background image

17

16

Siehe auch Kapitel 8 - Überholung. Wenden Sie sich an Terrier Lifting Clamps B.V., wenn Sie
weitere Informationen wünschen.

LEBENSGEFÄHRLICHE SITUATIONEN VERMEIDEN

- Vermeiden Sie lebensgefährliche Situationen am Arbeitsplatz, indem Sie die folgenden

Richtlinien beachten.

- Verwenden Sie niemals eine nicht geprüfte und abgenommene Klemme.
- Halten Sie beim Heben den vorgeschriebenen Sicherheitsabstand ein und stellen Sie sich

niemals unter die Last.

- Verwenden Sie die Klemme nicht (mehr), wenn sie beschädigt ist (wird).
- Lassen Sie eine beschädigte Klemme unverzüglich von Terrier Lifting Clamps B.V. oder

einem anderen anerkannten Fachbetrieb reparieren.

- Heben Sie niemals mehr als eine Platte gleichzeitig.
- Heben Sie niemals Platten, die schwerer als die sichere Tragfähigkeit (W.L.L.) sind (siehe

die Angaben auf der Klemme, auf dem Zertifikat und in der Tabelle).

- Heben Sie keine Platten, die dicker oder dünner als die Maulöffnung sind (siehe die An-

gaben auf der Klemme oder dem Zertifikat).

- Achten Sie bei gleichzeitiger Verwendung mehreren gegenüberliegender Hebeklemmen

auf eine ausreichende Länge der Hebegurte oder -ketten.

- Entfernen Sie an der Stelle, an der die Klemme angebracht wird, vorher eventuell vor-

handene Verunreinigungen (Fett, Öl, Schmutz, Rost und Zunder).

- Positionieren Sie die Klemme(n) so, dass die Last im Gleichgewicht ist und dies auch

während des Hebens bleibt.

- Die Plattenoberfläche darf nicht härter als 37 HRC (345 Hb, 1166 N/mm2) sein.
- Alle Klemmen sind ausschließlich für den Gebrauch unter normalen atmosphärischen Um-

gebungsbedingungen geeignet.

WARNUNG

- Wenn Gegenstände durch einen freien Fall oder das unkontrollierte Pendeln der Last am

Haken getroffen werden, kann dies zu einer Beschädigung der Klemme führen. In diesem
Fall muss die Klemme vor einer weiteren Benutzung auf ihre einwandfreie Funktion über-
prüft werden.

- Hebeklemmen sind nicht für dauerhafte Verbindung geeignet.
- Die Klemme muss monatlich gewartet werden, siehe Kapitel 6 - Wartung.
- Sie dürfen keine Veränderungen (durch Schweißen, Schleifen u. Ä.) an der Klemme an-

bringen; derartige Veränderungen können die Funktion und die Sicherheit beeinträchti-
gen. Wenn eigenhändig Änderungen angebracht werden, verfallen alle Formen der
Garantie und Produkthaftung.

- Verwenden Sie aus dem oben genannten Grund auch ausschließlich Originalersatzteile

von Terrier.

5 HEBEN

- Überprüfen Sie vor der Verwendung der Klemme, ob die zulässige Tragfähigkeit (WLL) der

Klemme für die in der Hebesituation entstehende Belastung ausreichend ist. 

- Befestigen Sie die Hebeklemme am Anschlagpunkt:

1 direkt an einem Lasthaken mit Sicherheitsverschluss,
2 in Verbindung mit einem Anker oder Kettenschäkel, 
3 in Verbindung mit Gurt oder Kette, eventuell in Kombination mit Anker oder Ketten-

schäkel.

- Sorgen Sie dafür, dass alle Lastaufnahmemittel geprüft und für die zu hebende Last gee-

ignet sind. Achten Sie darauf, dass Befestigungsglieder und -verschlüsse groß genug sind,
sodass sich die Klemme frei im Haken bewegen kann.

- Überprüfen Sie die Klemme auf sichtbare Schäden.
- Überprüfen Sie, dass sich die Klemme leichtgängig öffnet und schließt.
- Befreien Sie den zu hebenden Gegenstand an der Ansatzstelle der Klemme von Fett,

Schmutz und Zunder.

- Öffnen Sie die Klemme mithilfe der Spindel.

Positionieren Sie die Greiferöffnung ganz über dem zu hebenden Gegenstand und ach-
ten Sie darauf, dass die Klemme so angebracht wird, dass die Last während des Hebens
im Gleichgewicht ist.

- Schließen Sie die Klemme, indem Sie die Spindel ganz zudrehen. 

Verwenden Sie eine Kraft von mindestens 40 Nm für die Modelle 1.0 TSCC bis 6.0 TSCC
und von mindestens 10 Nm für die 0.5 TSCC. Erhöhen Sie die Kraft eventuell, wenn schwe-
rere oder dickere Materialien gehoben werden.  

- Heben Sie den Gegenstand langsam und ruhig an, sodass die Hebekraft greifen kann.
- Wenn die Last verrutscht, durchlaufen Sie das Kapitel „Heben“ (5) erneut.
- Sorgen Sie dafür, dass die Last stabil abgestellt wurde, bevor Sie die Klemme vom Ge-

genstand lösen.

6

WARTUNG

- Überprüfen Sie die Klemme mindestens einmal pro Monat vollständig auf den allgemei-

nen Zustand, siehe das Kapitel „Demontage/Montage“ (7). 

- Verwenden Sie die Klemme nicht mehr, wenn:

- die Klemmenhälften eingerissen oder verformt ist, insbesondere an den Ecken der Mau-

löffnung,

- der Verschluss sichtbar verformt ist,
- der Zahnkreis ausgereckt oder gebrochen ist,
- der Spindelmechanismus schlecht oder überhaupt nicht mehr funktioniert,
- der Splint fehlt,
- die Markierung auf der Klemme nicht mehr zu lesen ist.

Abhängig von den festgestellten Mängeln:
- Die Klemme demontieren und reinigen (siehe Kapitel „Demontage/Montage“ (7)) oder 
- die Klemme von Terrier Lifting Clamps B.V. oder einem anderen anerkannten Fachbetrieb

überholen lassen 

(siehe Kapitel „Überholung“ (8)).

Konsultieren Sie bei Zweifel Ihren Lieferanten.

Deutsch

Содержание TSCC

Страница 1: ...Terrier veiligheids platenhijsklem OWNER S MANUAL Terrier safety sheet lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheitshebeklemme f r Platten MODE D EMPLOI pince de levage de s curit pour panneau...

Страница 2: ...e Nederlands Nederlands English Deutsch Francais INHOUDSOPGAVE 1 Algemeen 3 2 Werkingsprincipe 3 3 Toegestane toepassingen 3 4 Veiligheidsvoorschriften 3 5 Hijsen 4 6 Onderhoud 5 7 Demontage montage 5...

Страница 3: ...sklem aan de hijsinstallatie 1 direct aan een kraanhaak met veiligheidssluiting 2 d m v een harp of D sluiting 3 d m v een strop of ketting eventueel in combinatie met een harp of D sluiting Zorg ervo...

Страница 4: ...krom Klem overbelast Afkeur klem Splitpen ontbreekt Onjuiste montage Monteer nieuwe splitpennen Klemt opent sluit zwaar Klem overbelast Afkeur klem Het aanpassen wijzigen van de Terrier klem Het onoor...

Страница 5: ...tightening the spindle there will be constant pressure on the pivot and cam The clamp therefore cannot slip upon taking up the load When lifting the load the clamping strength of the clamp is increase...

Страница 6: ...s of a chain shackle or D shackle 3 by means of a belt or chain possibly in combination with a chain shackle or D shackle Make sure all attachment devices are approved and are of the correct tonnage A...

Страница 7: ...ening hinge is too stiff Clamp overloaded Reject clamp Housing bent Clamp overloaded Reject clamp Fastening is oval Clamp overloaded Reject clamp Spindle turns stiffly Clamp overloaded Reject clamp Sp...

Страница 8: ...s Andrehen der Spindel ist ein konstanter Vordruck auf den Zahnkreis und den Segmentbereich vorhanden Dadurch wird verhindert dass die Klemme beim Angreifen der Hubkraft rutscht Beim Heben der Last wi...

Страница 9: ...und auch ausschlie lich Originalersatzteile von Terrier 5 HEBEN berpr fen Sie vor der Verwendung der Klemme ob die zul ssige Tragf higkeit WLL der Klemme f r die in der Hebesituation entstehende Belas...

Страница 10: ...frist den Anweisun gen des Herstellers und Verk ufers gem inspiziert gepr ft und gewartet wird Die Ga rantiefrist betr gt 5 Jahre ab dem Kaufdatum und unterliegt den hier genannten Bestimmungen und Be...

Страница 11: ...e s curit optimales Les pinces de levage Terrier sont fabriqu es avec diff rents types d acier alli de grande qualit et r pondent parfaitement aux exigences et normes europ ennes d finies dans la Dire...

Страница 12: ...e de s curit 2 avec un maillon ou une fermeture en D 3 avec une corde ou une cha ne associ e ventuellement un maillon ou une fermeture en D Veillez ce que toutes les fixations soient contr l es et pos...

Страница 13: ...s La pince s ouvre se ferme dif ficilement Pince surcharg e Pince refus e Levage de mat riaux autres que ceux indiqu s sur la pince ou dans le mode d emploi Adaptation modification de la pince Terrier...

Страница 14: ...durchzuf hrende Inspektionen Inspections de s curit executer par un inspecteur de s curit interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung dur...

Страница 15: ...Terrier Lifting Clamps BV Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P O box 8119 4330 EC Middelburg The Netherlands T 31 118 65 17 17 F 31 118 65 17 18 E terrier terrierclamps com www terrierclamps com...

Отзывы: