
36
9. Houd de positie van de handgreep vast totdat de snelheid is gestabiliseerd
of totdat de test als voltooid wordt beschouwd.
10. Vertraag en wacht tot het wiel van het voertuig stilstaat op de rol.
11. Verwijder het motorvoertuig van de rollen.
12. Druk het rapport af
WAARSCHUWING!
Als de snelheid van het wiel hoger is dan 2 km/u wordt de
blokkering van de rol niet geactiveerd, maar zal het systeem de
remstroom van de dynamometer geleidelijk aan verhogen tot de
maximale capaciteit en pas als de snelheid onder de 2 km/u komt
wordt de blokkering van de voorste rol geactiveerd.
WAARSCHUWING!
De blokkering van de voorste rol is op tijd ingesteld en wordt na
enkele seconden geannuleerd.
Met dit programma kan het niveau van de vervuiling die door het voertuig
wordt veroorzaakt worden bepaald.
De belangrijkste gegevens die worden weergegeven zijn:
o
Momentane snelheid in km/h
o
Tijdens de test afgelegde afstand in km
o
Waarde van kooldioxide (CO
2
) gemeten in % van het volume
o
Waarde van koolmonoxide (CO) gemeten in % van het volume
o
Waarden van: zuurstof (O
2
) in % volume; koolwaterstoffen (HC)
uitgedrukt in hexaanequivalent, gemeten in delen per miljoen
volume (ppm vol); motortoerental per minuut (RPM)
o
Waarden van: lambda-factor, stikstofoxide (NO) in delen per
miljoen;
Opmerking
Het gas dat gecontroleerd wordt om het niveau van de vervuilende uitstoot
van een motorvoertuig te beoordelen, is de concentratie CO
2
. Anders dan bij
personenauto's, waar de (gecorrigeerde) CO-waarden onder een bepaalde
grenswaarde moeten liggen, moeten bij motorvoertuigen de CO
2
-waarden
boven de in de wetgeving vastgelegde grenswaarde liggen.
De gemeten concentratie CO
2
geeft een indicatie van de kwaliteit van de
verbranding in het voertuig: een voldoende hoge CO
2
-waarde, boven de door
de huidige wetgeving vastgestelde grenswaarden, geeft aan dat de waarden
van de andere vervuilende stoffen relatief laag zijn.
Содержание 810
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 810 830 Analizzatore di gas Manuale operativo Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 26: ...24 Esecuzione automatica di uno zero dello strumento Verifica il livello di HC residui nel circuito pneumatico ...
Страница 29: ...27 Portare i giri nel range visualizzato a monitor Inserire la sonda nello scarico del veicolo da testare ...
Страница 32: ...30 Portare i giri nel range visualizzato a monitor Inserire la sonda nello scarico del veicolo da testare ...
Страница 39: ...37 Esecuzione automatica di uno zero dello strumento Verifica il livello di HC residui nel circuito pneumatico ...
Страница 43: ...41 Esecuzione della prova di emissioni Premere il tasto F1 Avanti ...
Страница 44: ...42 Riepilogo finale della prova Premendo il tasto F4 Print si possono stampare tutti i dati del test ...
Страница 54: ......
Страница 55: ...1 810 830 Gas analyser Operating manual Rev 1 1 User manual ...
Страница 78: ...24 Instrument automatic zeroing Check the level of residual HC in the pneumatic circuit ...
Страница 91: ...37 Instrument automatic zeroing It checks the level of residual HC in the pneumatic circuit ...
Страница 95: ...41 Performing the emission test Press F1 Continue ...
Страница 96: ...42 Test final summary Press F4 Print to print all test data ...
Страница 105: ...1 810 830 Analyseur de gaz Manuel d exploitation Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 131: ...27 Appuyer sur F1 Continue pour continuer le test Porter les tours à la plage affichée sur le moniteur ...
Страница 134: ...30 Porter les tours à la plage affichée sur le moniteur Insérer la sonde dans l échappement du véhicule à tester ...
Страница 143: ...39 Exécution automatique d une mise à zéro de l instrument Vérifier le niveau de HC résidus dans le circuit pneumatique ...
Страница 147: ...43 Exécution du test des émissions Appuyer sur la touche F1 Continue ...
Страница 157: ...1 810 830 Gasanalysator Bedieningshandleiding Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 199: ...43 Uitvoering van de uitstoottest Druk op de toets F1 Continue ...
Страница 200: ...44 Eindverslag van de test Druk op de toets F4 Print om alle testgegevens af te drukken ...
Страница 210: ......
Страница 211: ...1 810 830 Αναλυτής αερίου Εγχειρίδιο λειτουργίας Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 233: ...23 Αυτόματη διεξαγωγή μηδενισμού του οργάνου Ελέγξτε το επίπεδο υπολειπόμενων HC στο πνευματικό κύκλωμα ...
Страница 252: ...42 Διεξαγωγή της δοκιμής εκπομπών Πατήστε το κουμπί F1 Continue ...
Страница 253: ...43 Τελική συνοπτική περιγραφή της δοκιμής Πατώντας το πλήκτρο F4 Print μπορούν να εκτυπωθούν όλα τα δεδομένα δοκιμής ...
Страница 262: ......
Страница 263: ...1 810 830 Analizador de gases Manual operativo Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 306: ...44 Resumen final de la prueba Presionar la tecla F4 Print para imprimir todos los datos de la prueba ...
Страница 315: ...1 810 830 Analizator spalin Podręcznik użytkownika Rev 1 1 Manuale d uso e manutenzione User manual ...
Страница 335: ...21 Ze strony startowej Przez wciśnięcie F2 ADVANCED SETTING USTAWIENIA ZAAWANSOWANE pojawia się następny ekran ...
Страница 338: ...24 Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu Sprawdź poziom HC w obwodzie pneumatycznym ...
Страница 341: ...27 Doprowadzić obroty do zakresu wyświetlanego na monitorze Wprowadzić sondę do wydechu pojazdu poddawanego testom ...
Страница 342: ...28 Zaczekać na zakończenie stabilizacji i analizę spalin Potwierdzić ręczne wprowadzenie temperatury oleju ...
Страница 344: ...30 Doprowadzić obroty do zakresu wyświetlanego na monitorze Wprowadzić sondę do wydechu pojazdu poddawanego testom ...
Страница 357: ...43 Wykonanie próby emisji spalin Wcisnąć przycisk F1 Continue ...
Страница 358: ...44 Końcowe podsumowanie próby Po naciśnięciu przycisku F4 Print można wydrukować wszystkie dane dotyczące próby ...
Страница 367: ......