background image

8

• 

 Ce kit doit être utilisé par un médecin expérimenté.

• 

 Ce kit est destiné à un usage unique. Ne pas re-stériliser ou 
réutiliser.

• 

 Seul le contenu d’un emballage non-ouvert et non endommagé 
reste stérile, non toxique et apyrogène.

• 

 Ne pas utiliser si l’emballage ou le produit est souillé ou 
endommagé. Utiliser l’introducteur immédiatement après 
ouverture de l’emballage et éliminer de façon appropriée après 
utilisation.

• 

 S’assurer avant l’utilisation que la taille de la gaine (Fr.) convient à la 
taille du vaisseau et à celle du cathéter à utiliser.

• 

 La totalité de la procédure, depuis l’incision de peau jusqu’au retrait 
de la gaine, doit être menée de manière aseptique.

• 

 Ne pas utiliser d’injecteur dans le tube latéral ou le robinet à trois 
voies.

MISE EN GARDE

• 

 Conformément à la législation fédérale des Etats-Unis, ce 
dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur 
prescription d’un médecin.

MODE D’EMPLOI

1. 

 À l’aide d’une lame de bistouri, pratiquer une petite incision de la 
peau au point de ponction.

2. 

 Introduire la canule dans le vaisseau sanguin (Fig. 1).

3. 

 Introduire dans le vaisseau l’extrémité souple choisie du mini-guide 
au travers de la conduite (Fig. 2).

MISE EN GARDE

• 

 Avancer lentement le mini fi l guide. En cas de résistance, ne 
pas avancer ou retirer le mini-guide jusqu’à ce que la cause de 
la résistance soit connue.

4. 

 Retirer la canule sur le mini-guide.

5. 

 Connecter une tubulure de rinçage au robinet à trois voies de 
la gaine d’introduction. Remplir complètement la gaine d’une 
solution saline héparinée afi n de chasser tout l’air.

6. 

 Amorcer le dilatateur à l’aide d’une seringue contenant une 
solution saline héparinée.

7. 

 Introduire la totalité du dilatateur dans la gaine. L’embase femelle 
de la gaine se connecte avec l’embase mâle du dilatateur et se fi xe 
par serrage (Fig. 3).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Canule

Canule

Mini-guide

Embase du 
dilatateur

Embase de 
du gaine

PM-01979

Содержание Pinnacle Precision Access System Series

Страница 1: ...ainha Introdutora Read These Instructions Before Use Lire le mode d emploi avant utilisation Leer estas instrucciones antes del uso Leia estas instru es antes de utilizar Instructions for Use 3 Mode d...

Страница 2: ...ON TERUMO y Pinnacle son marcas registradas de TERUMO CORPORATION PRECISION ACCESS SYSTEM es una marca registrada de TERUMO MEDICAL COPORATION TERUMO e Pinnacle s o marcas registadas da TERUMO CORPORA...

Страница 3: ...the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire or Nitinol Mandrel Guidewire A 45 cm stainless steel guidewire or 43 cm Nitinol guidewire with 0 21 inc...

Страница 4: ...ncision at the puncture site with a surgical knife 2 Insert a cannula into the vessel Fig 1 3 Insert the selected flexible end of the mini guidewire through the cannula into the vessel Fig 2 Caution A...

Страница 5: ...nding the dilator hub downward Fig 5 10 Slowly remove the dilator and mini guidewire together leaving the sheath in the vessel Fig 6 If injection or sampling is necessary at this point remove the mini...

Страница 6: ...way stopcock Fig 9 12 When inserting manipulating or withdrawing a catheter from the sheath always hold it in place To temporarily suture the sheath for continued access use the suture eye Cautions Do...

Страница 7: ...aux coudures Dilatateur L ajustement pr cis du dilatateur dans la gaine permet le d placement simultan du dilatateur et de la gaine Mini fil guide spire ou fil guide mandrin en nitinol Un fil guide e...

Страница 8: ...ar un m decin ou sur prescription d un m decin MODE D EMPLOI 1 l aide d une lame de bistouri pratiquer une petite incision de la peau au point de ponction 2 Introduire la canule dans le vaisseau sangu...

Страница 9: ...eur vers le bas Fig 5 10 Retirer lentement et simultan ment le dilatateur et le mini guide en laissant la gaine dans le vaisseau Fig 6 S il est n cessaire de pratiquer une injection ou une prise de sa...

Страница 10: ...r manipuler ou retirer un cath ter de la gaine toujours maintenir cette derni re en place Pour suturer temporairement la gaine pour un acc s permanent utiliser l oeilleton de suture MISE EN GARDE Ne p...

Страница 11: ...ca fuga de sangre en la v lvula de una v a Esta vaina altamente flexible est dise ada para resistir dobleces Dilatador El acoplamiento preciso del dilatador en la vaina permite el movimiento simult ne...

Страница 12: ...ales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dicos o a personas en su nombre INSTRUCCIONES DE USO 1 Hacer una peque a incisi n en la piel en el sitio de punci n con un bistur 2 Insertar la c...

Страница 13: ...ndo el conector del dilatador hacia abajo Fig 5 10 Extraer despacio el dilatador y la mini gu a juntos dejando la vaina en el vaso Fig 6 Si en este momento se necesita inyectar o tomar muestras extrae...

Страница 14: ...rtar manipular o extraer un cat ter de la vaina sujetarlo siempre en su lugar Para suturar temporalmente la vaina para obtener acceso continuo usar el ojal de sutura PRECAUCIONES No poner sutura en el...

Страница 15: ...de uma via Esta bainha altamente flex vel foi projetada para resistir a dobras Dilatador O encaixe preciso do dilatador na bainha permite que ambos o dilatador e a bainha sejam movidos simultaneament...

Страница 16: ...ubo lateral e da v lvula reguladora de 3 vias ATEN O A lei federal EUA s permite a venda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa a uma pequena incis o na pele...

Страница 17: ...latador para baixo Fig 5 10 Remova o dilatador e o mini fio guia juntos lentamente deixando a bainha no vaso Fig 6 Se for necess rio efetuar uma inje o ou uma coleta de amostras neste momento remova o...

Страница 18: ...a reguladora de 3 vias Fig 9 12 Quando inserir manipular ou remover um cateter da bainha mantenhaa sempre no lugar Para suturar a bainha temporariamente para acesso cont nuo use o buraco da agulha ATE...

Страница 19: ...19 This page intentionally left blank Page blanche Esta p gina foi deixada em branco intencionalmente Esta p gina se deja en blanco intencionalmente PM 01979...

Страница 20: ...d for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrity of the product Ce dispositif est usage strict unique...

Отзывы: