TFA 30.3056 Скачать руководство пользователя страница 23

45

44

VENICE

- Termometro radiocontrollato per piscina 

VENICE

- Termometro radiocontrollato per piscina 

• Confermare con il tasto ALARM/SET.
• In caso di corretta ricezione e il segnale DCF è attivato, l'ora impostata in modalità

manuale viene sostituita.

8.1.1 Impostazione del fuso orario

• In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-12/

+12).

• La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il

fuso orario differisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).

• Sul display appare ZON.
• Premere il tasto MIN/MAX/- o C.
• Confermare con il tasto ALARM.

8.1.2 Impostazione del display 12 o 24 ore 

• Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore con il tasto MIN/MAX/- o C

nella modalità impostazione.

• Nel formato 12 ore compaiono sul display AM o PM (prima e dopo mezzogiorno).

8.1.3 Impostazione della visualizzazione della data

• Premere il tasto MIN/MAX/- o C nella modalità impostazione per selezio-

nare tra la visualizzazione europea data (D-M: solo il giorno, poi il mese) o la visua-
lizzazione americana (M-D: solo il mese, poi il giorno).

8.1.4 Impostazione del resettaggio automatico dei valori massimi e minimi

• In modalità impostazione, è possibile attivare o disattivarlo il resettaggio automa-

tico dei valori massimi e minimi.

• Sul display appare CLR e ON lampeggia.
• Premere il tasto MIN/MAX/- o C per disattivare (OFF) o attivarlo (ON) il

resettaggio automatico dei valori massimi e minimi. 

• Quando il resettaggio è attivato sul display appare il simbolo CL24.
• I valori massimi e minimi vengono aggiornati automaticamente (Mezzanotte 0:00). 

8.2 Funzione massima/minima 

• Premere il tasto MIN/MAX/-.
• Sul display appare il massimo valore per la temperatura e l'umidità interna. Il valore

per la temperatura massima dell'acqua resta visualizzato sul display.

• Premere nuovamente il tasto MIN/MAX/-.
• Sul display appare MIN.
• Sul display appare il minimo valore per la temperatura e l'umidità interna. Il valo-

re per la temperatura minima dell'acqua resta visualizzato sul display.

• Premere nuovamente volta il tasto MIN/MAX/-, per tornare alla visualizzazione in

modalità normale.

8.2.1 Resettaggio dei valori massimi e minimi

8.2.1.1 Resettaggio manuale

• Tenere premuto il tasto MIN/MAX/- durante la visualizzazione dei valori massimi e

minimi. I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.

• Ci sono tre differenti simboli di ricezione: 

lampeggiante - Ricezione attiva

Simbolo acceso - Ricezione molto buona

Nessun simbolo - nessuna ricezione / impostare l'ora in modo manuale

• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti,

della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente.
L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: Impostazioni
manuali).

7. Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata 

L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Techni-
sche Bundesanstalt di Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un
milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con
un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km. L'orologio
radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il
passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo estivo il sim-
bolo appare sul display. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione
geografica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe
avvenire entro il raggio di 1.500 km da Francoforte. 

Rispettate le norme elencate qui di seguito:

• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di com-

puter o televisori deve essere di almeno 1.5 - 2m. 

• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezio-

ne del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare
l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.

• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor-

malmente meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mante-
nere la deviazione al di sotto di un secondo.

8. Uso

Importante: 

Durante la ricezione attiva di valori esterni o del tempo non sono pos-

sibili operazioni con i tasti. 

• Tenere premuto il tasto MIN/MAX/+ o C in modalità impostazione per

procedere velocemente.

• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme

alcun tasto per un periodo prolungato.

8.1 Impostazioni manuali

• Tenere premuto il tasto ALARM/SET nella modalità normale. 
• Sul display appare RCC.
• On (predefinita) lampeggia, è possibile spegnere (OFF) la ricezione del segnale

DCF con il tasto MIN/MAX/- o C. 

• Premendo nuovamente il tasto ALARM/SET è possibile modificare uno dopo l'altro

le impostazioni per fuso orario (ZON - OH predefinita), il sistema orario sulle 12
ore o sulle 24 ore (24H - predefinita), delle ore, dei minuti, la visualizzazione della
data (D-M predefinita), il mese, del giorno, l'anno e la possibilità di esclusione
automatica dei valori massimi e minimi (CLR – predefinita). Impostare con il tasto
MIN/MAX/- o C.

TFA_No. 30.3056_Anleitung  06.08.2015  15:40 Uhr  Seite 23

Содержание 30.3056

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3056 RoHS TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 5 A 2 A 7 A 8 B 1 B 2 B 3 C 1 C 3 C 2 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 4 Fig 4 Fig 3 D 1 D 2 E 2 E 5 E 6 E 1 E 3 E 4 E 1 E 5 E 7 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Sie auch Besch digun gen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehl gebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den bernehmen w...

Страница 5: ...it ist keine Tastenbedienung m glich Halten Sie die MIN MAX oder CHANNEL Taste im jeweiligen Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wen...

Страница 6: ...as DCF Funkempfang ausschalten OFF Dr cken Sie die ALARM SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander die Zeitzone ZON Voreinstellung 0H die 12 und 24 Stunden Anzeige 24H Voreinstellung die S...

Страница 7: ...Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden Die Alarmeinstellung bleibt weiterhin aktiv 9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders Mit dem ausklappbaren St nder auf der R ck...

Страница 8: ...die Innenluftfeuchtigkeit oder Au enluftfeuchtigkeit blinkt wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein gestellt Best tigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste Um die beste Funktionsf higke...

Страница 9: ...w tfa dostmann de 05 15 14 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d r...

Страница 10: ...ons in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non...

Страница 11: ...the month the day the year and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values CLR default ON Press the MIN MAX or CHANNEL button to adjust it Confirm the setting with the ALA...

Страница 12: ...0 mm You can fix the pool sensor by a fastening rope Pull the cord through the opening in the locking bolt Fig 4 With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended The bat terie...

Страница 13: ...ower display beside the pool temperature Change the batteries of the corresponding transmitter when the battery symbol appears in the upper display beside the channel no 2 8 Please note When the batte...

Страница 14: ...99 Resolution 1 Accuracy 5 between 20 90 Power consumption Batteries 4 x 1 5 V AAA not included Dimensions 116 x 24 65 x 126 mm Weight 160 g instrument only No DCF reception Activate DCF reception in...

Страница 15: ...uement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil p...

Страница 16: ...es les param tres de mesure seront transf r s de l met teur de la piscine la station de base La lampe de signalisation DEL clignote Si les valeurs ext rieures ne sont pas re ues appara t sur l cran Co...

Страница 17: ...le fois sur la touche MIN MAX 6 3 R ception du signal DCF L horloge cherche le signal radio et le symbole de r ception DCF clignote En cas de r ception correcte apr s quelques minutes l heure radio pi...

Страница 18: ...rtiment piles Touche dans le compartiment piles F 6 Interrupteur 1 2 3 et 4 MIN appara t sur l cran Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de temp rature et d humi dit mesur es pour l in...

Страница 19: ...ositionnez pour le premier metteur num ro de canal deux le premier et le deuxi me interrupteur vers le bas et le troisi me interrupteur vers le haut 3 Il est conseill de laisser le quatri me interrupt...

Страница 20: ...D marrez la recherche de l metteur manuellement conform ment aux instructions S lectionnez une autre position pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station d...

Страница 21: ...nte agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodot to in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispo...

Страница 22: ...trollare le batterie e riprovare di nuovo Rimuovere eventuali fonti di interferenza Premere il tasto RESET sul trasmettitore per piscina Se la stazione base ha ricevuto l ora radiocontrollata possibil...

Страница 23: ...in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona come un normale orologio al quarz...

Страница 24: ...polarit Sul display vengono visualizzate la temperatura e l umidit misurata e il numero di canale 2 5 Il canale numero uno automaticamente il trasmettitore per piscina 6 Richiudere di nuovo il vano b...

Страница 25: ...petere la procedura per il numero di canale tre a otto Per la posizione dei commutatori per il trasmettitore da 2 a 8 vedere la tabella 10 3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base La stazione...

Страница 26: ...e la visualizzazione di temperatura e umidit letture per la stazione base con una migliore fonte di riferimento esterno L utente pu apportare modifiche alla tem peratura e umidit display all interno d...

Страница 27: ...nkelder of voor buiten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenm...

Страница 28: ...buitenwaarden niet ontvangen dan verschijnt op het display Test de batterijen en begin opnieuw Verwijder eventuele stoorbronnen Druk op de RESET toets op de zwembadzender Zodra het basisapparaat de ze...

Страница 29: ...inimale watertemperatuur blijft op het display staan Druk nog eens op de MIN MAX toets om naar de normaalmodus terug te keren De DCF signaalontvangst vindt elke zes uur plaats Er zijn drie verschillen...

Страница 30: ...voor de juiste stand van de schuifschakelaar van de zenders 2 tot 8 Graag verwijzen wij u naar het onderstaande schema 8 2 1 Uitstelling van de maximale en de minimale waarden 8 2 1 1 Manuele uitstel...

Страница 31: ...Het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en de luchtvochtigheid op het kanaal nummer twee tot acht te ontvangen U kunt de zenderzoeker ook handmatig starten Kies met de CHANNEL toets de bijbeho...

Страница 32: ...t een exter ne betere referentiebron De gebruiker kan aanpassing van de temperatuur en luchtvochtigheidweergaven binnen het meetbereik doorvoeren 13 1 Kalibratie van de temperatuur weergave Druk gelij...

Страница 33: ...4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido r...

Страница 34: ...introducir las pilas los datos de medici n del emisor para la piscina se transmiten a la estaci n base La l mpara de control LED parpadea Si no se recibe las valores externos aparece en la pantalla de...

Страница 35: ...la tecla MIN MAX para volver al modo normal 6 3 Recepci n de la se al de radio DCF El reloj est tratando de recibir la se al de radio y el s mbolo de recepci n DCF parpadea Una vez que se ha recibido...

Страница 36: ...n mero dos de canal 5 El emisor para la piscina es autom ticamente el n mero uno de canal 6 Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 8 2 1 Reposici n de los valores m ximos y m nimos 8 2 1 1 Rep...

Страница 37: ...ncia entre el emisor y la estaci n b sica Elimine las fuentes de interferencia Si quiere conectar m ltiples emisores repita los pasos tres a ocho La posici n de interruptor correcto para el emisor 2 a...

Страница 38: ...puede ajustar la temperatura para la piscina y la tem peratura externa para el emisor opcional instalado con la tecla MIN MAX o CHANNEL Mantenga pulsada la tecla ALARM SET mientras que la temperatura...

Страница 39: ...actos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados si...

Страница 40: ...mentaire n de l art 30 3208 02 disponible en option Trasmettitore supplementare Cat n 30 3208 02 disponibile come optional Extra zender cat nr 30 3208 02 verkrijgbaar als optie Emisor adicional no de...

Отзывы: