background image

6 /12                                            EDIZIONE / EDITION: 10/2005    DOCUMENTO NUMERO / DOCUMENT NUMBER: MAN2024

NORME DI SICUREZZA

La macchina va utilizzata in una luogo
che soddisfi le seguenti caratteristiche:
• In ambiente chiuso, non è previsto

l’uso della saldatrice in luogo aperto.

• Con temperatura ambientale com-

presa tra 0 e 40 °C ed altitudine non
superiore ai 1000 m.

• In una zona ben aerata, libera da

polvere, vapori, esalazioni acide.

• Il luogo di lavoro deve essere privo

di materiali infiammabili in quanto la
lavorazione può comportare scintil-
le.

Nel caso che il materiale da saldare pro-
duca fumi o esalazioni, utilizzare un si-
stema di aspirazione.

Ricordare che questo genere di mac-
chine genera campi magnetici che
possono causare attrazione su me-
talli magnetici, danneggiare gli oro-
logi e carte a banda magnetica. I por-
tatori di pace-maker, prima di utiliz-
zare la saldatrice, debbono consul-
tare il proprio medico.
Il personale deve indossare occhiali
e guanti di sicurezza. Anelli, orologi
metallici, e vestiti con parti od acces-
sori metallici vanno evitati.

Se la saldatrice viene a contatto con
acqua interrompere immediatamente
l’alimentazione elettrica.
Non trasportare lo spotter tenendolo per
il cavo. Non togliere la spina dalla pre-
sa tirandola per il cavo. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore, oli e bordi af-
filati.
Oltre alle indicazioni riportate in questo
paragrafo tenere sempre presenti le
normative vigenti a cui si è soggetti.

SAFETY RULES

The welder must be installed in a
position fulfilling the following features:
• In an inner place. The use of the

welder in an open place is not
foreseen.

• Room temperature included between

0 and 40 °C; 1000 m. maximum
altitudes.

• In a well ventilated area, free from

dust, steam, and acid exhalations.

• The working place must be free from

inflammable materials because the
working process can produce sparks.

In case the material to be welded
produces either smoke or exhalations,
install a proper aspirator.

Notice that these types of machines
generate magnetic fields attracting
metals and damaging watches and
magnetic cards. Since these
magnetic fields can affect pace-
makers, the wearers must consult
their doctor before approaching to
the welding area.
The personnel must wear both safety
glasses and gloves. Avoid wearing
rings, metal watches and clothes
with either metal accessories or
components.

In case of water entering the welder,
immediately stop the electrical supply.
Never carry the spotter by its cord or
yank it to disconnect it from the socket.
Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges.
In addition to the information stated on
this chapter, always operate in
accordance with all the relevant laws in
force.

NORMES DE SECURITE

La machine doit être installée dans une
place qui répond aux caractéristiques
suivantes:
• Dans une zone fermée (l’utilisation de

la soudeuse dans une place ouverte
n’a pas été prévue).

• Avec une température ambiante

comprise entre 0 et 40 °Cet à une
altitude inférieure à 1000 m.

• Dans une zone bien aérée, sans

poussière, sans vapeurs et sans
émanations acides.

• La zone située à proximité de la

machine doit être dépourvue de
matériaux inflammables car le travail
peut causer des projections de métal
fondu.

Si le matériel à souder produit des
fumées ou des émanations, installer un
système d’aspiration.
I

l faut se rappeler que ce type de

machine génère des camps
magnétiques élevé qui peuvent
provoquer une forte attraction sur
des métaux magnétiques et
endommager les montres et cartes
à bande magnétique. Avant de
s’approcher du lieu de travail, le
porteurs de pacemaker doivent
consulter leur propre docteur.
Le personnel doit porter des lunettes
et des gants de sécurité. Il faut éviter
de porter des anneaux, montres
métalliques et vêtements avec des
parties ou des accessoires
métalliques.

Pour toute perte d’eau qui atteint
l’intérieur de la machine, on doit
immédiatement arrêter l’alimentation
électrique.
Ne jamais transporter le spotter en le
tirant par le câble. Ne pas enlever la
fiche de la prise en la tirant par le câble.
S’assurer que le câble reste loin de toute
source de chaleur, huiles et bords
tranchants.
Au-delà des indications contenues dans
ce paragraphe, il faut toujours
considérer aussi les normes en vigueur.

Содержание SPOTTER 7600

Страница 1: ...na net E Mail sales tecna net vendite tecna net SALDATRICE A RESISTENZA RESISTANCE WELDER SOUDEUSE PAR RESISTANCE WIDERSTANDSCHWEISSGERÄT SOLDADORA POR RESISTENCIA PISTOLA DE CHAPEIRO SPOTTER ART 7600 Manuale d istruzione Instruction manual Manuel d instruction Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções DOCUMENTO NUMERO DOCUMENT NUMBER MAN2024 EDIZIONE EDITION 10 2005 S p A ...

Страница 2: ...CA and 7630 K which include 7600 Spotter 7601 Slide hammer 7602 Electrode Ø 2 5 to weld nails 7603 Electrode Ø 4 for screws 7604 Magnetic electrode for trim rivets welding 7610 Nails Ø 2 x 50 package of 100 pieces 7612 Screws M4 x 16 package of 100 pieces 7613 Trim rivets package of 100 pieces 7614 Washers Ø 8x16 mm package of 50 pieces 7605 Electrode for washers 7606 Electrode for item 7605 7608 ...

Страница 3: ...de la misma El art 7600 puede suministrarse también dentro del art 7630 PL 7630CA O 7630K que comprende 7600 Spotter 7601 Martillo 7602 Electrodo Ø 2 5 para clavos 7603 Electrodo Ø 4 para tornillos 7604 Electrodo magnético para remaches 7610 Clavos Ø 2x50 bolsa de 100 piezas 7612 Tornillos M4x16 bolsa de 100 piezas 7613 Remaches para molduras bolsa de 100 piezas 7614 Arandelas Ø 8x16 mm bolsa de 5...

Страница 4: ... TECHNICAL FEATURES WELDER SET UP On receipt of the machine verify the perfect integrity of the outer package communicate to a responsible in charge possible anomalies which should be noticed Possible damages on the outer package should arise some doubts on the integrity of its content Remove the package and visually verify the machine integrity Check that the welder is equipped with all the stand...

Страница 5: ... TECNICAS PUESTA EN MARCHA Al recibir la soldadora verificar la perfecta integridad externa del embalaje y en caso de detectar alguna anomalía denunciarlo al responsable Eventuales daños en el embalaje pueden hacer pensar en la integridad de su contenido Quitar el embalaje y verificar visualmente la integridad de la máquina Comprobar que la máquina esté com pleta con toda su dotación de accesorios...

Страница 6: ...ting metals and damaging watches and magnetic cards Since these magnetic fields can affect pace makers the wearers must consult their doctor before approaching to the welding area The personnel must wear both safety glasses and gloves Avoid wearing rings metal watches and clothes with either metal accessories or components In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply...

Страница 7: ... el material a soldar produzca humos o exhalaciones deberá utilizarse un sistema de extracción Se recuerda que este tipo de aparatos genera campos magnéticos que pueden causar atracciones sobre materiales magnéticos dañar relojes y tarjetas con banda magnética Los portadores de mar ca pasos deberán consultar con su propio médico antes de emplear la soldadora El personal debe emplear gafas y guante...

Страница 8: ...ace it The sheet you are to weld on must be clean remove any paints or rust from it After having connected the welder to the electrical mains insert the piece to weld into the electrode Carry out the best contact between electrodes and sheet by keeping the unit perpendicular to the sheet and pushing with a moderate force Push the welding push button for a short time sufficient to carry out the wel...

Страница 9: ...a a soldar deberá estar limpia deberán eliminarse las eventuales trazas de óxido o pintura Conectar la máquina a la línea eléctrica e insertar en el electrodo la pieza a soldar Realizar el mejor contacto posible entre los electrodos y la chapa manteniendo la máquina perpendicular a la chapa apretando con fuerza moderada Apretar el pulsador de soldadura duran te un tiempo breve pero suficiente para...

Страница 10: ...or this operation is similar to the above stated welding process MAINTENANCE Keep always the mobile electrode well tightened Keep the welder clean from dirt and metal scraps this also to assure a free movement of the electrode holder 30010 Keep electrodes clean with fine sandpaper Neither washing the welding unit with jets of water which could enter it nor use strong solvents thinner nor ben zine ...

Страница 11: ... metálicas que se le hayan adherido con el fin de asegurar un movimiento libre del portaelectrodo Mantener limpios los electrodos utilizando tela esmeril fina No limpiar la máquina con chorro de agua que pudiera penetrar en el interior evitar emplear fuertes disolventes o bencinas que pudieran dañar las partes de plástico Hacer comprobar por personal especializado la eficacia de la toma de tierra ...

Страница 12: ...7605 7607 Electrode pour 7506 7507 Elektrode für 7605 7607 Electrodo para 7605 7607 Eléctrodo para 7605 7607 Pregos Clavos Chiodi Noils Clous Nageln RICHIESTA DI ACCESSORI E RICAMBI All ordine di accessori ricambi o mate riali di consumo comunicare l articolo l anno di costruzione il numero di se rie la tensione e la frequenza di alimen tazione ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering acc...

Отзывы: