background image

 

DE / AT / CH - 1

 

 

Teil 1 

 

Installation

ELEKTRO-HERDE MIT ELEKTRO-BACKOFEN 

Allgemeine Anmerkungen 

Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät ist gemäß 

folgenden Vorschriften gebaut: “Niederspannung”;  

“Elektromagnetische Kompatibilität”.

 

Die Installation muss von kompetentem Personal laut der Vorschriften 
und Gesetze des Landes sowie in Übereinstimmung mit dieser 

Gebrauchsanweisung durchgeführt werden.  

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Speisen gedacht. 

Die Verpackung des Geräts entfernen, die Schutzfolie abnehmen und 

eventuelle Klebstoffrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel 
entfernen. 

Das Verpackungsmaterial muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. 

Während der Installation sind alle geltenden Vorschriften zu 

berücksichtigen: 

 

Vorschrift der gültigen Gesetze der Materie; 

 

Regionale und/oder lokale Bauvorschriften; 

 

Vorschriften und Regeln des Stromwerkes; 

 

Geltende Unfallverhütungsgesetze; 

 

Brandschutzvorschriften; 

Für einen korrekten Gebrauch folgende Hinweise beachten: 

 

Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! 

 

Das Gerät ist für gewerbliche Zwecke gebaut und darf nur von 

Fachpersonal betrieben werden. 

 

Es ist darauf zu achten, dass sich die Kochplatten und 

Geräteoberflächen während des Betriebs erhitzen. 

 

Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzughaube 

aufzustellen, um die während des Garens erzeugten Dämpfe 

abzuleiten. 

Bei der Aufstellung neben anderen Geräten: 

 

Zwischen dem Gerät und eventuellen Wänden aus brennbarem 
Material, Trennwänden, Küchenmöbeln oder nebenstehenden 

Geräten mindestens 80mm. Abstand halten. Die Kontaktflächen 

müssen mit nicht brennbarem Wärmeisoliermaterial verkleidet 

werden. 

 

Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt 

werden und die Raumtemperatur muss stets unter 50°C liegen. 

 

Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten 

Netzanschluss 

Vor dem Anschluss sind die am Typenschild vorgegebenen  Daten zu 
prüfen: Spannung, Frequenz, Phasenanzahl und Leistung. 

 

Das Typenschild (aus selbsthaftendem Polyester) befindet 

sich hinter der Bedienblende “T“ Abb.2. 

Der Installateur muss beim Anschluss einen leicht zugänglichen 

Hauptschalter zwischenschalten, der die Stromzufuhr allpolig 

unterbricht. 

Die mindeste Kontaktöffnungsweite muss pro Pol 3mm betragen. 
DAS VERSORSUNGSKABEL: 

 

Das darf nicht in der Nähe von Hitzequellen verlegt werden und 

die Raumtemperatur darf nicht über 50°C liegen. 

 

Es muss in einem Metallrohr oder in einem steifen Kunststoffrohr 

verlegt werden. 

 

Es muss mindestens dem Typ H07 RN-F entsprechen. 

 

Es muss einen Mindestquerschnitt gemäß der Tabelle aufweisen 

(Seite III). 

Um an das Klemmenbrett “M” Abb.1 zu gelangen, ist die Bedienblende 
durch Ausschrauben der am unteren Teil der Blende selbst 

befindlichen Befestigungsschrauben zu entfernen. Unter Befolgung 

der Anweisungen des elektrischen Schaltplans die Leiter des 

Netzkabels an die Klemmleiste anschließen.  
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.  

Zu diesem Zweck befindet sich in der Nähe des

 

Anschlussklemmenbretts eine durch das Symbol   gekennzeichnete 

Erdungsklemme, an der das Erdungskabel befestigt werden muss. 

Das Kabel immer dem Boden entlang führen, indem es mit der 
Kabelklemme “AL” Abb.1 fixiert wird. 

Das Gerät ist ferner in ein Potentialausgleichssystem einzubeziehen. 
Der Anschluss erfolgt über die mit dem Symbol   gekennzeichnete 

Schraube, die sich an der Geräterückwand befindet. 

Der Potentialleiter muss einen Mindestquerschnitt von 10mm

2

 

aufweisen. 

Содержание 316037

Страница 1: ...estite in materiale isolante termico di tipo non combustibile L apparecchiatura e in particolar modo il cavo d alimentazione non deve essere sistemata vicino a fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o malfunzionamento Collegamento elettrico Prima di procedere al collegamento rilevare i da...

Страница 2: ...esistenze è controllato da un selettore a 4 posizioni mentre la temperatura all interno della camera è controllata da un termostato 60 300 C Il selettore consente di scegliere il tipo di riscaldamento più idoneo inserendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti Ruotare la manopola C fig 1 selettore di comando resistenze su una delle posizioni d utilizzo L accensione della lampada spia verde E...

Страница 3: ...tura essi possono essere causati anche da sbalzi di tensione da polvere o sporco che penetra nei componenti funzionali In qualsiasi caso in cui si sospetta un funzionamento anormale STACCARE SEMPRE l alimentazione elettrica ed avvisare il servizio d assistenza autorizzato Manutenzione L apparecchiatura non necessita di particolare manutenzione oltre alla normale pulizia si consiglia comunque un co...

Страница 4: ...s in contact with the appliance must be covered with non combustible heat insulating material The appliance and especially the cable must not be installed near heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not exceed 50 C Switch the appliance off in the case of failure or malfunction Connection to the mains Before connecting the appliance note the specifi...

Страница 5: ...eam of the appliance Turning the electric oven on The heating elements are controlled by a 4 position selector switch while the temperature inside the chamber is controlled by a thermostat 60 300 C The selector lets you choose the most suitable type of heating using the appropriate heating elements Turn the knob C pic 1 of the heating elements selector to one of the on positions When the green ind...

Страница 6: ...ponents used These appliances are manufactured using top quality components Failures may be caused by voltage surges or dust and dirt filtering in the operating components In any case if anomalies are noticed or suspected ALWAYS turn the appliance off and disconnect it from the mains Call the authorised repair service Maintenance The appliance needs no specific maintenance besides normal cleaning ...

Страница 7: ...ial verkleidet werden Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden und die Raumtemperatur muss stets unter 50 C liegen Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten Netzanschluss Vor dem Anschluss sind die am Typenschild vorgegebenen Daten zu prüfen Spannung Frequenz Phasenanzahl und Leistung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester befindet sich ...

Страница 8: ...Drehschalter auf Position 0 drehen Den Hauptschalter stromaufwärts des Gerätes ausschalten Einschalten des Backofens Das Betriebssystem der Widerstände wird durch einen 4 Stufen Wählschalter gesteuert während die Temperatur im Backraum durch einen Thermostat 60 300 C überwacht wird Mit dem Wählschalter kann jeweils das geeignete Heizelement eingeschaltet werden Den Drehschalter C Abb 1 auf eine de...

Страница 9: ...tie nach sich ziehen Nicht immer hängt ein Schaden von der Qualität der Bestandteile ab die in unserem Fall erstklassig ist Schäden können durch Stromschwankungen Staub und oder Schmutz der in die Betriebsteile eintritt verursacht werden Sollte der Verdacht auf eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegen IMMER die Stromversorgung unterbrechen und den befugten Kundendienst verständigen Wartung Das G...

Страница 10: ...devront être revêtues avec un matériau isolant thermique de type non combustible L appareil et en particulier le câble d alimentation ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur La température environnante et celle de l appareil ne doivent pas dépasser 50 C Débrancher l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Connexion électrique Avant d effectuer la connexion électri...

Страница 11: ...s résistances est contrôlé par un sélecteur à quatre positions tandis que la température à l intérieur de l enceinte de cuisson est contrôlée par un thermostat 60 300 C Le sélecteur permet de choisir le type de chauffage plus adapté en mettant en marche les éléments chauffants de manière approporiée Tourner la manette C fig 1 du sélecteur de commande des résistances sur la position choisie Le voya...

Страница 12: ...qualité des composants qui dans notre cas sont d excellente qualité Elles peuvent être causées par des écarts de tension ou par de la poussière ou de la saleté qui pénètre dans les composants servant au fonctionnement A chaque fois que l on soupçonne une anomalie dans le fonctionnement de l appareil COUPER TOUJOURS le courant et prévenir le service technique agréé Maintenance L appareil n a pas be...

Страница 13: ...l aparato se tendrán que revestir con material aislante térmico de tipo no combustible El aparato y en especial el cable de alimentación no deben colocarse cerca de manantiales de calor El ambiente que rodea al aparato no debe superar la temperatura de 50 C Desconecte el aparato en caso de avería y mal funcionamiento Conexión eléctrica Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe...

Страница 14: ...por un selector con cuatro posiciones mientras que la temperatura dentro de la cámara está controlada por un termostato 60 300 C El selector permite seleccionar el tipo de calentamiento más idóneo activando oportunamente los elementos calentadores Gire el selector C fig 1 de mando de las resistencias a una de las posiciones de uso El encendido del piloto verde E fig 1 indica que el equipo está som...

Страница 15: ...los componentes que en nuestro caso son de óptima calidad también pueden ser provocadas por alteraciones de tensión polvo y o suciedad que penetra en los componentes del aparato En caso de que se sospeche un problema de funcionamiento es necesario DESCONECTAR SIEMPRE la alimentación eléctrica y ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado Mantenimiento El aparato no necesit...

Страница 16: ...ES 4 mantenimiento impropio e incumplimiento de las disposiciones de seguridad 0 ...

Страница 17: ...ухонной мебелью или близлежащим оборудованием Поверхности в контакте с оборудованием должны быть покрыты термоизоляционным материалом несгораемого типа Окружающая атмосфера около оборудования не может превышать температуру 50 C Отключить оборудование в случае поломки или некачественной работы Подсоединение к сети Перед началом установки определить технические данные напряжение частота количество ф...

Страница 18: ...чку на позицию выключения 0 Дизактивировать электровыключатель установленный в верхней части оборудования Включения электрической печки Система работы тенов контролируется селектором на 4 позиции температура внутри камеры контролируется термостатом 60 300 C Селектор позволяет выбрать наиболее подходящий тип разогрева включая соответствующим образом разогревающие элементы Повернуть ручку C рис 1 се...

Страница 19: ...одите обслуживание самостоятельно повреждение оборудования влечет за собой потерю гарантии Поломка не всегда зависит от качества компонентов которые в нашем случае имеют лучшее качество поломки могут быть вызваны скачками напряжения пылью и или грязью которая попадает в рабочие компоненты В любом случае когда наблюдается аномальная работа оборудования необходимо выключить электропитание и оповести...

Отзывы: