background image

GB

D

NL

1. Only qualified personnel having the legal

requirements must install the automation
according to the principles of good workmanship
and in conformity with the machinery directive
98/37/CE and standards EN 12453 and EN 12445.

2. Check that the existing structures (posts, hinges,

leaves) are stable in relation to the forces
developed by the motor.

3. Check that suitably robust limit stops have been

installed for end of gate opening and closing.

4. Analyse the hazards connected with the

automation system and adopt the necessary safety
and signalling devices accordingly.

5. Install the commands (e.g. the key selector) so that

the user is not placed in a hazardous area when
using them.

6. Upon completion of the installation, test the safety,

signalling and release devices of the automation
system several times.

7. Apply the CE label or plate with information

regarding the hazards and identification data on the
automation.

8. Give the end user the instructions for use, the

safety recommendations and the CE declaration of
conformity.

9. Ensure that the user has understood the correct

automatic, manual and emergency operation of the
automation system.

10. Inform the user in writing (e.g. in the instructions

for use) of any unprotected residual risks and of
foreseeable misuse.

11. Prepare a maintenance schedule for the

automation installation (at least once every 6
months for the safety devices), recording the work
carried out in a special book.

This product is made up of various components that
could contain pollutants. Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal
of the product, complying with the local laws in force.

1. Die Installation der Automatisierung muss in

Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie
98/37/EU und den Bestimmungen EN 12453 und
EN 12445, fachgerecht und von qualifiziertem
Personal, das die gesetzlichen Anforderungen
erfüllt, vorgenommen werden.

2. Die Stabilität der vorhandenen Strukturen (Säulen,

Scharniere, Flügel) im Hinblick auf die vom Motor
entwickelten Kräfte überprüfen.

3. Sicherstellen, dass am Öffnungsanschlag und am

Schließanschlag der Torflügel ausreichend robuste
mechanische Feststellvorrichtungen vorhanden
sind.

4. Die Risiken, die durch die Automatisierung

e n t s t e h e n k ö n n e n , a b w ä g e n u n d
dementsprechende Sicherheitsvorkehrungen
treffen, sowie die erforderlichen Warnhinweise
anbringen.

5. Die Steuerungen (z.B. Schlüsselschalter) so

installieren, dass sich der Benutzer nicht in einem
Gefahrenbereich aufhalten muss.

6. Nach abgeschlossener Installation mehrmals die

Sicherheits-, Anzeige- und Entsperrvorrichtungen
derAutomatisierung erproben.

7. Auf der Automatisierung die EU- Etikette oder das

EU-Schild anbringen, auf dem die Gefahrenhinweise
und die Kenndaten aufgeführt sind.

8. Dem Endkunden die Bedienungsanweisung, die

S i c h e r h e i t s h i n w e i s e u n d d i e E U -
Konformitätserklärung aushändigen.

9. Sicherstellen, dass der Bediener die korrekte

automatische und manuelle Funktionsweise sowie
den Notbetrieb derAutomatisierung verstanden hat.

10. Den Benutzer schriftlich (beispielsweise in der

Bedienungsanweisung) über das Vorhandensein
etwaiger, nicht abgesicherter Restrisiken und über
eine vorhersehbare, missbräuchliche Benutzung,
informieren.

11. Einen Wartungsplan für die Anlage vorbereiten (die

Sicherheitsvorrichtung müssen mindestens alle 6
Monate gewartet werden) und die ausgeführten
Wartungseingriffe in einem entsprechenden
Verzeichnis anmerken.

Dieses Produkt besteht aus verschiedenen
Bauteilen, die ihrerseits die Umwelt verschmutzende
Stoffe enthalten können. Sachgerecht entsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der
örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist

1. De installatie van de automatisering moet op

deugdelijke wijze uitgevoerd worden door
vakmensen die aan de wettelijke eisen voldoen en
moet in overeenstemming zijn met de
Machinerichtlijn 98/37/EG en de normen EN 12453
en EN 12445.

2. Er moet gecontroleerd worden of de bestaande

constructie-elementen (zuilen, scharnieren,
vleugels) stevig zijn met het oog op de kracht die
door de motor ontwikkeld wordt.

3. Er moet gecontroleerd worden of er aan het einde

van de opening en aan het einde van de sluiting van
de vleugels mechanische stops zijn die stevig
genoeg zijn.

4. Er moet een risicoanalyse van de automatisering

gemaakt worden en op basis daarvan moeten de
nodige veiligheids- en waarschuwingssystemen
toegepast worden.

5. D e b e d i e n i n g s e l e m e n t e n ( b i j v . d e

sleutelschakelaar) moeten zodanig geïnstalleerd
worden dat de gebruiker zich niet op gevaarlijke
plaatsen bevindt.

6. Na afloop van de installatie moeten de veiligheids-,

waarschuwings- en ontgrendelsystemen van de
automatisering diverse keren getest worden.

7. Op de automatisering moet het CE-etiket of het

CE-plaatje met informatie over de gevaren en de
typegegevens aangebracht worden.

8. D e

g e b r u i k s a a n w i j z i n g ,

d e

veiligheidsvoorschriften en de EG-verklaring van
overeenstemming moeten aan de eindgebruiker
gegeven worden.

9. Er moet nagegaan worden of de gebruiker de

juiste automatische, handbediende en
noodwerking van de automatisering begrepen
heeft.

10. De gebruiker moet schriftelijk geïnformeerd worden

(bijvoorbeeld in de gebruiksaanwijzing) over de
eventuele aanwezigheid van restrisico's waartegen
geen bescherming is en verkeerd gebruik dat te
voorzien is.

11. Er moet een onderhoudsplan van de installatie

opgesteld worden (minimaal om de 6 maanden voor
de beveiligingen) waarbij de uitgevoerde
werkzaamheden in een speciaal register genoteerd
moeten worden.

Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook
weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het
product mag niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering
van het product en neem daarbij de wettelijke
voorschriften die ter plaatse gelden in acht.

FINAL

RECOMMENDATIONS

ABSCHLIESSENDE

EMPFEHLUNGEN

ENKELE BELANGRIJKE

AANWIJZINGEN TOT SLOT

15

DISPOSAL

ENTSORGUNG

VERWIJDERING

Содержание ACE 300

Страница 1: ...ICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES ELECTROMECHANICAL GEARMOTORS FOR SLIDING GATES INSTRUCTION HANDBOOK THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS ELEKTROMECHANISCHER GESCHMIERTER GET...

Страница 2: ...uientescontroles 1 La estructura de al cancela debe ser s lida y adecuada 2 Leeratentamentelasinstruciones 3 Comprobar que la cancela durante todo su movimiento nopresentepuntosderoceyque noexistapeli...

Страница 3: ...rolesteverrichten 1 Het frame van de poort moet stevig en geschiktzijn 2 Leesdeaanwijzingenaandachtig 3 Controleer of er tijdens de hele beweging van de poort geen wrijvingspunten zijn en of er geenge...

Страница 4: ...efestigungsschrauben Motors24Vdc ACE300 Onomkeerbare elektromechanische motorreductor met blokkering voor poorten meteenmax gewichtvan300kg nfasevoedingvan230Vac Elektronischekoppeling Rondselmetverti...

Страница 5: ...tor Fig 1 e Fig 2 Importante FISSAGGIO PIASTRA DI BASE FIXATION PLAQUE DE BASE FIJACI N DE LA PLACA DE BASE GB D NL Observing the overall dimensions fix the base plate to the ground by means of 4 stro...

Страница 6: ...llave y gire completamente hacia la izquierda hasta que la puerta se mueva libremente Para bloquear el motorreductor gire la llave completamente hacia la derecha y mueva ligeramentelapuerta GB D NL T...

Страница 7: ...N DEL MOTORREDUCTOR GB D NL Removethecoverunscrewingthescrews fig 4 Position the gearmotor on the baseplate and tightenthenutsonthetwoscrews Before tightening the two nuts fully down you can adjust t...

Страница 8: ...l ment de cr maill re comme appui et point de r f rence afin de pouvoir positionner correctement les autres l ments et de garantir leur alignement fig 10 Assurer toujours un jeu d 1 mm entre la cr ma...

Страница 9: ...undReferenzzuverwenden abb 10 Sicherstellen da zwischen Zahnstange und Kolben ein Zwischenraum von 1 mm besteht so da das Gewicht des Tors den Kolben des Getriebemotorsnichtbelastet abb 9 Bei neuen To...

Страница 10: ...FIJACI N DE LA ALETAS DE TOPE GB D NL ACE300 units are equipped with an electronic limit switch indicated by letter S in figure 7 the limitswitchisnotvisiblefromtheoutside Position the brackets with m...

Страница 11: ...de l nea Fig Abb 11 BATTERIE TAMPONE BATTERIES TAMPON BATER AS COMPENSADORAS GB D NL ACE300 features a housing designed to accept two 12V 1 2A back up batteries which when connected to the electronic...

Страница 12: ...normales 4 S assurerquelemotor ducteurestaliment 1 V rifier que le pignon dent soit en prise avec lacr maill re 2 Contr lerquelemotor ducteurnesoitpasen position manuelle d bloqu Contr ler que le moto...

Страница 13: ...e Kolben in die Zahnstangegreift 2 Kontrollieren da sich der Getriebemotor in der manuellen Stellung deblockiert befindet Kontrollieren da der Getriebemotor nicht von einer der beiden mechanischen Ver...

Страница 14: ...dangers pr sent s par l automation ainsi que les donn es d identification delamachine 8 Remettre l utilisateur final le mode d emploi les avertissements concernant la s curit et la d clarationCEdecon...

Страница 15: ...Bediener die korrekte automatische und manuelle Funktionsweise sowie denNotbetriebderAutomatisierungverstandenhat 10 Den Benutzer schriftlich beispielsweise in der Bedienungsanweisung ber das Vorhand...

Страница 16: ...ACE 300 3 2 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3 23 24 51 25 26 28 27 29 30 31 32 33 34 36 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 3 16...

Страница 17: ...COR0017 Corona dent D 70 Z 43 M1 5 plastica Couronne dent D 70 Z 43 M1 5 en plastique Corona dent 70 Z 43 M1 5 pl stico 26 SEG22EF Anello seeger D 22 UNI 7435 Anneau seeger D 22 UNI 7435 Anillo seege...

Страница 18: ...5X42X13 6302 2RS Lager D 15X42X13 6302 2RS 25 COR0017 Gearwheel D 70 Z 43 M1 5 plastic Zahnkranz D 70 Z 43 M1 5 Plastik Getand kroonwiel D 70 Z 43 M1 5 plastic 26 SEG22EF Retaining ring D 22 UNI 7435...

Страница 19: ...iano l 01 06 2006 Direttive 73 23 CEE Direttiva 93 68 CEE Direttiva 89 336 CEE Direttiva 92 31 CEE e che DECLARATION CE GEAR MOTOR DRIVE UNIT ACE300 The manufacturer Telcoma srl Via L Manzoni 11 31015...

Страница 20: ...transporte del productoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANTIA GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is a...

Отзывы: