background image

DOCUMENTO NUMERO / DOCUMENT NUMBER: MAN2024    EDIZIONE / EDITION: 10/2005

     3 / 12

EINFÜHRUNG

VOR GEBRAUCH DES SCHWEISS-
GERÄTS IST DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCHZULESEN.

Gebrauchszweck des Geräts:
Widerstandschweißen von Nägeln und
Scheiben beim Richten von Blechen,
Schweißen von Schrauben und Nieten,
lokalisiertes Erhitzen von Blechen. Das
Schweißgerät darf für keine anderen
Zwecke verwendet werden.
Das Schweißgerät wurde ausschließlich
für den professionellen Gebrauch in der
Industrie entwickelt. In anderen
Bereichen kann die Sicherstellung der
elektromagnetischen Kompatibilität
problematisch sein. Umbauten am
Schweißgerät, auch wenn in nur
geringem Ausmaß, sind verboten, da sie
die CE-Zertifizierung nichtig machen.

Art. 7600 ist in den Art. 7630/PL, 7630/
CA und 7630/K enthalten und
beinhalten:
7600 Spotter.
7601 Hammer.
7602 Elektrode Ø 2.5 für Nägel.
7603 Elektrode Ø 4 für Schrauben.
7604 Magnetische Elektrode für

Nieten.

7610 Nägel Ø 2x50, Packung zu 100

Stück.

7612 Schrauben M4x16, Packung zu

100 Stück.

7613 Nieten für Zierleisten, Packung

zu 100 Stück.

7614 Scheiben Ø 8x16 mm, Packung

zu 50 Stück.

7605 Elektrode für Scheiben.
7606 Masseelektrode für Art. 7605.
7608 Haken für Scheiben.
7618 Schachtel für Nägel - Scheiben -

Schrauben – Nieten.

PL

Koffer

CA

Koffer

K

Koffer

TECNA S.p.A. haftet nicht für Personen-
oder Sachschäden bzw. für Schäden an
Tieren oder am Gerät, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Geräts,
Nichtbeachtung der in diesem
Handbuch enthaltenen
Sicherheitsanleitungen, auch nur
geringe Änderungen oder Gebrauch
von Nicht-Originalersatzteilen und
Nicht-Originalzubehörteilen entstehen.

INTRODUCCION

LEER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE EMPLEAR LA MAQUINA.

Aplicación de la máquina: soldadura a
resistencia de clavos y arandelas para
el enderezado de chapas, soldadura de
tornillos y remaches, calentamiento
localizado de las chapas para realizar
contracciones.  La máquina no debe ser
empleada para otros usos.
La máquina ha sido proyectada solo
para ser utilizada en aplicaciones
profesionales en ambientes
industriales. Podrían presentarse
dificultades para asegurar la
compatibilidad electro-magnética si se
emplea en otros ambientes. Se prohibe
cualquier intervención,  por pequeña
que sea,  que  modifique la soldadora
porque invalidarían la certificación CE
de la misma.

El art. 7600 puede suministrarse
también dentro del art. 7630/PL,
7630CA O 7630K que comprende:
7600 Spotter.
7601 Martillo.
7602 Electrodo Ø 2,5  para clavos.
7603 Electrodo Ø 4  para tornillos.
7604 Electrodo magnético para

remaches.

7610 Clavos Ø 2x50, bolsa de 100 piezas.
7612 Tornillos  M4x16, bolsa de 100

piezas.

7613 Remaches para molduras, bolsa

de 100 piezas.

7614 Arandelas Ø 8x16 mm, bolsa de

50 piezas.

7605 Electrodos para arandelas.
7606 Electrodo de masa para art. 7605.
7608 Gancho para arandelas.
7618 Caja para clavos, arandelas,

tornillos, remaches.

PL

Maleta

CA

Maleta

K

Maleta

TECNA S.p.A. se exime de cualquier
responsabilidad por daños ocasionados
a personas, animales o cosas y a la
propia máquina causada por un
incorrecto empleo, o por la falta o
superficial observancia  de los criterios
de seguridad indicados en el presente
manual o por el  maltrato, aunque sea
leve, o por el empleo de  recambios y
accesorios no originales o no
compatibles.

INTRODUÇÃO

LER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES
DE USAR A PISTOLA DE
CHAPEIRO.

Uso da máquina: soldadura por
resistência de pregos e porcas para
endireitar chapas, soldar parafusos e
buchas, aquecimento localizado de
chapas. O soldador não deve ser
utilizado para outras finalidades.
O soldador foi projectado para ser
utilizado só para fins profissionais em
ambientes industriais. Podem ter
dificuldades para garantir a
compatibilidade electro-magnética
noutros ambientes. È proibida qualquer
intervenção que modifique o soldador,
mesmo que seja leve, porque invalida
os certificados CE da própria.

O art.º 7600 pode também ser fornecido
com o interior dos artigos 7630/PL e ou
7630/CA que incluem:
7600 Spotter
7601 Martelo
7602 Eléctrodo Ø 2,5 para pregos
7603 Eléctrodo Ø 4 para parafusos
7604 Eléctrodo magnético para

buchas

7610 Pregos Ø 2x50, confecção de

100 peças

7612 Parafusos M4x16, confecção de

100 peças

7613 Buchas para modinatura, confec.

de 100 peças

7614 Porcas Ø 8x16 mm, confecção

de 50 peças

7605 Eléctrodos para porcas
7606 Eléctrodos de massa para art.

7605

7608 Gancho para as porcas
7618 Caixa para pregos, porcas,

parafusos, buchas

PL

Bagagem

CA

Bagagem

K

Bagagem

O fabricante iliba-se de qualquer
responsabilidade pelos danos a
pessoas, animais, coisas e a própria
máquina em causa, por um emprego
não correcto, pela falta, ou superficial
observação, dos critérios de segurança
referidos no presente manual, das
alteração mesmo leves do emprego de
parte das peças e acessórios não
originais e não compatíveis.

Содержание SPOTTER 7600

Страница 1: ...na net E Mail sales tecna net vendite tecna net SALDATRICE A RESISTENZA RESISTANCE WELDER SOUDEUSE PAR RESISTANCE WIDERSTANDSCHWEISSGERÄT SOLDADORA POR RESISTENCIA PISTOLA DE CHAPEIRO SPOTTER ART 7600 Manuale d istruzione Instruction manual Manuel d instruction Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções DOCUMENTO NUMERO DOCUMENT NUMBER MAN2024 EDIZIONE EDITION 10 2005 S p A ...

Страница 2: ...CA and 7630 K which include 7600 Spotter 7601 Slide hammer 7602 Electrode Ø 2 5 to weld nails 7603 Electrode Ø 4 for screws 7604 Magnetic electrode for trim rivets welding 7610 Nails Ø 2 x 50 package of 100 pieces 7612 Screws M4 x 16 package of 100 pieces 7613 Trim rivets package of 100 pieces 7614 Washers Ø 8x16 mm package of 50 pieces 7605 Electrode for washers 7606 Electrode for item 7605 7608 ...

Страница 3: ...de la misma El art 7600 puede suministrarse también dentro del art 7630 PL 7630CA O 7630K que comprende 7600 Spotter 7601 Martillo 7602 Electrodo Ø 2 5 para clavos 7603 Electrodo Ø 4 para tornillos 7604 Electrodo magnético para remaches 7610 Clavos Ø 2x50 bolsa de 100 piezas 7612 Tornillos M4x16 bolsa de 100 piezas 7613 Remaches para molduras bolsa de 100 piezas 7614 Arandelas Ø 8x16 mm bolsa de 5...

Страница 4: ... TECHNICAL FEATURES WELDER SET UP On receipt of the machine verify the perfect integrity of the outer package communicate to a responsible in charge possible anomalies which should be noticed Possible damages on the outer package should arise some doubts on the integrity of its content Remove the package and visually verify the machine integrity Check that the welder is equipped with all the stand...

Страница 5: ... TECNICAS PUESTA EN MARCHA Al recibir la soldadora verificar la perfecta integridad externa del embalaje y en caso de detectar alguna anomalía denunciarlo al responsable Eventuales daños en el embalaje pueden hacer pensar en la integridad de su contenido Quitar el embalaje y verificar visualmente la integridad de la máquina Comprobar que la máquina esté com pleta con toda su dotación de accesorios...

Страница 6: ...ting metals and damaging watches and magnetic cards Since these magnetic fields can affect pace makers the wearers must consult their doctor before approaching to the welding area The personnel must wear both safety glasses and gloves Avoid wearing rings metal watches and clothes with either metal accessories or components In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply...

Страница 7: ... el material a soldar produzca humos o exhalaciones deberá utilizarse un sistema de extracción Se recuerda que este tipo de aparatos genera campos magnéticos que pueden causar atracciones sobre materiales magnéticos dañar relojes y tarjetas con banda magnética Los portadores de mar ca pasos deberán consultar con su propio médico antes de emplear la soldadora El personal debe emplear gafas y guante...

Страница 8: ...ace it The sheet you are to weld on must be clean remove any paints or rust from it After having connected the welder to the electrical mains insert the piece to weld into the electrode Carry out the best contact between electrodes and sheet by keeping the unit perpendicular to the sheet and pushing with a moderate force Push the welding push button for a short time sufficient to carry out the wel...

Страница 9: ...a a soldar deberá estar limpia deberán eliminarse las eventuales trazas de óxido o pintura Conectar la máquina a la línea eléctrica e insertar en el electrodo la pieza a soldar Realizar el mejor contacto posible entre los electrodos y la chapa manteniendo la máquina perpendicular a la chapa apretando con fuerza moderada Apretar el pulsador de soldadura duran te un tiempo breve pero suficiente para...

Страница 10: ...or this operation is similar to the above stated welding process MAINTENANCE Keep always the mobile electrode well tightened Keep the welder clean from dirt and metal scraps this also to assure a free movement of the electrode holder 30010 Keep electrodes clean with fine sandpaper Neither washing the welding unit with jets of water which could enter it nor use strong solvents thinner nor ben zine ...

Страница 11: ... metálicas que se le hayan adherido con el fin de asegurar un movimiento libre del portaelectrodo Mantener limpios los electrodos utilizando tela esmeril fina No limpiar la máquina con chorro de agua que pudiera penetrar en el interior evitar emplear fuertes disolventes o bencinas que pudieran dañar las partes de plástico Hacer comprobar por personal especializado la eficacia de la toma de tierra ...

Страница 12: ...7605 7607 Electrode pour 7506 7507 Elektrode für 7605 7607 Electrodo para 7605 7607 Eléctrodo para 7605 7607 Pregos Clavos Chiodi Noils Clous Nageln RICHIESTA DI ACCESSORI E RICAMBI All ordine di accessori ricambi o mate riali di consumo comunicare l articolo l anno di costruzione il numero di se rie la tensione e la frequenza di alimen tazione ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering acc...

Отзывы: