...Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden Die Alarmeinstellung bleibt weiterhin aktiv 9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders Mit dem ausklappbaren St nder auf der R ck...

Страница 8: ...die Innenluftfeuchtigkeit oder Au enluftfeuchtigkeit blinkt wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein gestellt Best tigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste Um die beste Funktionsf higke...

Страница 9: ...w tfa dostmann de 05 15 14 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d r...

Страница 10: ...ons in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non...

Страница 11: ...the month the day the year and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values CLR default ON Press the MIN MAX or CHANNEL button to adjust it Confirm the setting with the ALA...

Страница 12: ...0 mm You can fix the pool sensor by a fastening rope Pull the cord through the opening in the locking bolt Fig 4 With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended The bat terie...

Страница 13: ...ower display beside the pool temperature Change the batteries of the corresponding transmitter when the battery symbol appears in the upper display beside the channel no 2 8 Please note When the batte...

Страница 14: ...99 Resolution 1 Accuracy 5 between 20 90 Power consumption Batteries 4 x 1 5 V AAA not included Dimensions 116 x 24 65 x 126 mm Weight 160 g instrument only No DCF reception Activate DCF reception in...

Страница 15: ...uement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil p...

Страница 16: ...es les param tres de mesure seront transf r s de l met teur de la piscine la station de base La lampe de signalisation DEL clignote Si les valeurs ext rieures ne sont pas re ues appara t sur l cran Co...

Страница 17: ...le fois sur la touche MIN MAX 6 3 R ception du signal DCF L horloge cherche le signal radio et le symbole de r ception DCF clignote En cas de r ception correcte apr s quelques minutes l heure radio pi...

Страница 18: ...rtiment piles Touche dans le compartiment piles F 6 Interrupteur 1 2 3 et 4 MIN appara t sur l cran Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de temp rature et d humi dit mesur es pour l in...

Страница 19: ...ositionnez pour le premier metteur num ro de canal deux le premier et le deuxi me interrupteur vers le bas et le troisi me interrupteur vers le haut 3 Il est conseill de laisser le quatri me interrupt...

Страница 20: ...D marrez la recherche de l metteur manuellement conform ment aux instructions S lectionnez une autre position pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station d...

Страница 21: ...nte agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodot to in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispo...

Страница 22: ...trollare le batterie e riprovare di nuovo Rimuovere eventuali fonti di interferenza Premere il tasto RESET sul trasmettitore per piscina Se la stazione base ha ricevuto l ora radiocontrollata possibil...

Страница 23: ...in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona come un normale orologio al quarz...

Страница 24: ...polarit Sul display vengono visualizzate la temperatura e l umidit misurata e il numero di canale 2 5 Il canale numero uno automaticamente il trasmettitore per piscina 6 Richiudere di nuovo il vano b...

Страница 25: ...petere la procedura per il numero di canale tre a otto Per la posizione dei commutatori per il trasmettitore da 2 a 8 vedere la tabella 10 3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base La stazione...

Страница 26: ...e la visualizzazione di temperatura e umidit letture per la stazione base con una migliore fonte di riferimento esterno L utente pu apportare modifiche alla tem peratura e umidit display all interno d...

Страница 27: ...nkelder of voor buiten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenm...

Страница 28: ...buitenwaarden niet ontvangen dan verschijnt op het display Test de batterijen en begin opnieuw Verwijder eventuele stoorbronnen Druk op de RESET toets op de zwembadzender Zodra het basisapparaat de ze...

Страница 29: ...inimale watertemperatuur blijft op het display staan Druk nog eens op de MIN MAX toets om naar de normaalmodus terug te keren De DCF signaalontvangst vindt elke zes uur plaats Er zijn drie verschillen...

Страница 30: ...voor de juiste stand van de schuifschakelaar van de zenders 2 tot 8 Graag verwijzen wij u naar het onderstaande schema 8 2 1 Uitstelling van de maximale en de minimale waarden 8 2 1 1 Manuele uitstel...

Страница 31: ...Het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en de luchtvochtigheid op het kanaal nummer twee tot acht te ontvangen U kunt de zenderzoeker ook handmatig starten Kies met de CHANNEL toets de bijbeho...

Страница 32: ...t een exter ne betere referentiebron De gebruiker kan aanpassing van de temperatuur en luchtvochtigheidweergaven binnen het meetbereik doorvoeren 13 1 Kalibratie van de temperatuur weergave Druk gelij...

Страница 33: ...4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido r...

Страница 34: ...introducir las pilas los datos de medici n del emisor para la piscina se transmiten a la estaci n base La l mpara de control LED parpadea Si no se recibe las valores externos aparece en la pantalla de...

Страница 35: ...la tecla MIN MAX para volver al modo normal 6 3 Recepci n de la se al de radio DCF El reloj est tratando de recibir la se al de radio y el s mbolo de recepci n DCF parpadea Una vez que se ha recibido...

Страница 36: ...n mero dos de canal 5 El emisor para la piscina es autom ticamente el n mero uno de canal 6 Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 8 2 1 Reposici n de los valores m ximos y m nimos 8 2 1 1 Rep...

Страница 37: ...ncia entre el emisor y la estaci n b sica Elimine las fuentes de interferencia Si quiere conectar m ltiples emisores repita los pasos tres a ocho La posici n de interruptor correcto para el emisor 2 a...

Страница 38: ...puede ajustar la temperatura para la piscina y la tem peratura externa para el emisor opcional instalado con la tecla MIN MAX o CHANNEL Mantenga pulsada la tecla ALARM SET mientras que la temperatura...

Страница 39: ...actos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados si...

Страница 40: ...mentaire n de l art 30 3208 02 disponible en option Trasmettitore supplementare Cat n 30 3208 02 disponibile come optional Extra zender cat nr 30 3208 02 verkrijgbaar als optie Emisor adicional no de...

Отзывы: