background image

30

31

Reguliuojamos apsauginės kojelės

 

leidžia 

stabiliau pastatyti teleskopines kopėčias ant 

pagrindo, todėl jas galima naudoti ant nelygaus 

paviršiaus arba paviršiaus, kurio aukštis kai kuriose 

vietose šiek tiek skiriasi. Apsauginę kojelę galima 

lengvai reguliuoti 0–22 cm intervalu. Naudojant 

apsaugines kojeles negalima jų abiejų ištraukti 

vienu metu. Viena apsauginė kojelė visada turi būti 

sustumta.

Jei pageidaujate išlaikyti apsauginių 

kojelių funkcionalumą ir savybes, naudokite 

jas, prižiūrėkite ir dirbkite su jomis pagal šias 

naudojimo instrukcijas.

A

 Montavimas

Reguliuojamos apsauginės kojelės montuojamos 

į atremiamas 3,2 (70232) ir 3,8 m (70238) ilgio 

teleskopines kopėčias. Į 3,2 m ilgio kopėčias jos 

montuojamos be adapterio, o į 3,8 m ilgio kopėčias 

– su adapteriu. 

DĖMESIO! Į teleskopines kopėčias visada 

montuokite abi apsaugines kojeles.

Apsauginės kojelės montuojamos šitaip:

1.  Nutraukite gumines teleskopinių kopėčių 

kojeles.

2.  Montuodami apsaugines kojeles į 3,8 m ilgio 

teleskopines kopėčias pirmiausia sumontuokite 

adapterį: Užmaukite adapterį ant apsauginės 

kojelės tvirtinimo elemento ir nutaikykite 

išpjovą virš dviejų skylučių sraigtams. 

Paspauskite adapterį į apačią.

3.  Traukite tvirtinimo elementą iki jo aukščiausios 

padėties. 

DĖMESIO! Jei stumsite apsauginę 

kojelę į teleskopines kopėčias nepatraukę 

tvirtinimo elemento į viršų, galite pažeisti 

vamzdyje esančio užrakto mechanizmą.

4.  Įstumkite apsauginės kojelės tvirtinimo 

elementą į teleskopinį vamzdį. Fiksatoriai turi 

būti nukreipti į teleskopinių kopėčių vidinę dalį. 

Tvirtinimo elemento kraštas turi būti prigludęs 

prie vamzdžio.

5.  Kiekviena apsauginė kojelė pritvirtinama 

įsigręžiančiais sraigtais. Jei jūsų kopėčiose nėra 

išgręžtų skylučių apsauginių kojelių sraigtams, 

reikės jas išgręžti. Naudokite gręžimo šabloną 

ir pažymėkite skylučių vietą ant teleskopinio 

vamzdžio.

6.  5 mm storio grąžtu išgręžkite dvi angas 

vamzdyje.

7.  Pritvirtinkite kiekvieną apsauginę kojelę 

atitinkamai dviem įsigręžiančiais varžtais.

B

  Aukščio reguliavimas

Siekiant stabiliai pastatyti teleskopines kopėčias 

ant nelygaus paviršiaus galima reguliuoti vienos 

apsauginės kojelės aukštį. Reguliuokite tik vienos 

apsauginės kojelės aukštį. Kita apsauginė kojelė 

visada turi būti įstumta į kopėčių vamzdį. 

Apsaugines kojeles ištrauksite ir sustumsite 

šitaip:

8.  Pastatykite teleskopines kopėčias vertikaliai.

9. 

Ištraukti:

 Nuspauskite apsauginę kojelę koja 

traukite ją iki pageidaujamo ilgio. Apsauginė 

kojelė automatiškai užsifiksuos.

10. 

Sustumti:

 nuspauskite fiksatorių koja, 

prilaikykite teleskopines kopėčias, kad jos ne 

visu svoriu stovėtų ant apsauginių kojelių, ir 

atsargiai leiskite kopėčias žemyn.

DĖMESIO! Negalima vienu metu ištraukti 

abiejų apsauginių kojelių, nes teleskopinės 

kopėčios bus nestabilios. Viena apsauginė 

kojelė visada turi būti įstumta į kopėčių 

vamzdį.

C

 Valymas

Saugumo ir funkcionalumo sumetimais 

apsauginės kojelės visada turi būti švarios, 

ypač ilginimo vamzdžiai ir rutuliniai šarnyrai. 

Kiekvieną kartą po darbo, prieš sustumiant 

apsaugines kojeles, reikia nuplauti arba nušluostyti 

nešvarumus, pjuvenas, dažus, klijus ir pan. 

Apsauginės kojelės visada turi būti sausos, kad prie 

jų neliptų dulkės.

Naudojimas

Saugumo sumetimais kopėčios visada turi būti 

naudojamos atsargiai. Be to, norėtume pabrėžti 

šiuos dalykus dėl reguliuojamų apsauginių kojelių 

naudojimo:

•  Jei kopėčios yra su apsauginėmis kojelėmis, 

jos turi būti pastatytos 75º kampu pagrindo 

atžvilgiu.

•  Naudojant apsaugines kojeles negalima jų 

abiejų ištraukti vienu metu. Viena apsauginė 

kojelė visada turi būti sustumta.

•  Kopėčios turi stabiliai stovėti ant grindų ar 

žemės, o abi apsauginės kojelės turi būti 

vienodai apkrautos. Kopėčios neturi krypti į 

šonus arba stovėti tik ant vienos apsauginės 

kojelės.

•  Maksimali leidžiama kopėčių ir apsauginių 

kojelių apkrova yra 150 kg.

•  Nenaudokite apsauginių kojelių nešvariam 

darbui arba nešvarioje aplinkoje. Naudojant 

apsaugines kojeles, pavyzdžiui, mūrijimo, 

betonavimo arba dažymo darbams, laikui 

bėgant darosi sunku jas išlaikyti švarias, tai 

kenkia jų funkcijai.

•  Nenaudokite apsauginių kojelių vandenyje 

arba ant labai nešvaraus ar šlapio pagrindo, nes 

nešvarumai gali patekti į rutulinius šarnyrus ir 

pabloginti jų veikimą.

•  Nenaudokite apsauginių kojelių ant labai 

nelygaus ir kampuoto paviršiaus, pvz., ant 

skaldos, nes gali nusidėvėti kojelių guminės 

dalys.

•  Kopėčias visada transportuokite su 

sustumtomis reguliuojamomis apsauginėmis 

kojelėmis, taip ilginimo vamzdžiai apsaugomi 

kopėčių teleskopiniuose vamzdžiuose ir 

sumažėja pavojus juos sugadinti.

Perskaitykite savo turimų kopėčių naudojimo 

instrukcijas.

Priežiūra ir remontas

Reguliuojamos apsauginės kojelės yra sudėtingas 

įrankis. Rūpestingai jas prižiūrėkite, kad 

išsaugotumėte unikalias jų savybes.

Pasirūpinkite, kad apsauginės kojelės visada 

būtų švarios, ypač jų ilginimo vamzdžiai ir rutuliniai 

šarnyrai.

Apsaugines kojeles gali remontuoti tik 

kvalifikuotas meistras. Nenaudokite apsauginių 

kojelių, jei jas reikia remontuoti, kreipkitės į 

platintoją.

Prieš naudodami kojeles patikrinkite, ar

•  ilginimo vamzdžiai nesulankstyti, nepersukti, 

neišsikraipę, nesuskilę arba nepaveikti korozijos

•  netrūksta tvirtinimo detalių (kniedžių, varžtų), 

jos nesilaiko arba nėra paveiktos korozijos

•  netrūksta guminių ir plastikinių dalių, jos 

nepritvirtintos, nusidėvėjusios, paveiktos 

korozijos arba sugadintos

•  apsauginės kojelės švarios (nėra purvo, molio, 

dažų, tepalo arba riebalų)

•  fiksatorių mechanizmas nesugadintas arba 

nepaveiktas korozijos ir tinkamai veikia.

PASTABA! Aptikę minėtus trūkumus 

nenaudokite reguliuojamų apsauginių 

kojelių.

GARANTIJOS SĄLYGOS 

Gamintojas garantuoja, kad šis gaminys neturi 

medžiagų ir gamybos defektų. Jei nustatomi 

medžiagų ar gamybos defektai, arba padaryta 

žala dėl medžiagų ar gamybos defektų, pirkėjas 

turi teisę reikalauti sutaisyti gaminį arba pakeisti 

jį remiantis įstatymais, reglamentuojančiais 

vartojimo prekių prekybą, taikomais šalyje, kurioje 

įsigytas gaminys.

Garantijos įsipareigojimų apimtis

Gamintojas neatsako už gaminio gedimus, jei yra 

tikimybė, kad defektą sukėlė:

•  naudojimas nesilaikant naudojimo instrukcijos

•  kopėčių nevalymas, nepriežiūra, netinkamas 

remontas ir laikymas nesilaikant instrukcijų

•  gaminio permontavimas, konstrukcijos 

keitimas arba kiti išoriniai pažeidimai ar 

netyčiniai veiksmai

•  netyčinė žala, kurią padarė kitas daiktas ar 

medžiaga

•  per didelė apkrova

•  remontas, kurį atliko neįgaliotas meistras, arba 

naudotos neoriginalios atsarginės dalys

•  netinkamas montavimas.

Defektu nelaikomas

•  įprastas nusidėvėjimas

•  įprasta susidėvinčių detalių išeiga.

Skundai 

Reikalaujant garantinio aptarnavimo reikia pateikti 

pirkimo čekį. Pirkėjas turi informuoti platintoją 

apie defektą, dėl kurio jis nori pateikti skundą, per 

pagrįstą laiką nuo defekto nustatymo arba per 

terminą, kuris nustatytas šalies, kurioje įsigytas 

gaminys, įstatymais. 

Techninis aptarnavimas ir gedimų taisymas

Techninį aptarnavimą ir gedimų taisymą 

visada turi atlikti įgaliotos remonto dirbtuvės, 

kurios kiekvienu individualiu atveju nustato 

tinkamą veiksmų eigą. Remontui visada turi būti 

naudojamos originalios atsarginės dalys. Apie 

artimiausių įgaliotų remonto dirbtuvių vietą jus 

informuos kopėčias pardavęs platintojas arba žr. 

adresą kitoje naudojimo instrukcijos pusėje.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

LT

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

LT

Содержание 727751

Страница 1: ... 19 France 20 21 Ελλάδα 22 24 Magyarország 25 27 Italia 28 29 Lietuva 30 31 Latvija 32 33 Nederland 34 36 Norge 37 38 Polska 39 40 Portugal 41 42 România 43 44 Рoссия 45 47 Sverige 48 49 Slovenija 50 51 Slovensko 52 53 Türkiye 54 55 GB BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK TR ...

Страница 2: ...ø 5 mm 3 8m 3 2m A B 1 6 A A 4 2 3 5 7 ...

Страница 3: ...C 9 10 B C B ...

Страница 4: ...een 0 and 22 cm Both adjustable feet must not be extended at the same time when in use One of the safety feet must always be retracted In order to retain the characteristics and function of the safety feet they must be used managed and maintained as described in the instructions A Assembly The adjustable feet are suitable for 3 2 70232 and 3 8 metre 70238 leaning telescopic ladders They are fitted...

Страница 5: ... неизполване на продукта съгласно описаното в упътването Регулируемите обезопасителни крака осигуряват на телескопичната стълба по сигурен захват към повърхността и възможност за използване на телескопичната стълба върху неравни повърхности или повърхности с малки разлики във височината Единият обезопасителен крак може да се регулира между 0 и 22 см При използването на регулируемите обезопасителни...

Страница 6: ... šrouby Adaptér zatlačte 3 Vytáhněte přípojku do nejvyšší polohy POZOR Pokud by se bezpečnostní noha zasunula do teleskopického žebříku bez toho aby se vytáhla přípojka může dojít k poškození zamykacího mechanismu uvnitř tyče 4 Zasuňte přípojku bezpečnostní nohy do teleskopické tyče tak aby pojistné západky směřovaly do vnitřní strany teleskopického žebříku Zajistěte aby se hrana přípojky dotýkala...

Страница 7: ...pro zjištění kde se nachází nejbližší autorizované servisní středisko nebo vyhledejte adresu na zadní straně návodu k použití Die verstellbaren Sicherheitsfüße verleihen der Teleskopleiter besseren Griff auf dem Untergrund und ermöglichen die Nutzung derTeleskopleiter auf unebenem Boden oder einem Untergrund mit geringen Höhenunterschieden Einer der beiden Sicherheitsfüße kann stufenlos zwischen 0...

Страница 8: ...hlagteil Nieten Schrauben usw fehlt ist locker oder korrodiert Kein Kunststoff oder Gummiteil fehlt ist locker abgenutzt korrodiert oder beschädigt Die Sicherheitsfüße sind sauber frei von Schmutz Lehm Farbe Öl oder Fett DieVerriegelungsvorrichtungen sind nicht beschädigt oder korrodiert und funktionieren ordnungsgemäß WARNUNG Die verstellbaren Sicherheitsfüße nicht verwenden wenn oben genannte Fe...

Страница 9: ...med belastningen jævnt fordelt på begge sikkerhedsfødder Stigen må ikke hælde sideværts eller have en ubelastet fod Stigen sikkerhedsfødderne må maksimalt belastes med 150 kg Anvend ikke sikkerhedsfødderne til snavset arbejde eller i snavsede omgivelser Hvis sikkerhedsfødderne f eks anvendes i forbindelse med mure beton eller malearbejde kan de med tiden blive svære at rengøre hvorfor funktionen b...

Страница 10: ...tud võrdselt mõlema turvajala vahel Redel ei tohi olla külgsuunas kaldus ja selle üks jalg ei tohi olla maha toetamata Redeli turvajalgade maksimaalne kandevõime on 150 kg Ärge kasutage turvajalgu määriva töö tegemisel ega tolmuses keskkonnas Kui kasutate turvajalgu näiteks müüritöödel betooni või maalritöödel võib ajapikku olla aina raskem neid puhtana hoida ja see võib kahjustada nende töökorda ...

Страница 11: ...debe estar firme en el suelo o el terreno con una carga igual en ambas patas de seguridad La escalera no debe estar inclinada lateralmente ni se debe dejar un pie sin carga No está permitido cargar la escalera patas de seguridad con un peso superior a 150 kg No utilice las patas de seguridad para tareas sucias o en entornos sucios Si por ejemplo se usan en trabajos de albañilería hormigón o pintur...

Страница 12: ...ajaloille Tikkaat eivät saa kallistua sivusuunnassa eikä paino saa olla vain toisen jalan varassa Tikkaiden turvajalkojen enimmäiskuormitus on 150 kg Älä käytä turvajalkoja likaisissa töissä tai likaisissa ympäristöissä Jos turvajalkoja käytetään esimerkiksi muuraus betoni tai maalaustöissä niiden puhdistaminen voi ajan myötä olla vaikeaa ja toiminto saattaa heikentyä Älä käytä turvajalkoja vedess...

Страница 13: ... Un des deux pieds de sécurité sera toujours rétracté L échelle doit être stable sur le plancher ou le sol avec un poids également réparti sur les deux pieds de sécurité L échelle ne doit pas être inclinée sur un côté ou supporter la charge sur un seul pied La charge maximum autorisée sur les pieds de sécurité est de 150 kg Ne pas utiliser les pieds de sécurité pour les travaux salissants et des e...

Страница 14: ...εί Το ένα πόδι ασφαλείας πρέπει πάντα να βρίσκεται σε θέση πυθμένος C Καθαρισμός Για λόγους ασφαλείας και καλής λειτουργίας η τηλεσκοπική σκάλα πρέπει πάντοτε να παραμένει καθαρή προσέχοντας ιδιαίτερα τον τηλεσκοπικό σωλήνα και τα σκαλοπάτια Ρύποι ροκανίδια πιτσιλιές από μπογιά κόλλα κλπ πρέπει να πλένονται και να αφαιρούνται μετά από κάθε χρήση πριν να κλείσετε το πόδι ασφαλείας Τα πόδια ασφαλεία...

Страница 15: ...a 3 8 méteres létrára adapterrel kell felszerelni VIGYÁZAT Minden esetben mindkét biztonsági lábvéget fel kell szerelni a teleszkópos létrára Így kell felszerelni a beállítható biztonsági lábvégeket 1 Vegye le a teleszkópos létra gumi lábvégeit 2 A 3 8 méteres teleszkópos létránál először az adaptert kell felszerelni Az adaptert olyan módon húzza keresztül a biztonsági lábvég tartóelemén hogy a ki...

Страница 16: ...z Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat A hosszabbító rudakat nem hajlították meg tekerték meg nem horpasztották be illetve nem tették ki korrózió hatásának Egyetlen kötőelem szegecs csavar stb sem hiányzik lazult meg vagy korrodálódott Egyetlen műanyag és gumi alkatrész sem hiányzik nem lazult meg korrodálódott vagy sérült meg Tiszták a biztonsági lábak nem szennyezettek felületükön nincs eny...

Страница 17: ...nte su entrambi i piedini di sicurezza La scala non deve essere inclinata lateralmente e nessun piede deve essere sollevato da terra La portata massima della scala dei piedini di sicurezza è 150 kg Non utilizzare i piedini di sicurezza in ambienti molto sporchi Se sono utilizzati ad esempio per lavori di muratura gettate di cemento o verniciatura con il tempo può risultare difficile eseguire una p...

Страница 18: ...ada turi būti sustumta Kopėčios turi stabiliai stovėti ant grindų ar žemės o abi apsauginės kojelės turi būti vienodai apkrautos Kopėčios neturi krypti į šonus arba stovėti tik ant vienos apsauginės kojelės Maksimali leidžiama kopėčių ir apsauginių kojelių apkrova yra 150 kg Nenaudokite apsauginių kojelių nešvariam darbui arba nešvarioje aplinkoje Naudojant apsaugines kojeles pavyzdžiui mūrijimo b...

Страница 19: ...abili jābalstās uz pamatnes ar vienādu noslodzi uz abām drošības kājām Kāpnes nedrīkst svērties uz vienu pusi vai būt uzstādītas ar vienu neatbalstītu kāju Kāpņu un attiecīgi drošības kāju maksimālā pieļaujamā noslodze ir 150 kg Drošības kājas nedrīkst izmantot veicot darbus kuru gaitā rodas netīrumi vai netīrā vidē Ja tās izmanto piemēram mūrēšanas betona darbu vai krāsošanas darbos ar laiku var ...

Страница 20: ...ging De veiligheidspoten moeten met het oog op de veiligheid en de werking ervan altijd schoon worden gehouden vooral de verlengingsstangen en de kogelgewrichten Vuil zaagsel verfspatten lijm en dergelijke moeten na gebruik altijd worden verwijderd voordat de ladder in elkaar wordt geschoven De veiligheidspoten moeten altijd droog worden gehouden om geen stof te binden Gebruik Om veiligheidsredene...

Страница 21: ...eleskopstigen Monter de justerbare sikkerhetsføttene slik 1 Fjern gummiføttene på teleskopstigen 2 Ved montering av 3 8 meters teleskopstige monteres først adapteren Træ adapteren på sikkerhetsfotens feste og tilpass plastringen over de to skruehullene Trykk ned adapteren 3 Dra opp festet til øverste stilling OBS Dersom du skyver sikkerhetsfoten i teleskopstigen uten å ha dratt opp festet kan låse...

Страница 22: ...cą poziomów Jedną z nóżek można regulować bezstopniowo na wysokość 0 22 cm W przypadku korzystania z regulowanych nóżek zabronione jest wyciąganie obu z nich jednocześnie Jedna z nóżek powinna zawsze być złożona W celu zachowania właściwości regulowanych nóżek i ich prawidłowego działania należy przy ich użytkowaniu i konserwacji stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji A Montaż R...

Страница 23: ...urança ajustáveis proporcionam uma fixação mais segura da escada telescópica contra superfícies e possibilitam utilizá la sobre bases irregulares ou com pequenas diferenças de altura Cada pé de segurança pode ser regulado de forma contínua entre 0 e 22 cm Ao utilizar os pés de segurança ajustáveis estes não deverão estar simultaneamente estendidos Um dos pés de segurança deve estar sempre recolhid...

Страница 24: ...au pe suprafeţe cu mici diferenţe de înălţime Un picior de siguranţă se poate regla la o înălţime cuprinsă între 0 şi 22 de cm Când se utilizează picioarele de siguranţă reglabile nu se pot extrage amândouă simultan Unul din picioarele de siguranţă trebuie să fie întotdeauna inserat Pentru a menţine caracteristicile şi funcţionalitatea picioarelor de siguranţă trebuie să le folosiţi să le depozita...

Страница 25: ...are caz în parte fac subiectul unor măsuri adecvate La reparare se vor folosi întotdeauna piese de schimb originale Contactaţi agentul dvs de vânzări pentru a putea şti unde se află centrul service autorizat cel mai apropiat sau vedeţi adresa de pe partea din spate a instrucţiunilor de utilizare Регулируемые безопасные ножки обеспечивают надёжный захват ножек лестницы на основании и позволяют испо...

Страница 26: ...и т д должны быть на месте не освобождены и не разъедены пластмассовые и резиновые детали длжны быть на месте не освобождены не разъедены и не повреждены ножки безопасности должны быть чистыми на них не должно быть грязи глины краски масла или жира замыкающие приспособления должны быть без повреждений и не разъедены и должны функционировать как должно Внимание Не используйте регулируемые ножки без...

Страница 27: ...tning på båda säkerhetsfötterna Stegen får inte luta i sidled eller ha en fot obelastad Stegen säkerhetsfötterna får belastas med maximalt 150 kg Använd inte säkerhetsfötterna vid smutsiga arbeten eller i smutsiga miljöer Om säkerhetsfötterna exempelvis används vid murning betongarbeten eller målning kan de med tiden bli svåra att göra rena och funktionen försämras Använd inte säkerhetsfötterna i ...

Страница 28: ...ijo obeh varnostnih nog Lestve ni dovoljeno nagniti vstran ali postaviti z nepodprto nogo Najvišja dovoljena obremenitev lestve oz varnostnih nog znaša 150 kg Varnostnih nog ne uporabljajte za dela kjer nastaja umazanija ali v umazanih okoljih Če jih uporabljate za zidanje betoniranje ali barvanje jih bo morda sčasoma težko očistiti in bo poslabšano njihovo delovanje Varnostnih nog ne uporabljajte...

Страница 29: ...omerným zaťažením na obidvoch bezpečnostných nohách Rebrík nesmie byť naklonený na jednu stranu alebo mať jednu nohu nezaťaženú Maximálne zaťaženie rebríku bezpečnostných nôh je 150 kg Nepoužívajte bezpečnostné nohy pri práci kde dochádza k značnému znečisteniu alebo v znečistenom prostredí Ak budete bezpečnostné nohy používať napr pri murárskych betonárskych prácach alebo pri maľovaní nebudú sa d...

Страница 30: ...ağılmış olacaktır Merdiven bir tarafa eğimli ya da ayaklarından bir tanesine ağırlık binmemiş olmayacaktır Merdivenin güvenlik ayaklarının taşıma kapasitesi azami 150 kg dır Güvenlik ayaklarını kirli iş ya da kirli ortamlarda kullanmayın Güvenlik ayakları örneğin duvarcılık beton ya da boya işlerinde kullanıldığı takdirde zamanla temizlenmesi zorlaşır ve işlevi kötüleşir Güvenlik ayaklarını suda y...

Страница 31: ...Ver 2 Apr13 100 1560 03 Made by Telesteps AB Tenngatan 4 573 38 Tranås Sweden 46 0 140 38 68 00 Member of the Gunnebo Industries Group www telesteps com CopyrightTelesteps AB 2013 ...

Отзывы: