background image

IMPORTANTE 

 

Per  qualsiasi  informazione  riguardante  questa  macchina/attrezzatura  (utilizzo,  manutenzione,  ricambi)  citare  sempre  Modello,  Numero  di 
matricola, Commessa, Anno di fabbricazione rilevabile nella targa d'identificazione della macchina. 

Questo manuale non descrive le procedure di tesatura, né si è cercato di dare istruzioni all’utilizzatore sui metodi di tesatura. 

Il  contenuto  di  questo  manuale  prevede  unicamente  un  testo  di  base  per  l’uso,  manutenzione  e  l’elenco  dei  pezzi  di  ricambio  della  macchina 

stessa e come s'intende e si suggerisce di utilizzarla. Saranno graditi suggerimenti da parte degli Utilizzatori per migliorare questa pubblicazione. 

Scriveteci all’indirizzo sotto indicato. 

 

IMPORTANT NOTE 

 

State always “Model, Serial Number and Manufacturing Year” of the machine/equipment in case you need information on use, maintenance and 
spare parts. The a/m data can be found on the identification plate of the machine itself. 

This is not a stringing procedures manual, and no attempt is made or implied herein to instruct the user in stringing methods. 

The contents of this manual are intended as base line for operation, maintenance and part list of the unit as it stands alone and as it is intended 

and anticipated to be used. Recommendation by the individual user for improving this publication is encouraged and should be forwarded to the 

address on this page. 

 

IMPORTANT 

 

Indiquer  toujours  le  modèle,  le  numéro  de  série  et  l’année  de  fabrication  de  la  machine/équipement  même,  en  demandant  à  TESMEC 
renseignements sur l’utilisation, l’entretien et les pièces de rechange. Ces informations se trouvent sur la plaque d'identification de la machine. 

Ce manuel ne décrit pas les procédures de déroulage, ni on a tache de donner instructions à l'Utilisateur sur les méthodes de déroulage. 

Le contenu de ce manuel prévoit seulement un texte pour l’utilisation, l’entretien et la liste de pièces de rechange et comme TESMEC conseille 

d’utiliser la machine même. Pour chaque suggestion pour améliorer cette machine, écrire à l’adresse au-dessous. 

 

IMPORTANTE 

 

Para cualquier información relativa a esta máquina/equipo (utilización, mantenimiento, repuestos) citar siempre Modelo, Número de serie, Orden 
de compra, Año de fabricación que se hallan en la tarjeta de identificación de la máquina. 

Este  manual  no  describe  los  procedimientos  de  tensado  y  tampoco  se  ha  tratado  de  dar  instrucciones  al  utilizador  acerca  de  los  métodos  de 

tensado.  El  contenido  de  este  manual  prevé  únicamente  un  texto  básico  para  el  uso,  mantenimiento  y  el  listado  de  repuestos  de  la  misma 

máquina y cómo se pretende y se sugiere utilizarla. Se apreciarán sugerencias por parte de los utilizadores para mejorar esta publicación. 

Nos pueden escribir a la dirección indicada abajo. 

 

IMPORTANTE 

 

Para  qualquer  informação  a  respeito  desta  máquina/equipamento  (utilização,  manutenção,  peças  sobresselentes)  citar  sempre  o  Modelo,  o 
Número de Série, a Encomenda, o Ano de fabrico, dados que podem ser encontrados na placa de identificação da máquina. 

Este  manual  não  descreve  os  procedimentos  de  entesadura,  tão  pouco  foi  nossa  intenção  dar  instruções  ao  utilizador  sobre  os  métodos  de 
entesadura.  O  conteúdo  deste  manual  de  instruções  prevê  unicamente  um  texto  básico  para  o  uso,  a  manutenção  e  a  lista  das  peças 

sobresselentes da mesma máquina e como se entende e se sugere utilizá-la. 

Serão muito bem aceitas sugestões por parte dos Utilizadores, no intento de melhorar esta publicação. 

Escrevam-nos no endereço abaixo indicado. 

 

WICHTIG 

 

Geben  Sie  für  alle  Informationen  über  diese  Maschine/Ausrüstung  (Verwendung,  Wartung,  Ersatzteile)  immer  Modell,  Matrikel  nummer, 
Bestellung und Baujahr an, was Sie dem Identifizierungsschild der Maschine entnehmen können. 

Dieses  Handbuch  beschreibt  nicht  die  Verfahren  des  Spannens,  und  es  wurde  auch  nicht  versucht,  dem  Verwender  Anleitungen  über  die 

Methoden  des  Spannens  zu  geben.  Der  Inhalt  dieses  Handbuchs  enthält  allein  einen  Basistext  für  den  Gebrauch  und  die  Wartung,  die 

Ersatzteilliste der Maschine und außerdem, welche Verwendung für sie bezweckt und empfohlen wird.    

Wir freuen uns über Tipps von Seiten der Verwender, um diese Veröffentlichung zu verbessern. 

Schreiben Sie uns an unten angegebene Adresse.  

 

ВАЖНОЕ

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

Всегда

 

следует

 

указывать

  «

модель

серийный

 

номер

 

и

 

год

 

выпуска

» 

машины

/

оборудования

 

в

 

случае

если

 

вам

 

необходима

 

информация

 

по

 

эксплуатации

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

запасным

 

частям

Вышеупомянутые

 

данные

 

можно

 

найти

 

на

 

паспортной

 

табличке

 

на

 

самой

 

машине

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

не

 

является

 

руководством

 

по

 

методикам

 

натяжения

и

 

в

 

нем

 

не

 

делается

 

никаких

 

попыток

 

инструктирования

 

пользователя

 

способам

 

натяжения

и

 

они

 

не

 

подразумеваются

Цель

 

настоящего

 

руководства

 

состоит

 

только

 

в

 

том

чтобы

 

дать

 

описание

 

эксплуатации

 

и

 

технического

 

обслуживания

а

 

также

 

список

 

запасных

 

частей

 

машины

и

 

указать

 

ее

 

назначение

 

и

 

рекомендуемое

 

использование

Рекомендации

 

отдельных

 

пользователей

 

по

 

улучшению

 

данной

 

публикации

 

приветствуются

и

 

их

 

следует

 

направлять

 

по

 

адресу

указанному

 

в

 

руководстве

 

 

 

 

- 24050 Grassobbio (Bg) via Zanica, 17/O 

 

 

- 24060 Endine Gaiano (Bg) via Pertegalli, 2 

Tel. 0039 / 035 / 4232911 

 

 

 

 

Tel. 0039 / 035 / 825024 

Telefax 0039 / 035 / 4522445  

 

 

 

Telefax 0039 / 035 / 826375 

E-mail: [email protected]  

 

 

 

 

E-mail: [email protected] 

Содержание FRB616

Страница 1: ...T Te en ns si io on ne er r p pe er ra at ti io on n a an nd d m ma ai in nt t a an nd db bo oo ok k r r M Mo od de el l F F F F F F F FR R R R R R R RB B B B B B B B6 6 6 6 6 6 6 61 1 1 1 1 1 1 16 6...

Страница 2: ...s de seguridad la m quina se transporta sin aceite hidr ulico y sin combustible En el presente fasc culo encontrar n informaciones acerca de las caracter sticas y de las cantidades requeridas En caso...

Страница 3: ...TENSIONER Model FRB616 TENSIONER Model FRB616 Serial number Manufacturing year Working order USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Страница 4: ...IPTIONS FOR THE OPERATOR 11 4 2 CONTROLS 11 4 3 PRELIMINARY OPERATIONS 11 4 4 MACHINE SET UP 12 4 5 ELECTRONIC MULTI FUNCTIONS DISPLAY PAGES 13 4 6 MACHINE START UP 14 4 7 MACHINE USE FOR THE INDEPEND...

Страница 5: ...H CONTROL NOT IN NEUTRAL 25 5 12 3 EMERGENCY STOP 25 5 12 4 CAN BUS DIS CONNECTION BETWEEN THE MACHINES 25 6 SAFETY CONDITIONS 26 6 1 SAFETY DEVICES 26 6 2 EMERGENCY STOP DEVICE 26 6 3 PERIODIC OPERAT...

Страница 6: ...n the hydraulic circuit This system guarantees besides a remarkable sensibility a nearly constant braking by varying the stringing speed change The power transmission to the large groove bull wheels f...

Страница 7: ...ed quantities are listed in the present manual e For any doubt concerning use functioning maintenance or everything else contact the After sales Service of the manufacturer 2 8 GENERAL PRESCRIPTIONS F...

Страница 8: ...riptions included in the present manual or following technical indications written by the manufacturer The non respect of the prescribed restrains relieves the manufacturer from any responsibility cau...

Страница 9: ...lengthening which allow elastic power accumulation j with ropes or joints having a bigger diameter than the one specified in present manual k with inhibited and broken safety devices installed on the...

Страница 10: ...laws of the machines member States 2004 108 CE Norm of the European Council referring to the laws of the electromagnetic compatibility member States If the machine is commercialized outside the C E wa...

Страница 11: ...nailed wedges and or metal brackets and or tie rods Transport by sea in wooden cases or container The machine comes without all the liquids that can be set on fire metal parts are protected with water...

Страница 12: ...must stay in the machine itself ATTENTION dangerous situations during towing if the tyres inflation pressure and the speed limit are not respected may happen When transporting on truck or trailer ver...

Страница 13: ...ions in order to check the carried out anchoring and the machine settling It is better to have the rear anchoring slightly released so that the machine can freely settle d put the anchoring ropes unde...

Страница 14: ...manual 4 2 CONTROLS Position and meaning of the elements on the control board are described on table 4 enclosed 4 3 PRELIMINARY OPERATIONS a Load the rope on the bull wheels as shown on tables 2 and...

Страница 15: ...ifunction display switch on table 4 pos 19 c on the electronic multifunction display press the key d on the screen page MACHINE ID set the number 1 by using the up or down key press the return key to...

Страница 16: ...f capstan nr 1 meter counter of capstan nr 1 speed of capstan nr 2 meter counter of capstan nr 2 2 RPM DIESEL ENGINE PAGE This page shows the rpm of the diesel engine in the center and 4 percentage ch...

Страница 17: ...es heat the hydraulic oil by letting the engine idle for 15 minutes and closing slightly the valve table 4 pos 6 till a pressure of 50 bar can be read on the manometers table 4 pos 7 ONCE THE DIESEL E...

Страница 18: ...ion BLOCKED c Move the selector table 4 pos 22 towards right d Move the joystick table 4 pos 11 towards central neutral position e Move the selector table 4 pos 17 towards position FREE Now the bull w...

Страница 19: ...ue 2600 rpm acting on the accelerator table 4 pos 3 b Turn the selectors table 4 pos 33 38 rightwards c Turn the potentiometers table 4 pos 12 16 till the max value 10 d Move the joystick table 4 pos...

Страница 20: ...TORS USE The machine can feed all the reel elevators made by Tesmec It can feed 2 reel elevators for the use as tensioner or puller If using two ropes or two conductors act as follows a connect the re...

Страница 21: ...amp 4 15 COMPRESSOR CONNECTION OPTIONAL The machine has been studied to be connected to a Tesmec compressor a Connect the rapid couplers table 7 pos 3 and 4 b Start the machine turn the selector table...

Страница 22: ...of total connected machines starting from right to left looking at the machines from the back reel winder position The last machine positioned on the right is the master machine See table 8 as exampl...

Страница 23: ...e correct ID number starting from left to right as described in the previous chapter a insert and turn the ignition key table 4 pos 1 in 1 position b wait up to the multifunction display switch on tab...

Страница 24: ...xecuted in every machine 5 4 MACHINE USE FOR THE INDEPENDENT BRAKING OF RIGHT AND LEFT BULL WHEELS a Check if the connecting pin table 6 of the bull wheels is disengaged If not disengage it b Move the...

Страница 25: ...he selectors table 4 pos 38 39 rightwards in this phase Can damage seriously the machine 5 6 MACHINE USE FOR SIMULTANEOUS BRAKING OF SIX BUNDLED CONDUCTORS Stringing operations for six bundled conduct...

Страница 26: ...ally connected selector table 4 pos 22 placed rightwards the vacuum brakes can be controlled only by the selector table 4 pos 35 the brake by the potentiometer table 4 pos 16 5 9 ROPE LOCKING CLAMP OP...

Страница 27: ...tick tab 4 pos 11 of the central position and put the selectors tab 4 pos 38 39 on the right during this phase It can cause serious damage to the machine In case is passed to independent configuration...

Страница 28: ...stringing length on the independent ropes larger than a default value programmed generally 6 m generate an error and the stringing operations stops on all the connected machines To reset the alarm mov...

Страница 29: ...the brake discs before re use the machine PROHIBITION is not allowed to install on board radio equipments if not authorized by Tesmec These could create electronic equipment malfunctions putting the p...

Страница 30: ...n covering in correspondence of some rotating units i e winding of the rope or of the conductor on the bull wheels or on the driving gears due to an excessive restriction of the machine functionality...

Страница 31: ...the installed components DANGER do not ingest hydraulic liquids because injurious to health and potentially lethal 7 3 TYRES INFLATION PRESSURE Tires inflation pressure has to be 7 bars ATTENTION the...

Страница 32: ...moved with the washing d replace the filter cartridges ATTENTION the new filter cartridges have to be stocked in dry places without moisture in order to avoid the performances decay of the filtering e...

Страница 33: ...ans 7 7 GREASING Grease 2 3 times per day the crown gear of the bull wheels using the suitable greasing pump table 2 pos 2 Weekly grease all the other parts subjected to rotation or translation and th...

Страница 34: ...Cooling liquid CL ST Air filter VF ST Fuel CL Fuel filter ST Hydraulic circuit Hydraulic oil CL ST1 ST Filter VF ST1 ST Negative safety brakes Oil CL ST1 ST Disc Reduction gear Oil CL ST1 ST Bull whee...

Страница 35: ...o prevent the gaskets drying We recommend stocking the machine under a roof do not cover the machine with pieces of cloth and or plastic materials that cause an excessive increase of the temperature a...

Страница 36: ...heads connection Table 7 1 Compressor connection optional Table 8 1 Machines connection optional Table 9 1 Machine set for pulling six conductors Upper view Comparative table for suggested oils 9 2 D...

Страница 37: ......

Страница 38: ...RB616 TABLES 24050 Grassobbio Bg via Zanica 17 O 24060 Endine Gaiano Bg via Pertegalli 2 Tel 0039 035 4232911 Tel 0039 035 825024 Fax 0039 035 4522445 Fax 0039 035 826375 E mail info tesmec it E mail...

Страница 39: ...0 Axle hand wheel 11 Rear stabilizer 12 Towing hook 13 Safety pin 14 Plough 15 Battery box 16 Pin inspection door see table 4 17 Fuel filling cap 18 Battery dis connection 19 Mechanical transmission l...

Страница 40: ......

Страница 41: ...ction gear oil filling cap 6 Reduction gear oil draining plug 7 Reduction gear oil level 8 Mechanical transmission lever A high pull B neutral C low pull 9 Negative brake oil level 10 Negative brake o...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ...isplay 20 Meter counter reset push button of bull wheel n 1 21 Meter counter reset push button of bull wheel n 2 22 Selector for connection for bull wheels n 1 2 23 Warning pilot lamp for water presen...

Страница 46: ......

Страница 47: ...PULLER TENSIONER Model FRB616 TABLE 5 1 1 Pin 2 Referring point 3 Referring point 4 Nylon sector 5 Fixing key for sectors 6 Keys fixing screw...

Страница 48: ......

Страница 49: ...raulic head no 2 3 Rapid coupler for delivery hose connection of hydraulic head no 1 4 Rapid coupler for delivery hose connection of hydraulic head no 1 5 Adjusting cocks for hydraulic head capacity 6...

Страница 50: ......

Страница 51: ...E 7 1 OPTIONAL 1 Pressure adjusting valve 2 Manometer 3 Valve block 4 Opening closing lever for compressor feeding pos A compressor connection pos B compressor release 5 Rapid coupler for high pressur...

Страница 52: ......

Страница 53: ...PULLER TENSIONER Model FRB616 TABLE 8 1 OPTIONAL 1 Machine connection cable 2 Machine ground cable...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...RENOLIN MR 20 RENEP COMPOUND 104 RENEP COMPOUND 108 GULF HARMONY 22 AW HARMONY 32 AW HARMONY 46 AW HARMONY 68 AW EP LUBRICANT HD 150 EP LUBRICANT HD 220 EP LUBRICANT HD 320 CROWN EP 2 IP HYDRUS OIL 22...

Страница 57: ...ENCLOSED DOCUMENTS 24050 Grassobbio Bg via Zanica 17 O 24060 Endine Gaiano Bg via Pertegalli 2 Tel 0039 035 4232911 Tel 0039 035 825024 Fax 0039 035 4522445 Fax 0039 035 826375 E mail info tesmec it E...

Страница 58: ...quina equipo utilizaci n mantenimiento repuestos citar siempre Modelo N mero de serie Orden de compra A o de fabricaci n que se hallan en la tarjeta de identificaci n de la m quina Este manual no des...

Страница 59: ...A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E S S S S C C C C A A A A L L L L A A A A N N N NU U U UM M M ME E E ER R R RO O O O D D D DI I I IS S S SE E E EG G G GN N N NO O O O 1781 09 kg 0 kg 2 CO...

Страница 60: ...5 4 4 4 42 2 2 23 3 3 32 2 2 29 9 9 91 1 1 11 1 1 1 F F F Fa a a ax x x x 0 0 0 03 3 3 35 5 5 5 4 4 4 45 5 5 52 2 2 22 2 2 24 4 4 44 4 4 45 5 5 5 E E E EN N N ND D D DI I I IN N N NE E E E G G G G B B...

Страница 61: ...B B BG G G G T T T Te e e el l l l 0 0 0 03 3 3 35 5 5 5 8 8 8 82 2 2 25 5 5 50 0 0 02 2 2 24 4 4 4 F F F Fa a a ax x x x 0 0 0 03 3 3 35 5 5 5 8 8 8 82 2 2 26 6 6 63 3 3 37 7 7 75 5 5 5 P P P P E E...

Страница 62: ...A A A L L L L A A A A N N N NU U U UM M M ME E E ER R R RO O O O D D D DI I I IS S S SE E E EG G G GN N N NO O O O 294 29 kg 0 kg 4 ADESIVO D 50 DIVIETO DI PASSAGGIO STICKER V00 9800 021 44 0 kg 5 AD...

Страница 63: ...RE STACCABATTERIA 12 24 V 250 A IP 65 COBO 13 007 005 SWITCH V00 8401 038 50 8 4 kg 1 FILTRO MP LMP 400 4 B A G2 P25 N P01 FILTER V00 6600 056 49 0 kg 1 VALVOLA RICAMBIO OLIO VALVE V00 6200 006 48 1 6...

Страница 64: ...T T T T O O O O D D D D E E E E N N N N O O O O M M M M I I I I N N N N A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E S S S S C C C C A A A A L L L L A A A A N N N NU U U UM M M ME E E ER R R RO O O...

Страница 65: ...PS S S S 1 1 1 1 9 9 9 9 L L L LA A A AV V V V M M M ME E E EC C C CC C C CA A A AN N N NI I I IC C C CH H H HE E E E N N N NE E E EL L L LL L L LA A A A L L L LO O O OR R R RO O O O U U U UL L L LT T...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ...1 2 0...

Страница 71: ...JP1...

Страница 72: ...JP1...

Страница 73: ...JP2...

Страница 74: ...JP2...

Страница 75: ...1 2 0...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Отзывы: