![Tenacta GOCCIA 24 Скачать руководство пользователя страница 20](http://html1.mh-extra.com/html/tenacta/goccia-24/goccia-24_instructions-and-warnings_1086082020.webp)
17
Sollte die Betriebsstörung nach diesen benötigten Überprüfungen weiterhin bestehen, setze man sich mit dem Händler in Kontakt bei dem das Gerät
gekauft wurde, um die Vorrichtung zu überprüfen.
2. Wenn man die Drehschalter zur Wahl der Temperatur von der Position 0 auf die Positionen MIN, MED oder MAX dreht, schaltet sich ein rotes LED
ein oder das grüne LED schaltet sich nicht ein: Im jeweiligen Heizpaneel hat sich das Schutzsystem ELECTRO BLOCK, welches die
Stromversorgung unterbrochen hat, in Betrieb gesetzt. Das Paneel muss daher mit einem Neuen ersetzt werden (man siehe den Paragraphen
AUSTAUSCH DER HEIZPANEELE).
3. Ein Paneel ist offensichtlich kalt, wenn man es anfasst. Ist die Sicherung betriebsfähig, ersetze man das Paneel mit einem Neuen.
AUSTAUSCH DER HEIZPANEELE
[Abb. G]
Bevor man die Heizpaneele ersetzt, schalte man die Einstellvorrichtung aus, indem man die Taste
a
betätigt (grünes Led aus) und ziehe
den Versorgungsstecker aus der Steckdose.
1. Um das zu ersetzende Paneel herauszuziehen ist es notwendig den Endstecker des Kabels herauszuziehen, das mit der Einstellvorrichtung angeschlossen
ist. Der Stecker steckt in der Öffnung, die sich an der unteren Seite des Paneels befindet: Die Lasche leicht anheben und den Stecker herausziehen.
2. Das Paneel herausziehen und ein neues Paneel in das Futter der Elektrosauna einsetzen.
ACHTUNG!
Man überprüfe, dass das Paneel vollständig in das Futter des jeweiligen Bereiches eingesetzt und in dessen inneren vollkommen ausgebreitet
wurde. Sollten sich Kräuselungen oder Überlappungen eines Teils des Paneels bilden, das zusammengefaltet ist, würde die mögliche Überhitzung
des Paneels von neuem die Aktivierung des Schutzsystems Electro Block zur Folge haben, so dass das Paneel von neuem ersetzt werden müsste.
3. Den Endstecker des Kabels, das mit der Einstellungsvorrichtung verbunden ist, in die Öffnung des neuen Paneels einstellen, indem man darauf
achtet, das diese sich auf der unteren Seite des Paneels befindet (Rückseite der Elektrosauna).
Wenn man nicht über Ersatzpaneele verfügt, setze man sich mit dem Verkäufer in Kontakt, der die Vorrichtung geliefert hat.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
BEVOR MAN JEGLICHE INSTANDHALTUNG DURCHFÜHRT, DEN STECKER DER EINSTELLVORRICHTUNG AUS DER
VERSORGUNGSSTECKDOSE HERAUSZIEHEN.
Sollte man die Sauna zusammen mit einer Modellierungsbinde verwenden, empfiehlt es sich keinen Schlamm und keine Algen auf dem
Körper des Kunden aufzutragen. Um zu vermeiden, dass die Elektrosauna zu schmutzig wird, empfiehlt es sich die Kunden vor der
Behandlung mit Schlamm und Algen in einer Cartene- oder TNT-Einwegfolie einzuwickeln. Nach jeder Behandlung mit der
Elektrosauna und der Modellierungsbinde empfiehlt es sich das Futter mit einem feuchten Schwamm zu reinigen und dann noch einmal
mit einem trockenen Baumwolltuch drüber zu wischen. Hartnäckige Flecken können mit denaturierten, mit Wasser verdünnten Alkohol,
entfernt werden. Man vermeide jedes andere Mittel wie Säure, Verdünnungsmittel, Trichloräthylen, etc. welches das Futter beschädigen
könnte. Beschädigungen des Futters wie Risse, Schnitte, Löcher und Abnutzungen fallen nicht unter die Garantie.
TECHNISCHE DATEN
Einstellvorrichtung
230 V~; 50 Hz; 300 VA.
IPX0 Das Gerät ist nicht vor dem Eindringen des Wassers mit schädlichen Wirkungen geschützt.
e
Gerät der Klasse II.
Sicherung erreichbar T20A auf dem Sekundären 24 V~. Interne nicht erreichbare Netzsicherung 2,5A.
Gerät Typ B
Gerät mit einer spezifischen Sicherheitsart gegen elektrische Gefahren mit besonderer Beachtung des zugelassenen Kriechstroms.
Elektrosauna 3 Sektoren
Maximale Abmessungen: Offen 190x215 cm; geschlossen 80x185 cm.
Futter aus PVC nach außen mit isolierenden Material gepolstert.
Jeder Sektor enthält ein Heizpaneel. Heizpaneele: 24 V~ ; 90 W. Höchsttemperatur des PVC in Berührung mit dem Körper: 43°C.
Dies ist nur ein ungefährer Wert und kann in Funktion des Körperbaus des Anwenders oder der Anwendungsweise der Vorrichtung variieren.
Zu jedem Paneel geht ein Kabel: Der Stecker des Paneels ist nur für das Kabel geeignet, das mit der Vorrichtung geliefert wird.
Code des Heizpaneels P001.
ANWENDUNGS- TRANSPORT- UND LAGERBEDINGUNGEN
Die Vorrichtung kann nicht länger als 15 Wochen Umgebungsverhältnissen ausgesetzt werden, welche die folgenden Skalen nicht überschreiten:
a) Umgebungstemperaturen von -40 bis +70°C
b) Verhältnismäßige Luftfeuchtigkeit von 10 bis 100%, Kondensierung mitinbegriffen
c) Luftdruck zwischen 500 und 1060 hPa.
G A R A N T I E
1. Auf das Gerät wird eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum gewährt. Es gilt das Datum das auf der Rechnung/Kassenbon ausgestellt wurde.
Als Garantie verstehen sich kostenloser Ersatz/Reparatur all der Teile die sich am Verkaufsdatum des Produktes als fehlerhaft erwiesen haben.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf all diejenigen Bauteile, die aufgrund von Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit beim Gebrauch, mangelnder
Beachtung der Betriebsanleitung des Geräts, fehlerhafter Installation, Instandhaltung durch nicht autorisiertes Personal, einer nicht geeigneten
Anwendungsumgebung, Verschleiß von Teilen mit einer, nur ästhetischen Funktion, Transportschäden bzw. Umstände die in jedem Fall nicht auf
Fabrikationsmängel des Geräts zurückzuführen sind.
3. Darüber hinaus ist eine Garantieleistung in allen Fällen von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts und bei normaler Abnutzung ausgeschlossen.
4. Der Ersatz/Reparatur des Geräts muss in der autorisierten Verkaufsstelle durchgeführt werden, in der das Gerät gekauft wurde. Das defekte Gerät
muss, falls noch Garantieanspruch besteht, zum Ersatz/Reparatur zusammen mit dem Kassenbeleg zugestellt werden, aus dem das Verkaufs-
oder Lieferdatum hervorgeht.
5. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen- bzw. Sachschäden verursachen und auf die mangelnde
Beachtung der Vorschriften in der entsprechenden Anwendungsanleitung zurückzuführen sind.
H
ERSTELLER
TENACTA GROUP S.
P
.A.,
V
. P
IEMONTE
5/11, 24052 A
ZZANO
S. P
AOLO
(BG), I
TALY
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER UNFÄLLEN AB,
DIE AUF EINE FEHLERHAFTE ANWENDUNG DER VORRICHTUNG ZURÜCKZUFÜHREN IST.
D
E
U
T
S
C
H
Содержание GOCCIA 24
Страница 3: ...Fig A Fig B Fig C a b d f g c e a b d j h i f g c e...
Страница 4: ...Fig D p m n l k q o h a i C B A C B A Fig E Fig F Fig G...
Страница 29: ...26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 30: ...27 EU 2002 96 EC 10 24volt ELECTRO BLOCK ELECTRO BLOCK H N I K A...
Страница 45: ...42 K K K K K K K K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 K...
Страница 46: ...43 K K EU 2002 96 EC 10 24 ELECTRO BLOCK ELECTRO BLOCK K...
Страница 57: ......
Страница 58: ......
Страница 59: ......
Страница 60: ......
Страница 61: ...XST18295...