TFA 30.3056 Скачать руководство пользователя страница 37

73

72

VENICE

- Termómetro inalámbrico para piscina 

VENICE

- Termómetro inalámbrico para piscina 

11.1 Cambio de las pilas

• Cuando el símbolo de la pila aparece en la pantalla superior junto al lado de la

temperatura y humedad interna, cambie las pilas en la estación básica.

• Cuando el símbolo de la pila aparece en la pantalla inferior junto al lado de la

temperatura de agua, cambie las pilas para el emisor de piscina

• Cuando el símbolo de la pila aparece en la pantalla superior junto al lado del

número de canal 2 a 8, cambie las pilas en el correspondiente emisor.

Atención:

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emi-

sor y la estación básica; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos
dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de emisor.

12. Averías

Problema

Solución

Ninguna indicación de 

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la 

estación básica/emisor 

polaridad correcta

para la piscina

➜ 

Cambiar las pilas

Ninguna recepción 

Activar de nuevo la recepción DCF

de DCF

Mantenga pulsada la tecla ALARM/SET durante tres 
segundos y puede iniciar la inicialización manualmente

Intentar la recepción de noche

Elegir otro lugar para la estación básica

Ajustar la hora manualmente

Elimine las fuentes de interferencia.

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha de la estación básica de 
acuerdo a las instrucciones

Ninguna recepción del 

Ningún emisor para la piscina instalado

emisor para piscina

Comprobar las pilas del emisor para la piscina

Indicación “----”

(¡No utilizar baterías!)

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del emisor para la piscina 
y la estación básica de acuerdo a las instrucciones

➜ 

Ajuste manual para el emisor de piscina: Mantenga 
pulsada la tecla C de la estación básica

➜ 

Pulse la tecla RESET del emisor para la piscina

➜ 

Elegir otro lugar para la estación básica

➜ 

Reducir la distancia entre el emisor y la estación básica

Ninguna recepción 

➜ 

Ningún emisor instalado

de emisor

Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!)

Indicación “----”

Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación 
básica de acuerdo a las instrucciones

Búsqueda manual de emisor de acuerdo a las instruc-
ciones

Elegir otro lugar para el emisor externo y/o la estación 
básica

Reducir la distancia entre el emisor y la estación básica

➜ 

Elimine las fuentes de interferencia

• Si quiere conectar múltiples emisores, repita los pasos tres a ocho. La posición de

interruptor correcto para el emisor 2 a 8 lo puede encontrar en la tabla.

10.3 Recepción del emisor a la estación básica

• La estación base intenta de recibir la temperatura y la humedad externa de los

emisores en el número dos a ocho de canal 

• También puede iniciar la búsqueda de emisores manualmente. Mantenga pulsada

la tecla C a la estación básica durante tres segundos. Suena una señal
acústica corta y la estación base intenta de recibir los valores externos.

• Para solicitar los valores externos seleccione con la tecla C en la estación

básica sucesivamente la emisora deseada.

• Pulse otra vez la tecla C después del último emisor instalado, en la pan-

talla aparece el símbolo del círculo. En la pantalla superior aparecen intercambio
los valores del sensor interno y el emisor instalado. Pulse otra vez la tecla CHAN-
NEL/+ para apagar la función.

• Con la tecla MIN/MAX/- puede solicitar los valores máximos y mínimos de la tem-

peratura y la humedad para todos los emisores memorizados.

10.4 Sobremesa y fijación de los emisores como opción

• Con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar el emisor en la pared.

Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo.
(Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesariamente los compo-
nentes electrónicos).

11. Cuidado y mantenimiento

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice

productos abrasivos o disolventes!

• Para obtener la mejor funcionalidad, el panel solar deberá estar siempre limpio.

Limpie las células solares con un paño blando y eventualmente con un limpiador
para cristales o bien monitor.

• Después de cada cambio de pilas en el emisor para la piscina, utilice una pequeña

cantidad de grasa de silicona en las juntas.

• Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.
• Mantenga los dispositivos en un lugar seco.

Interruptor deslizante

(D 6)

Función

1

2

3

4

Abajo

Abajo

Arriba

Arriba

Canal 2

Abajo

Arriba

Abajo

Arriba

Canal 3

Abajo

Arriba

Arriba

Arriba

Canal 4

Arriba

Abajo

Abajo

Arriba

Canal 5

Arriba

Abajo

Arriba

Arriba

Canal 6

Arriba

Arriba

Abajo

Arriba

Canal 7

Arriba

Arriba

Arriba

Arriba

Canal 8

Arriba

°C

TFA_No. 30.3056_Anleitung  06.08.2015  15:40 Uhr  Seite 37

Содержание 30.3056

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3056 RoHS TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 5 A 2 A 7 A 8 B 1 B 2 B 3 C 1 C 3 C 2 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 39 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 4 Fig 4 Fig 3 D 1 D 2 E 2 E 5 E 6 E 1 E 3 E 4 E 1 E 5 E 7 TFA_No 30 3056_Anleitung 06 08 2015 15 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Sie auch Besch digun gen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehl gebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den bernehmen w...

Страница 5: ...it ist keine Tastenbedienung m glich Halten Sie die MIN MAX oder CHANNEL Taste im jeweiligen Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wen...

Страница 6: ...as DCF Funkempfang ausschalten OFF Dr cken Sie die ALARM SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander die Zeitzone ZON Voreinstellung 0H die 12 und 24 Stunden Anzeige 24H Voreinstellung die S...

Страница 7: ...Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden Die Alarmeinstellung bleibt weiterhin aktiv 9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders Mit dem ausklappbaren St nder auf der R ck...

Страница 8: ...die Innenluftfeuchtigkeit oder Au enluftfeuchtigkeit blinkt wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein gestellt Best tigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste Um die beste Funktionsf higke...

Страница 9: ...w tfa dostmann de 05 15 14 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d r...

Страница 10: ...ons in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non...

Страница 11: ...the month the day the year and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values CLR default ON Press the MIN MAX or CHANNEL button to adjust it Confirm the setting with the ALA...

Страница 12: ...0 mm You can fix the pool sensor by a fastening rope Pull the cord through the opening in the locking bolt Fig 4 With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended The bat terie...

Страница 13: ...ower display beside the pool temperature Change the batteries of the corresponding transmitter when the battery symbol appears in the upper display beside the channel no 2 8 Please note When the batte...

Страница 14: ...99 Resolution 1 Accuracy 5 between 20 90 Power consumption Batteries 4 x 1 5 V AAA not included Dimensions 116 x 24 65 x 126 mm Weight 160 g instrument only No DCF reception Activate DCF reception in...

Страница 15: ...uement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil p...

Страница 16: ...es les param tres de mesure seront transf r s de l met teur de la piscine la station de base La lampe de signalisation DEL clignote Si les valeurs ext rieures ne sont pas re ues appara t sur l cran Co...

Страница 17: ...le fois sur la touche MIN MAX 6 3 R ception du signal DCF L horloge cherche le signal radio et le symbole de r ception DCF clignote En cas de r ception correcte apr s quelques minutes l heure radio pi...

Страница 18: ...rtiment piles Touche dans le compartiment piles F 6 Interrupteur 1 2 3 et 4 MIN appara t sur l cran Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de temp rature et d humi dit mesur es pour l in...

Страница 19: ...ositionnez pour le premier metteur num ro de canal deux le premier et le deuxi me interrupteur vers le bas et le troisi me interrupteur vers le haut 3 Il est conseill de laisser le quatri me interrupt...

Страница 20: ...D marrez la recherche de l metteur manuellement conform ment aux instructions S lectionnez une autre position pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station d...

Страница 21: ...nte agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodot to in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispo...

Страница 22: ...trollare le batterie e riprovare di nuovo Rimuovere eventuali fonti di interferenza Premere il tasto RESET sul trasmettitore per piscina Se la stazione base ha ricevuto l ora radiocontrollata possibil...

Страница 23: ...in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona come un normale orologio al quarz...

Страница 24: ...polarit Sul display vengono visualizzate la temperatura e l umidit misurata e il numero di canale 2 5 Il canale numero uno automaticamente il trasmettitore per piscina 6 Richiudere di nuovo il vano b...

Страница 25: ...petere la procedura per il numero di canale tre a otto Per la posizione dei commutatori per il trasmettitore da 2 a 8 vedere la tabella 10 3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base La stazione...

Страница 26: ...e la visualizzazione di temperatura e umidit letture per la stazione base con una migliore fonte di riferimento esterno L utente pu apportare modifiche alla tem peratura e umidit display all interno d...

Страница 27: ...nkelder of voor buiten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenm...

Страница 28: ...buitenwaarden niet ontvangen dan verschijnt op het display Test de batterijen en begin opnieuw Verwijder eventuele stoorbronnen Druk op de RESET toets op de zwembadzender Zodra het basisapparaat de ze...

Страница 29: ...inimale watertemperatuur blijft op het display staan Druk nog eens op de MIN MAX toets om naar de normaalmodus terug te keren De DCF signaalontvangst vindt elke zes uur plaats Er zijn drie verschillen...

Страница 30: ...voor de juiste stand van de schuifschakelaar van de zenders 2 tot 8 Graag verwijzen wij u naar het onderstaande schema 8 2 1 Uitstelling van de maximale en de minimale waarden 8 2 1 1 Manuele uitstel...

Страница 31: ...Het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en de luchtvochtigheid op het kanaal nummer twee tot acht te ontvangen U kunt de zenderzoeker ook handmatig starten Kies met de CHANNEL toets de bijbeho...

Страница 32: ...t een exter ne betere referentiebron De gebruiker kan aanpassing van de temperatuur en luchtvochtigheidweergaven binnen het meetbereik doorvoeren 13 1 Kalibratie van de temperatuur weergave Druk gelij...

Страница 33: ...4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido r...

Страница 34: ...introducir las pilas los datos de medici n del emisor para la piscina se transmiten a la estaci n base La l mpara de control LED parpadea Si no se recibe las valores externos aparece en la pantalla de...

Страница 35: ...la tecla MIN MAX para volver al modo normal 6 3 Recepci n de la se al de radio DCF El reloj est tratando de recibir la se al de radio y el s mbolo de recepci n DCF parpadea Una vez que se ha recibido...

Страница 36: ...n mero dos de canal 5 El emisor para la piscina es autom ticamente el n mero uno de canal 6 Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 8 2 1 Reposici n de los valores m ximos y m nimos 8 2 1 1 Rep...

Страница 37: ...ncia entre el emisor y la estaci n b sica Elimine las fuentes de interferencia Si quiere conectar m ltiples emisores repita los pasos tres a ocho La posici n de interruptor correcto para el emisor 2 a...

Страница 38: ...puede ajustar la temperatura para la piscina y la tem peratura externa para el emisor opcional instalado con la tecla MIN MAX o CHANNEL Mantenga pulsada la tecla ALARM SET mientras que la temperatura...

Страница 39: ...actos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados si...

Страница 40: ...mentaire n de l art 30 3208 02 disponible en option Trasmettitore supplementare Cat n 30 3208 02 disponibile come optional Extra zender cat nr 30 3208 02 verkrijgbaar als optie Emisor adicional no de...

Отзывы: