background image

7-

 consent le fonctionnement du déshumidificateur lorsque l’humidité dans l’atmosphère est élevée que le niveau souhaité. Une 

fiche 

électronique  -8- 

exploite le dégivrage et empêche des mauvais départs rapprochés du 

compresseur  -9-

 en retardant sa mise en 

fonctionnement.  

 

Appareils munis de dispositifs de dégivrage à gaz chaud.  

 

 

Le fonctionnement du système de dégivrage est une exclusivité de nos produits: un système avec thermostat et contrôle électronique 
fonctionnant avec régulation du gaz chaud grâce à un by-pass qui se met en route quand cela est nécessaire et pour la durée 
nécessaire. En réduisant la phase de fonctionnement à gaz chaud, la machine dure plus longtemps. 

 

4.  TABLEAU DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE   

 

 

 

 

Le table de commande

 

 

Le tableau de commande est toujours installé sur la partie supérieure de la machine et comprend 
quatre témoins lumineux, dont l’ordre peut varier selon les modèles. 
POWER (SUPPLY): lumière rouge qui s’allume quand la machine est alimentée.  
FULL (ALARM): lumière verte qui s’allume quand le bac de condensats est plein, ou quand la 
pompe de relevage ne fonctionne pas correctement et par conséquent son réservoir se remplit; 
quand cette lumière est allumée, la machine s’arrête.  
DEFROST (PAUSE): lumière rouge qui s’allume quand le compresseur est en pause ou pour un 
retard lors du premier démarrage ou lors de la phase de dégivrage.  
WORKING (RUNNING): lumière rouge allumée quand l’hygrostat réclame le fonctionnement de 
l’appareil.  

 

Hygrostat

 

 

Il peut se trouver sur la partie avant ou arrière de la machine. Il est composé d’une échelle de 
graduation de un à cinq ou de un à sept. La valeur minimum correspond à 80%, la maximum à 20%. 
La valeur intermédiaire (3 ou 4) indique environ 55%.   

 

 

 
En position CONT la machine fonctionne toujours indépendamment de 
la valeur d’humidité relative; en position OFF la machine ne démarre 
jamais (interrupteur unipolaire). 

 

Compteur

 

 

Certains modèles sont équipés d’un compteur qui se trouve 
généralement à l’arrière de l’appareil. Celui-ci indique  directement le 
nombre d’heures de fonctionnement 

 

5.  PREMIERE MISE EN TRAIN 

 

PREMIERE MISE EN ROUTE

 

 

Pour pouvoir mettre en fonction l’appareil, il doit rester en position verticale correcte pour 8 heures au moins. La non observation de 
cette règle peut causer un dommage irréparable du compresseur. Après 2 heures, il est possible de brancher la fiche du 
déshumidificateur à une prise de courant à 220 Volts monophasé. Le led rouge de 

“power”

 (tension) doit s’allumer indiquant que 

l’appareil est correctement alimenté.  Si le led de 

“running”

 (fonctionnement) reste éteint, tourner dans le sens des aiguilles d’une 

montre la poignée placée sur le tableau des commandes sous les leds, jusqu’à ce led de fonctionnement s’allume. Le led 

“pause” 

s’allumera en même temps et après environ 5 minutes 

l’appareil

 commence à déshumidifier. 

 

SI L’APPAREIL  NE  DEMARRE PAS OU S’IL NE DESHUMIDIFIE PAS? 

 

Avant tout s’assurer que la lumière rouge 

“POWER”

 (tension) soit allumée. Cela signifie que l’appareil est alimenté. Dans le cas 

contraire vérifier que la fiche soit correctement branchée dans la prise et que celle ci soit effectivement alimentée /essayer avec un 
autre appareil). Après ces contrôles et si la lumière rouge ne s’allume pas, retourner l’appareil au détaillant ôu vous l’avez acheté. 
Vérifier que la lumière verte 

“FULL”

 (pleine) soit éteinte. Dans le cas contraire contrôler que le réservoir soit bien placé, en le levant 

et en le remplaçant de nouveau jusqu’à entendre le déclenchement du micro-intérrupteur. Contrôler que le réservoir soit vide et que 
le levier du flotteur soit correctement placé dans son logement. 
Contrôler que la lumière rouge de 

“WORKING”

 (fonctionnement) soit allumée: cela indique que l’humidostat demande de 

fonctionner. Lorsque l’appareil a démarré, après un arrêt dû au fait d’avoir rejoint l’humidité choisie ou après avoir vidangé le 
réservoir d’eau,si l’humidistat demande de fonctionner, en plus des deux lumières rouges centrales, la lumière 

“PAUSE”

 s’allume. 

Dans cette situation, d’une durée d’environ 5 minutes, seul le ventilateur fonctionne alors que le compresseur est arrêté. Ce cycle 
se reproduit chaque 45 minutes environ pour consentir le dégivrage. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SecoSteel PRO 40

Страница 1: ...DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIER ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEUR SecoSteel PRO 40 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK DE F...

Страница 2: ...ste or give it back to the dealer Abusive disposal of the waste by the user leads to the application of the administrative sanctions INFORMATION AUX USAGERS Conform ment Directives 2002 95 CE 2002 96...

Страница 3: ...DATEN DONNE S TECHNIQUES Mod Stormversorgung Alimentation en lectricit 230 1 50 T Durchschnittlich aufgenommene Leistung bei einer Raumtemp von20 C 60 RF Puissance moyenne absorbe 20 C 60 HR 530 W Max...

Страница 4: ...l 24h 36l 24h 44l 24h UK IT DE FR 1 COMPRESSOR COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESSEUR 2 MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATEUR 3 ELECTRONIC CARD SCHEDA ELETTRONICA Z NDSTROMPLATINE BO TE DE COMMANDE...

Страница 5: ...esta scoperta nel pannello posteriore quando si estrae il filtro ci pericoloso per le persone e pu danneggiare l apparecchio Non lavare con acqua l apparecchio Per pulirlo si pu utilizzare uno stracci...

Страница 6: ...con doppio rel e di un termostato di sbrinamento Il funzionamento del sistema di sbrinamento esclusivo dei nostri prodotti in pratica un sistema con un termostato ed un controllo elettronico utilizza...

Страница 7: ...e che l umidit relativa in ambiente non sia inferiore al 40 45 In caso contrario portare il deumidificatore al rivenditore 6 COLLEGAMENTO AD UNA TUBAZIONE DI SCARICO POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA opt...

Страница 8: ...ed in the grille or in the opening of the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the...

Страница 9: ...unctioning phases 4 CONTROL AND DISPLAY PANEL CONTROL PANEL The Control Panel is always placed on the upper side of the machine and consists of 4 lights indications POWER Supply red light which turns...

Страница 10: ...ve humidity in the room may be lower than 40 45 if the relative humidity is higher than that the machine should be controlled by the dealer s service 6 CONNECTION TO A DRAIN PIPE LIFTING PUMP optional...

Страница 11: ...chraubenzieher Stricknadeln usw durch das Gitter oder in die ffnung die am hinteren Deckel freibleibt wenn man den Filter entfernt stecken das ist f r die Personen gef hrlich und kann au erdem das Ger...

Страница 12: ...ich notwendig ist Dies verl ngert die Lebensdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Hei gas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befi...

Страница 13: ...er t funktionieren die zwei mittleren roten Lichter sind eingeschaltet aber kein Wasser oder nur sp rliches Wasser abgeben kontrolliere man ob die relative Raumluftfeuchtigkeit weniger als 40 45 betra...

Страница 14: ...des tissus ou d autres objets car l appareil peut s endommager et cr er des dangers Nettoyer p riodiquement le filtre Son nettoyage doit tre effectu chaque mois en moyenne Si l appareil est utilis dan...

Страница 15: ...elui ci indique directement le nombre d heures de fonctionnement 5 PREMIERE MISE EN TRAIN PREMIERE MISE EN ROUTE Pour pouvoir mettre en fonction l appareil il doit rester en position verticale correct...

Страница 16: ...d un deuxi me contr le des niveaux indiquant un trop plein avec une alarme signal e sur le tableau de commande du d shumidificateur par une lumi re verte FULL ALARM et qui arr te la machine Le bouton...

Отзывы: