Textron Klauke ES 65-L Скачать руководство пользователя страница 13

2

F

Mode d’emploi Cisailles coup-cables

copy

La tête peut être tourné de 350° en continu autour 
de son axe de rotation. Ceci permet le sertissage à 
des endroits dif

fi

 cilement accessibles.

L’outil est équipée d’un système électronique don-
nant informations importantes sur l’état de la ma-
chine, le résultat de sertissage et la capacité de 
l’accumulateur. L’indication s’effectue par diode lu-
minescente ou par un signal acoustique.
LED blanche illumine le local de travail en action-
nant le commutateur de service et s’éteint après 
10 s. Cette fonction peut être éliminée.
Le corps en plastique bi-matière avec insert souple  
contribue à une sensation de prise agréable et sûre. 
La position optimisée du centre de gravité permet 
en complément un travail durable et sans fatigue.
Toutes fonctions de l’outil s’effectuent par moyen 
d’une commande à bouton unique pour une manie-
ment aisée et un meilleur appui.

Accus lithium-ions 18V puissants avec une capaci-

té complémentaire de 50% et des délais de charge 
extrêmement courts. Ces accumulateurs n’ont pas 
d’effet mémoire et auto-décharge électrique.
Cet outil travaille avec huiles hydrauliques synthé-
tiques. Ces huiles sont facilement biodégradables 
et ne présentent aucun danger pour l’eau.

3.3   Description de l’af

fi

 chage par diode 

électroluminescente

Voir tableau 1

4.   Instructions pour une utilisation 

conforme

Avant l’utilisation de la sertisseuse, s’assurer qu’aucun 
composant actif sous tension n’est accessible. Si tel de-
vait être le cas, des précaution particulière devront être 
prises (voir DIN EN 50110).
Gardez votre zone de travail propre et rangé. Ne pas uti-
liser cet outil lorsque vous êtes fatigué, sous l‘in

fl

 uence 

des drogues,de l‘acool ou des  médicaments.

4.1  Utilisation de l‘appareil

Cycle: voir les photos en face
Le cycle de sertissage est initiée en actionnant le 
commutateur de service. Le cycle coupant est dé

fi

 ni 

par le mouvement fermeture des lames.

Attention

La tête de coupage doit être placée perpendicu-
laire au câble afi n d‘éviter les forces latérales.

Attention

Pour éviter toute mise en marche intempes-
tive de l‘appareil, enlever impérativement 
l‘accumulateur avant de changer les lames de 
sertissage. Eviter toute utilisation involontaire 
ou incontrôlée.

Attention

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter 
de vêtements amples, ni de bijoux. Ecarter les 
cheveux, les vêtements et les gants des pièces 
en mouvement.

2K

Attention

Veiller à une position sûre et garder l‘équilibre à 
tout moment.

Attention

Porter des équipements de protection person-
nels et toujours des lunettes de protection.

4.2  Description du domaine d‘application

Le coupe câble peut couper aussi bien des câbles 
cuivre que des câbles aluminium ainsi que des câb-
les armés léger cuivre et aluminium de 65 mm de 
diamètre extérieur.

Attention

Si vous couper des ferrailles à béton ou 
similaires vous devez porter des lunettes 
de protection. 

Si d‘autres matériaux devaient être coupées, il serait im-
pératif de contacter le fabricant. 

Attention

Ne jamais sectionner des composants 
sous tension.

L‘outil est destiné à une utilisation manuelle et ne peut 
être utilisé en stationnaire . Dans certaines conditions, 
l‘outil peut être utilisé avec notre support de présentati-
on EKST-L. Veuillez vous référer aux conditions du mode 
d‘emploi du EKST-L.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation en continu. 
Après environ 30-40 sectionnements successifs, il est 
nécessaire de marquer une courte pause d’au moins 15 
minutes a

fi

 n que l’appareil puisse refroidir.

Attention

Une utilisation trop intensive peut provoquer des 
dommages à l‘appareil par suite de surchauffe.

Attention

Le fonctionnement de moteurs électriques peut 
produire des étincelles qui peuvent provoquer 
l‘infl ammation ou l‘explosion de produits dan-
gereux sensibles à ces phénomènes.

Attention

L’appareil électro-hydraulique ne doit pas être 
utilisée en cas de forte pluie ou sous l‘eau. 

armoured

HE.13461_B © 05/2010

ES 65-L

Содержание Klauke ES 65-L

Страница 1: ...al F Mode d emploi Anzahl der Seiten YY HE 13461_B 05 2010 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Schneidwerkzeug I HE 13461_B 05 2010 ES 65 L 5 1 4 3 7 2 optional NG2230 6 8 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 HE 15333 9 2K armoured...

Страница 3: ...ec 1 4 HE 7040_D Achtung Schneidgefahr Caution Sharp blades Bild pic fig 2 1 2 3 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fig 5 Bild pic fig 7 Bild pic fig 9 Bild pic fi...

Страница 4: ...Bedienungsanleitung Schneidwerkzeug III Bild pic fig 12 Bild pic fig 13 Bild pic fig 14 on off Bild pic fig 15 HE 13461_B 05 2010 ES 65 L PRESS PRESS OIL 1 OIL 1 2 3 PRESS 350 350...

Страница 5: ...a bater a Selbsttest Self check autocontr le Auto test 20 sec 2Hz nach Arbeitsvorgang after working cycle apr s op ration de travail Despu s del proceso de trabajo 20 sec 5Hz w hrend der bertemperatur...

Страница 6: ...ibung des elektro hydraulischen Schneidwerkzeugs 3 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Schneidwerkzeug ist ein hand gef hrtes Werkzeug und besteht aus folg Komponen ten Tab 3 siehe...

Страница 7: ...enn Sie m de sind oder unter Einflu von Drogen Alkohol oder Medi kamenten stehen 4 1 Bedienung des Werkzeugs Ablauf siehe Bilder vorne Achtung Der Schneidkopf mu lotrecht an die Kabel an gelegt werden...

Страница 8: ...e Tabelle 1 Sollte sich die St rung durch die in der Tabelle angegebenen Ma nahmen nicht abstel len lassen ist das Werkzeug an das n chst gelege ne Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug v...

Страница 9: ...the following components Table 3 see Picture 1 Pos Description Function 1 LED red Indicator for battery charge con trol tool functions and faults 2 Battery cartridge rechargeable 3Ah Li Ion battery RA...

Страница 10: ...avoid lateral forces Attention After having terminated the working cycle and prior to changing the blades remove battery to avoid unintended use Avoid unintended starts Make sure the switch is in the...

Страница 11: ...st service center ASC b The tool loses oil Return the unit to the manufacturer Do not open it and damage the seal of the tool HE 13461_B 05 2010 ES 65 L 6 Technical Data Weight incl battery approx 6 3...

Страница 12: ...3 Description de outillage hydraulique 3 1 Description des composants Le outillage lectro hydraulique est un appareil manuel qui se compose des l ments suivants Tabl 3 cf fig 1 Pos D signation Fonctio...

Страница 13: ...e coupant est d fini par le mouvement fermeture des lames Attention La t te de coupage doit tre plac e perpendicu laire au c ble afin d viter les forces lat rales Attention Pour viter toute mise en ma...

Страница 14: ...l appareil ni retirer les scell s 6 Caract ristiques techniques Poids de l appareil complet avec l accumulateur environ 6 3 kg Force de coupe environ 42 kN Capacite de cisaillage 65 mm Moteur d entra...

Страница 15: ...rodukt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 enligt best mmelserna...

Отзывы: