background image

10

(IT) AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI 

INSTALLARE O METTERE IN SERVIZIO IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI 

PER FUTURA CONSULTAZIONE.

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Il prodotto in oggetto deve essere installato, messo in servizio e controllato periodicamente solo da personale 

tecnico qualificato nel rispetto delle normative vigenti riguardanti le apparecchiature elettriche. Il prodotto deve 

essere posizionato all’interno di una scatola di derivazione elettrica idonea. L’installazione non conforme, l’errata 

regolazione o l’alterazione del prodotto possono essere causa di incendio, shock elettrico e lesioni personali anche 

gravi. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni derivanti da errata installazione o utilizzo non 

conforme del dispositivo. 

Attenzione: all’accensione il ricevitore riprende la condizione precedente allo 

spegnimento. 

CONNESSIONI ELETTRICHE

Tutti i collegamenti devono essere previsti per un’alimentazione generale monofase 230Vac ed il relativo 

collegamento di Terra. Per la disconnessione dalla rete utilizzare un interruttore onnipolare con un’apertura 

dei contatti di almeno 3,5 mm. Predisporre 

tutti i dispositivi di sicurezza necessari

 ed utilizzare materiali di 

collegamento idonei secondo le attuali normative sulla sicurezza elettrica. I cavi di collegamento devono avere una 

sezione adeguata al carico applicato. 

Attenzione:

 se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere 

sostituito da persona qualificata, in modo da prevenire ogni rischio.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Non operare nelle zone ad alto voltaggio della scheda, quando il prodotto è alimentato. Utilizzare l’apparecchiatura 

solo con carichi che garantiscano un funzionamento prolungato in completa sicurezza. La ricezione radio del 

dispositivo può essere disturbata se si hanno nell’ambiente emissioni elettromagnetiche provenienti da altre 

apparecchiature che trasmettono sulla stessa frequenza oppure se il dispositivo viene schermato da parti metalliche.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Alla fine dalla vita utile, l’apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma conferito in un centro di raccolta 

rifiuti elettrici ed elettronici. L’utente è l’unico responsabile dello smaltimento dell’apparecchio a norma di legge, alla fine 

della vita utile del medesimo. L’inadempienza è punibile ai sensi della legge applicabile in materia di smaltimento dei rifiuti.

Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni 

pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: 

www.telecoautomation.com/ce. 

Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il produttore si riserva 

il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.

(EN) WARNING: READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING 

AND COMMISSIONING THE PRODUCT. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE 

REFERENCE.

PRODUCT INSTALLATION

The product at issue must be installed, commissioned and maintained only by licensed and authorised people, 

respecting the laws concerning the electrical installations. The product must be placed inside a suitable flush 

mounting box. Not conforming installations, wrong adjustments or product alterations may cause fire, electric 

shock, or personal injuries. The manufacturer is not responsible for any damage due to wrong installation or 

improper use. 

Attention: at the power-on the device resumes the status it had before the turning-off.

ELECTRICAL CONNECTIONS

All the connections must be rated for a single-phase 230Vac power supply, with the relative Earth connection. 

For the disconnection from the power line, use an all-pole switch with contacts having a dimension of at least 

3,5mm. Arrange 

all the necessary safety devices 

and use only materials complying with the standard of 

electrical installations. The cable must have a section properly rated according to the load connected. 

Attention:

 

If any cable is damaged, it must be immediately replaced by a qualified person in order to avoid any hazard.

manufacturer reserves the right for changing technical data and features without prior notice.

SAFETY INFORMATION

Do not operate in the high voltage area of the electronic board, when it is supplied. Use the product only in combination 

with devices which can guarantee a safe extended time functioning. The radio signal reception of the device could 

be disturbed by the presence of electrical disturbances being transmitted by other appliances working on the same 

frequency or  if the product is somehow shielded by metal parts.

PRODUCT DISPOSAL

At the end of this product’s useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre 

for waste electrical and electronic equipment. It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate 

channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal. 
Hereby Teleco automation s.r.l. declares that the product complies with the essential requirements and other 

relevant provisions, established by the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be consulted on 

the web site: 

www.telecoautomation.com/ce

In the view of a constant development of their products, the 

manufacturer reserves the right for changing technical data and features without prior notice.

(FR) AVERTISSEMENTS: LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER OU 

DE METTRE EN FONCTION L’APPAREIL. CONSERVEZ LES NOTICES POUR TOUTE 

CONSULTATION FUTURE.

INSTALLATION DU PRODUIT 

Le produit en objet doit être installé, mis en service et vérifié périodiquement seulement par des techniciens 

qualifiés, conformément aux normes en vigueur pour les appareillages électriques. Le produit doit être installé 

dans une boîte d’encastrement appropriée. Une installation pas conforme, un mauvais réglage ou une altération 

inadéquate du produit pourraient entraîner des incendies, chocs électriques et blessures graves. Le fabricant 

décline toute responsabilité en cas de dommages qui pourraient survenir à cause d’une mauvaise installation ou 

d’une utilisation pas conforme du produit. 

Attention : a la mise sous-tension, le dernier état avant extinction 

(ON ou OFF) est restauré.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 

Tous les branchements doivent être prévus pour une alimentation générale en monophasé 230Vac et pour le 

raccordement de terre. Pour la déconnexion du réseau, utiliser un interrupteur omnipolaire avec une ouverture 

des contacts de minimum 3,5 mm. Installer 

tous les dispositifs de sécurité requis

 et utiliser des matériaux de 

branchement aptes à garantir une isolation conforme aux normes de sécurité électrique. Les câbles de connexion 

doivent avoir une section adéquate à la charge appliquée. 

Attention

 : si le câble d’alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé seulement par le constructeur ou par son service technique ou par du personnel qualifié afin 

de prévenir tous risques.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

Ne pas opérer dans les composant à haute tension du produit quand il est sous tension. Utiliser l’appareillage seulement 

avec des charges dont le fonctionnement ne constitue pas du danger s’elles restent activées en permanence. La 

réception radio du dispositif peut être perturbée si dans l’environnement il y a des perturbations radioélectrique 

créées par d’autres appareils qui transmettent sur la même bande de fréquence ou si l’appareil se trouve dans un 

boîtier avec parties métalliques

.

ÉLIMINATION DU PRODUIT

À la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. En effet, 

il doit être déposé dans un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. Il est de la 

responsabilité de l’utilisateur de se débarrasser de cet appareil par les voies appropriées à la fin de sa vie utile. Ne pas 

respecter cette consigne peut vous soumettre à des sanctions établies par les lois régissant l’élimination des déchets.
La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles, et aux autres 

dispositions applicables, établies par la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur 

le site

 

internet 

www.telecoautomation.com/ce. 

Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le 

constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications aux données techniques et aux 

prestations.

Содержание TVDLC000A01

Страница 1: ...de programmation P2 DE Programmierungstaste P2 TVDLC868A01 868 3Mhz TVDLC916A01 916Mhz TVDLC000A01 senza ricevitore radio integrato without built in radio receiver sans r cepteur int gr ohne integrier...

Страница 2: ...one push button FR Il est possible de brancher en parall le plus d un bouton poussoir DE Es ist m glich mehr als einen Taster parallel zu shalten IT Circuito stabilizzatore per carichi LED minimi opz...

Страница 3: ...e notamment en cas de charges LED DE Es ist m glich die Prozedur zu wiederholen um die geeignetsten Systemeinstellungen zu identifizieren insbesondere im Falle von LED Lasten IT Premere 2 volte il tas...

Страница 4: ...iert jeden Druck mit einem Ton ultimo valore last value derni re valeur letzter Wert ON EIN 100 IT Configurazione del valore minimo di intensit luminosa EN Configuration of the minimum level of light...

Страница 5: ...CH5 CH6 CH7 ON OFF EIN AUS DIM DIM CH5 CH6 CH7 IT Trasmettitore 3 6 18 canali EN 3 6 18 channels transmitter FR Emetteur 3 6 18 canaux DE 3 6 18 Kanal Sender IT Trasmettitore 4 24 canali EN 4 24 chan...

Страница 6: ...eur concernant le code m moriser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT 1 tasto EN 1 button FR 1 bouton DE 1 Taste x2 IT 1 tasto con funzione ON EN 1 button wit...

Страница 7: ...uton de l metteur d sactiver DE Dr cken Sie 10 mal die Taste P1 und gedr ckt halten Dr cken Sie die zu deaktivierende Sendertaste ABILITATO ENABLED ACTIV AKTIVIERT DISABILITATO DISABLED D SACTIV DEAKT...

Страница 8: ...s of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le...

Страница 9: ...he value with buttons CH5 and CH6 3 Press CH7 and keep it pressed for 5s FR 1 Appuyer sur le bouton concernant la valeur modifier CH1 CH4 2 R gler la valeur par mois des boutons CH5 et CH6 3 Appuyer e...

Страница 10: ...er reserves the right for changing technical data and features without prior notice SAFETY INFORMATION Do not operate in the high voltage area of the electronic board when it is supplied Use the produ...

Страница 11: ...Achtung Falls das Stromkabel besch digt sein sollte muss es vom Hersteller oder von technischem Personal oder einer qualifizierten Person ersetzt werden um Risiken zu vermeiden SICHERHEITSINFORMATION...

Страница 12: ...cita e ai dispositivi supplementari collegati agli ingressi EN The connection cables must have a section suitable to the maximum load applied to the output and to the additional devices connected to t...

Отзывы: