TECNA SPOTTER 7600 Скачать руководство пользователя страница 7

DOCUMENTO NUMERO / DOCUMENT NUMBER: MAN2024    EDIZIONE / EDITION: 10/2005

     7 / 12

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Das Gerät muß an einem Ort eingesetzt
werden, der die folgenden
Anforderungen entspricht:
• In geschlossenem Raum; der Einsatz

des Schweißgeräts im Freien ist nicht
vorgesehen.

• Raumtemperatur zwischen 0° und

40° C; Meereshöhe nicht über 1000
m.

• Der Raum muß gut belüftet und frei

von Staube, Dämpfen und
Säureausdünstungen sein.

• In dem Raum dürfen sich keine

feuergefährlichen Materialien
befinden, da bei der Bearbeitung
Funkenbildung möglich ist.

Falls der zu schweißende Werkstoff
Rauchbildung oder Ausdünstungen
verursacht, muss ein Absaugsystem
verwendet werden.

Daran denken, daß diese Art von
Geräten Magnetfelder erzeugt, die
auf magnetische Felder eine
Anziehungskraft ausüben und Uhren
sowie Magnetbandkarten
beschädigen können. Personen mit
Herzschrittmacher müssen vor
Gebrauch des Schweißgeräts den
Arzt befragen.
Der Bediener muß Schutzbrillen und
Handschuhe tragen.
Das Tragen von Ringen, Metalluhren
und Kleidungsstücken mit
Metallteilen oder Metall-Accessoires
ist zu vermeiden.

Falls das Schweißgerät mit Wasser in
Kontakt kommt, ist die elektrische
Versorgung sofort  abzuschalten.
Spotter nicht an den Kabeln tragen. Den
Stecker nicht durch Ziehen am Kabel
aus der Steckdose ziehen. Das Kabel
fern von Wärmequellen, Ölen und
scharfen Kanten halten.
Neben den in diesem Abschnitt
angeführten Anleitungen sind stets die
geltenden einschlägigen Vorschriften zu
beachten.
Schnelle Reparaturen von
Karosserieschäden:

NORMAS DE SEGURIDAD

La soldadora deberá utilizarse en un
lugar que satisfaga las siguientes
características:
• En ambiente cerrado, no está previ-

sto su empleo a la intemperie.

• Con temperatura ambiente

comprendida entre 0º y 40ºC y una
altura no superior a los 1000 m.

• En zona bién aireada, libre de polvo,

vapores o exhalaciones ácidas.

• En el lugar del trabajo no deben

haber materiales inflamables ya que
durante el trabajo  se pueden
producir chispas.

En el caso de que el material a soldar
produzca humos o exhalaciones deberá
utilizarse un sistema de extracción.

Se recuerda que este tipo de
aparatos genera campos magnéticos
que pueden causar atracciones
sobre materiales magnéticos, dañar
relojes y tarjetas con banda
magnética. Los portadores de mar-
ca pasos deberán consultar con su
propio médico antes de emplear la
soldadora.
El personal debe emplear gafas y
guantes de seguridad. Debe evitarse
llevar anillos, relojes metálicos y
vestidos con partes o accesorios
metálicos.

En el caso que la soldadora entre en
contacto con agua interrumpir
inmediatamente la alimentación
eléctrica.
No transportar el spotter sosteniéndolo
por el cable. No desenchufar tirando del
cable. Mantener el cable alejado de
cualquier fuente de calor, de aceites y
de bordes afilados.
Además de las normas aquí indicadas
en este parágrafo hay que tener
siempre presente la normativa a la cual
se está sometido.

REGRAS DE SEGURANÇA

A máquina será utilizada num lugar que
cumpra as seguintes características :
• Num ambiente fechado, não está

previsto o uso do soldador num lugar
aberto.

• Com temperatura ambiente

compreendida entre 0 e 40° C e
altitude não superior a 1000 m.

• Numa zona bem arejada, livre de pó,

vapores, exalações ácidas.

• Num lugar de trabalho privado de

materiais inflamáveis devido a que o
trabalho pode comportar perigos.

No caso que o material a soldar produza
fumos ou exalações, utilizar uno siste-
ma de aspiração.

Recordar que este género de
máquinas gera campos magnéticos
que podem causar atracção de
metais magnéticos, danificar
relógios e cartões de banda
magnética. Os portadores de pace-
maker, antes de utilizar o soldador
devem consultar o médico.
O Pessoal deve utilizar óculos e
luvas de segurança. Anéis, relógios
metálicos e roupas com partes ou
acessórios metálicos devem ser
evitados.
Se o soldador se põe em contacto
com água, interromper
imediatamente a alimentação
eléctrica.

Não transportar o spotter segurando no
cabo. Não tira a ficha da tomada
puxando pelo cabo. Manter o cabo
longe das fontes de calor, óleos e
cantos afiados.
Além das indicações referidas neste
parágrafo, deve ter sempre presentes
normativas vigentes às quais se e
sujeito.

Содержание SPOTTER 7600

Страница 1: ...na net E Mail sales tecna net vendite tecna net SALDATRICE A RESISTENZA RESISTANCE WELDER SOUDEUSE PAR RESISTANCE WIDERSTANDSCHWEISSGERÄT SOLDADORA POR RESISTENCIA PISTOLA DE CHAPEIRO SPOTTER ART 7600 Manuale d istruzione Instruction manual Manuel d instruction Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções DOCUMENTO NUMERO DOCUMENT NUMBER MAN2024 EDIZIONE EDITION 10 2005 S p A ...

Страница 2: ...CA and 7630 K which include 7600 Spotter 7601 Slide hammer 7602 Electrode Ø 2 5 to weld nails 7603 Electrode Ø 4 for screws 7604 Magnetic electrode for trim rivets welding 7610 Nails Ø 2 x 50 package of 100 pieces 7612 Screws M4 x 16 package of 100 pieces 7613 Trim rivets package of 100 pieces 7614 Washers Ø 8x16 mm package of 50 pieces 7605 Electrode for washers 7606 Electrode for item 7605 7608 ...

Страница 3: ...de la misma El art 7600 puede suministrarse también dentro del art 7630 PL 7630CA O 7630K que comprende 7600 Spotter 7601 Martillo 7602 Electrodo Ø 2 5 para clavos 7603 Electrodo Ø 4 para tornillos 7604 Electrodo magnético para remaches 7610 Clavos Ø 2x50 bolsa de 100 piezas 7612 Tornillos M4x16 bolsa de 100 piezas 7613 Remaches para molduras bolsa de 100 piezas 7614 Arandelas Ø 8x16 mm bolsa de 5...

Страница 4: ... TECHNICAL FEATURES WELDER SET UP On receipt of the machine verify the perfect integrity of the outer package communicate to a responsible in charge possible anomalies which should be noticed Possible damages on the outer package should arise some doubts on the integrity of its content Remove the package and visually verify the machine integrity Check that the welder is equipped with all the stand...

Страница 5: ... TECNICAS PUESTA EN MARCHA Al recibir la soldadora verificar la perfecta integridad externa del embalaje y en caso de detectar alguna anomalía denunciarlo al responsable Eventuales daños en el embalaje pueden hacer pensar en la integridad de su contenido Quitar el embalaje y verificar visualmente la integridad de la máquina Comprobar que la máquina esté com pleta con toda su dotación de accesorios...

Страница 6: ...ting metals and damaging watches and magnetic cards Since these magnetic fields can affect pace makers the wearers must consult their doctor before approaching to the welding area The personnel must wear both safety glasses and gloves Avoid wearing rings metal watches and clothes with either metal accessories or components In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply...

Страница 7: ... el material a soldar produzca humos o exhalaciones deberá utilizarse un sistema de extracción Se recuerda que este tipo de aparatos genera campos magnéticos que pueden causar atracciones sobre materiales magnéticos dañar relojes y tarjetas con banda magnética Los portadores de mar ca pasos deberán consultar con su propio médico antes de emplear la soldadora El personal debe emplear gafas y guante...

Страница 8: ...ace it The sheet you are to weld on must be clean remove any paints or rust from it After having connected the welder to the electrical mains insert the piece to weld into the electrode Carry out the best contact between electrodes and sheet by keeping the unit perpendicular to the sheet and pushing with a moderate force Push the welding push button for a short time sufficient to carry out the wel...

Страница 9: ...a a soldar deberá estar limpia deberán eliminarse las eventuales trazas de óxido o pintura Conectar la máquina a la línea eléctrica e insertar en el electrodo la pieza a soldar Realizar el mejor contacto posible entre los electrodos y la chapa manteniendo la máquina perpendicular a la chapa apretando con fuerza moderada Apretar el pulsador de soldadura duran te un tiempo breve pero suficiente para...

Страница 10: ...or this operation is similar to the above stated welding process MAINTENANCE Keep always the mobile electrode well tightened Keep the welder clean from dirt and metal scraps this also to assure a free movement of the electrode holder 30010 Keep electrodes clean with fine sandpaper Neither washing the welding unit with jets of water which could enter it nor use strong solvents thinner nor ben zine ...

Страница 11: ... metálicas que se le hayan adherido con el fin de asegurar un movimiento libre del portaelectrodo Mantener limpios los electrodos utilizando tela esmeril fina No limpiar la máquina con chorro de agua que pudiera penetrar en el interior evitar emplear fuertes disolventes o bencinas que pudieran dañar las partes de plástico Hacer comprobar por personal especializado la eficacia de la toma de tierra ...

Страница 12: ...7605 7607 Electrode pour 7506 7507 Elektrode für 7605 7607 Electrodo para 7605 7607 Eléctrodo para 7605 7607 Pregos Clavos Chiodi Noils Clous Nageln RICHIESTA DI ACCESSORI E RICAMBI All ordine di accessori ricambi o mate riali di consumo comunicare l articolo l anno di costruzione il numero di se rie la tensione e la frequenza di alimen tazione ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering acc...

Отзывы: