TFA 30.3056 Скачать руководство пользователя страница 16

31

30

VENICE

- Thermomètre de piscine radio-piloté

VENICE

- Thermomètre de piscine radio-piloté

E 3:

Panneau solaire

E 4:

Lampe de signalisation à DEL

Intérieur du couvercle

E 5:

Compartiment à piles 

E 6:

Câble de connexion

E 7:

Bouton RESET

6. Mise en service

6.1 Insertion des piles

• Déposez la station de base et l'émetteur de la piscine sur une table à une distance

d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage
(appareils électroniques ou appareils radio).

6.1.1 Installation de l'émetteur de la piscine (Fig. 5)

• Tournez le loquet de verrouillage de 90° et retirez-le.
• Tournez le couvercle fermement dans le sens de la flèche (open).
• Veillez lors de l'ouverture à ne pas endommager le câble de raccordement.
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur de la piscine en saisissant son cou-

vercle par le trou pour le retirer.

• Insérez quatre piles neuves de type 1,5 V AAA et contrôlez la bonne polarité de

ces dernières.

• La lampe de signalisation à DEL clignote.
• Sur l'écran de l'émetteur de la piscine apparaissent le numéro de canal 1 et la tem-

pérature en °C.

• Refermez le compartiment à piles et le couvercle soigneusement.
• Ce faisant, faites attention à l'anneau de protection en caoutchouc.
• Insérez le loquet de verrouillage en partant du bas dans l'évidement et verrouillez

le couvercle.

6.1.2 Installation de la station de base

• Ouvrez le compartiment à piles et insérez quatre piles neuves de type 1,5 V AAA

en respectant la polarité +/-.

• Un signal sonore se fait entendre.
• Tous les segments s'allument brièvement. 
• Sur l'écran supérieur de la station de base apparaissent la température et l'humi-

dité ambiantes.

• Le canal numéro un est automatiquement attribué à l'émetteur de la piscine et il

est affiché sur l'écran inférieur. Si la réception a réussi, l'écran affiche la tempéra-
ture de l'eau avec les valeurs maximales et minimales.

• Refermez le compartiment à piles. 

6.2 Réception des valeurs extérieures

• Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émet-

teur de la piscine à la station de base. La lampe de signalisation à DEL clignote. Si
les valeurs extérieures ne sont pas reçues, « - - » apparaît sur l'écran. Contrôlez les
piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de para-
sitage. Appuyez sur la touche RESET dans l'émetteur de la piscine.

• Une fois que la station de base a reçu l'heure radio-pilotée, vous pouvez égale-

ment activer manuellement la réception. Maintenez la touche C
appuyée pendant trois secondes. Un signal sonore se fait entendre et la station de
base cherche les valeurs extérieures.

• Si vous manipulez des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi-

que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!

Attention: 

Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l'émetteur de la

piscine.

• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des coups ou à des chocs vio-

lents.

• Protégez la station de base contre l'humidité.

5. Composants

5.1 Station de base (récepteur)
A: Affichage à l'écran (Fig. 1): 

Écran supérieur
Affichage pour les valeurs intérieures

A 1:

Symbole pour l'intérieur

A 2:

Température et humidité ambiantes

A 3:

Symbole DST et DCF, horloge, jour de la semaine ou secondes, date, le cas 
échéant, horaire du réveil avec symbole réveil

Écran inférieur
Affichage pour l’émetteur de la piscine

A 4:

Symbole de l’émetteur de la piscine

A 5:

Température minimale de l'eau avec symbole, le cas échéant, symbole de 
l’alarme

A 6:

Température de l’eau actuelle 

A 7:

Température maximale de l'eau avec symbole, le cas échéant, symbole de 
l’alarme

A 8:

Symbole CL24 de réinitialisation automatique des valeurs minimales et maxi-
males

B: Touches (Fig. 1): 

B 1:

Touche MIN/MAX/- 

B 2:

Touche ALARM/SET 

B 3:

Touche C 

C: Boîtier (Fig. 2):

C 1:

Œillet de suspension 

C 2:

Compartiment à piles 

C 3:

Support (dépliable)

5.2 Émetteur de la piscine (Fig. 3):
D: Affichage à l'écran:

D 1:

Température de l’eau

D 2:

Numéro de canal

E: Boîtier (Fig. 3+4): 

Couvercle vu du dessus

E 1:

Loquet de verrouillage

E 2:

Antenne

TFA_No. 30.3056_Anleitung  06.08.2015  15:40 Uhr  Seite 16

Содержание 30.3056

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3056 RoHS TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 5 A 2 A 7 A 8 B 1 B 2 B 3 C 1 C 3 C 2 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 4 Fig 4 Fig 3 D 1 D 2 E 2 E 5 E 6 E 1 E 3 E 4 E 1 E 5 E 7 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Sie auch Besch digun gen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehl gebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den bernehmen w...

Страница 5: ...it ist keine Tastenbedienung m glich Halten Sie die MIN MAX oder CHANNEL Taste im jeweiligen Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wen...

Страница 6: ...as DCF Funkempfang ausschalten OFF Dr cken Sie die ALARM SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander die Zeitzone ZON Voreinstellung 0H die 12 und 24 Stunden Anzeige 24H Voreinstellung die S...

Страница 7: ...Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden Die Alarmeinstellung bleibt weiterhin aktiv 9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders Mit dem ausklappbaren St nder auf der R ck...

Страница 8: ...die Innenluftfeuchtigkeit oder Au enluftfeuchtigkeit blinkt wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein gestellt Best tigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste Um die beste Funktionsf higke...

Страница 9: ...w tfa dostmann de 05 15 14 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d r...

Страница 10: ...ons in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non...

Страница 11: ...the month the day the year and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values CLR default ON Press the MIN MAX or CHANNEL button to adjust it Confirm the setting with the ALA...

Страница 12: ...0 mm You can fix the pool sensor by a fastening rope Pull the cord through the opening in the locking bolt Fig 4 With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended The bat terie...

Страница 13: ...ower display beside the pool temperature Change the batteries of the corresponding transmitter when the battery symbol appears in the upper display beside the channel no 2 8 Please note When the batte...

Страница 14: ...99 Resolution 1 Accuracy 5 between 20 90 Power consumption Batteries 4 x 1 5 V AAA not included Dimensions 116 x 24 65 x 126 mm Weight 160 g instrument only No DCF reception Activate DCF reception in...

Страница 15: ...uement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil p...

Страница 16: ...es les param tres de mesure seront transf r s de l met teur de la piscine la station de base La lampe de signalisation DEL clignote Si les valeurs ext rieures ne sont pas re ues appara t sur l cran Co...

Страница 17: ...le fois sur la touche MIN MAX 6 3 R ception du signal DCF L horloge cherche le signal radio et le symbole de r ception DCF clignote En cas de r ception correcte apr s quelques minutes l heure radio pi...

Страница 18: ...rtiment piles Touche dans le compartiment piles F 6 Interrupteur 1 2 3 et 4 MIN appara t sur l cran Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de temp rature et d humi dit mesur es pour l in...

Страница 19: ...ositionnez pour le premier metteur num ro de canal deux le premier et le deuxi me interrupteur vers le bas et le troisi me interrupteur vers le haut 3 Il est conseill de laisser le quatri me interrupt...

Страница 20: ...D marrez la recherche de l metteur manuellement conform ment aux instructions S lectionnez une autre position pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station d...

Страница 21: ...nte agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodot to in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispo...

Страница 22: ...trollare le batterie e riprovare di nuovo Rimuovere eventuali fonti di interferenza Premere il tasto RESET sul trasmettitore per piscina Se la stazione base ha ricevuto l ora radiocontrollata possibil...

Страница 23: ...in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona come un normale orologio al quarz...

Страница 24: ...polarit Sul display vengono visualizzate la temperatura e l umidit misurata e il numero di canale 2 5 Il canale numero uno automaticamente il trasmettitore per piscina 6 Richiudere di nuovo il vano b...

Страница 25: ...petere la procedura per il numero di canale tre a otto Per la posizione dei commutatori per il trasmettitore da 2 a 8 vedere la tabella 10 3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base La stazione...

Страница 26: ...e la visualizzazione di temperatura e umidit letture per la stazione base con una migliore fonte di riferimento esterno L utente pu apportare modifiche alla tem peratura e umidit display all interno d...

Страница 27: ...nkelder of voor buiten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenm...

Страница 28: ...buitenwaarden niet ontvangen dan verschijnt op het display Test de batterijen en begin opnieuw Verwijder eventuele stoorbronnen Druk op de RESET toets op de zwembadzender Zodra het basisapparaat de ze...

Страница 29: ...inimale watertemperatuur blijft op het display staan Druk nog eens op de MIN MAX toets om naar de normaalmodus terug te keren De DCF signaalontvangst vindt elke zes uur plaats Er zijn drie verschillen...

Страница 30: ...voor de juiste stand van de schuifschakelaar van de zenders 2 tot 8 Graag verwijzen wij u naar het onderstaande schema 8 2 1 Uitstelling van de maximale en de minimale waarden 8 2 1 1 Manuele uitstel...

Страница 31: ...Het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en de luchtvochtigheid op het kanaal nummer twee tot acht te ontvangen U kunt de zenderzoeker ook handmatig starten Kies met de CHANNEL toets de bijbeho...

Страница 32: ...t een exter ne betere referentiebron De gebruiker kan aanpassing van de temperatuur en luchtvochtigheidweergaven binnen het meetbereik doorvoeren 13 1 Kalibratie van de temperatuur weergave Druk gelij...

Страница 33: ...4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido r...

Страница 34: ...introducir las pilas los datos de medici n del emisor para la piscina se transmiten a la estaci n base La l mpara de control LED parpadea Si no se recibe las valores externos aparece en la pantalla de...

Страница 35: ...la tecla MIN MAX para volver al modo normal 6 3 Recepci n de la se al de radio DCF El reloj est tratando de recibir la se al de radio y el s mbolo de recepci n DCF parpadea Una vez que se ha recibido...

Страница 36: ...n mero dos de canal 5 El emisor para la piscina es autom ticamente el n mero uno de canal 6 Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 8 2 1 Reposici n de los valores m ximos y m nimos 8 2 1 1 Rep...

Страница 37: ...ncia entre el emisor y la estaci n b sica Elimine las fuentes de interferencia Si quiere conectar m ltiples emisores repita los pasos tres a ocho La posici n de interruptor correcto para el emisor 2 a...

Страница 38: ...puede ajustar la temperatura para la piscina y la tem peratura externa para el emisor opcional instalado con la tecla MIN MAX o CHANNEL Mantenga pulsada la tecla ALARM SET mientras que la temperatura...

Страница 39: ...actos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados si...

Страница 40: ...mentaire n de l art 30 3208 02 disponible en option Trasmettitore supplementare Cat n 30 3208 02 disponibile come optional Extra zender cat nr 30 3208 02 verkrijgbaar als optie Emisor adicional no de...

Отзывы: