background image

7

  IT - Funzioni con P3

  

EN - Functions with P3

FR - Fonctions avec P3 

DE - Funktionen mit P3

1.1

2

*

 

IT

 - Il buzzer emette un bip ad ogni pressione. 

EN

 - The buzzer will make a beep each press.

 

FR

 - L’avertisseur sonore émet un bip à chaque appui. 

DE

 - Das Gerät quittiert jeden Druck mit einem Ton.

  IT

 - FUNZIONE

EN

 - FUNCTION

FR

 - FONCTION

DE

 - FUNKTION

P3

  

IT

 - Reset colori standard (vedere 

p.4

EN

 - Preset colours reset (see 

p.4

)

FR

 - Reset des couleurs standards (voir 

p.4

)

DE

 - Reset voreingestellte Farben (siehe 

S.4

)

*

x1

  

IT

 - Cancellazione di un singolo codice radio

EN

 - Deletion of a single radio code

FR

 - Suppression d’un seul code radio

DE

 - Löschung eines einzelnen Sendekanäle

*

x2

IT

 - Premere il tasto del trasmettitore 

relativo al codice da cancellare.

EN

 - Press the button of the transmitter 

relative to the code to delete.

FR

 - Appuyer sur le bouton de l’émetteur 

concernant le code à supprimer.

DE

 - Drücken Sie die Sendertaste die auf 

den zu löschenden Code bezogen ist.

  

IT

 - Cancellazione di tutti i codici radio

EN

 - Deletion of all the radio codes

FR

 - Suppression de tous les codes radio

DE

 - Löschung aller Sendekanäle

*

x3

  IT - 

Attivazione/disattivazione 

memoria

      dell’ultimo valore di intensità luminosa

EN - 

Activation/deactivation 

of the memory 

      of the last light intensity value

FR - 

Activation/désactivation 

de la mémoire 

      à la dernière valeur d’intensité lumineuse

DE - 

Aktivierung/Deaktivierung der

 Speicherung 

      letzter Wert der Lichtintensität

*

x4

tenere premuto

keep it pressed

maintenir appuyé

gedrückt halten

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

...

(10s.)

(10s.)

(10s.)

LED 

OFF

LED 

ON

LED 

ON

LED 

OFF

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

LED 

OFF

LED 

ON

LED 

ON

Attivazione

 

Activation

Activation

 

Aktivierung

Disattivazione

 

Deactivation

Désactivation

Deaktivierung

suono intermittente   

intermittent sound

son intermittent   

intermittierender Ton

LED 

ON

LED4 OFF

LED4 ON

P3

Содержание TVRGBDU868ST24

Страница 1: ...VER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE FR RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE DE EMPF NGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES GEMEINSAME ANODE IT Codice prodotto EN...

Страница 2: ...r verificare il collegamento dei led premere P3 EN To test the led wiring press P3 FR Pour v rifier la connexion des LEDs appuyer sur P3 DE Um den Anschluss der LEDs zu berpr fen dr cken Sie P3 P3 10...

Страница 3: ...ransmitter to command the scenes created by means of Freeled p 9 10 CH1 CH4 Scenes 1 4 button 2s OFF FR Emetteur d di au contr le des scenarios cr s par le syst me Freeled p 9 10 CH1 CH4 Scenarios 1 4...

Страница 4: ...E 7 Kanal Sender selezione colori 1 o 2 OFF velocit 1 colori 1 colori 2 velocit 2 velocit 3 pausa play attiva inverti ciclo CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 choix des couleurs 1 ou 2 OFF vitesse 1 couleurs...

Страница 5: ...the LED FR Maintenir appuy CH6pendant4s au min et rel cher apr s le clignotement de l clairage DE Halten Sie CH6 l nger als 4Sek gedr ckt und lassen Sie nach dem zweitenAnschalten los CH6 IT Rotazione...

Страница 6: ...NC CHAUD DE 1 Taste WARMWEISS x5 IT 1 tasto BIANCO FREDDO EN 1 button COLD WHITE FR 1 bouton BLANC FROID DE 1 Taste KALTWEISS x6 tenerepremuto keepitpressed maintenirappuy gedr ckthalten suono continu...

Страница 7: ...tteur concernant le code supprimer DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu l schenden Code bezogen ist IT Cancellazione di tutti i codici radio EN Deletion of all the radio codes FR Suppression...

Страница 8: ...s of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le...

Страница 9: ...enden der Szenen kann in verschiedenen Momenten und von verschiedenen Stellen aus vorgenommen werden 2 1 3 IT CREAZIONE SCENARI CON IL SOFTWARE Collegare il trasmettitore USB al PC ed utilizzare il so...

Страница 10: ...e transmitter relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Cancell...

Страница 11: ...elle doit tre prot g e contre les courts circuits et les surtensions A la mise sous tension le dernier tat avant extinction ON ou OFF est restaur Le produit ne doit pas tre incorpor ou pos dans des m...

Страница 12: ...quency Fr quence de r ception Empfangsfrequenz 868 3 MHz TVRGBDU868ST24 916 MHz TVRGBDU916ST24 Capacit memoria radio trasmettitori Radio memory capatibility transmitters Capacit m moire radio metteurs...

Отзывы: