background image

4

AUTOMATIC MAINTENANCE CHARGER FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES 
FROM 15Ah TO 192Ah. 

DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, Li-Ion OR NON-RECHARGEABLE BATTERIES. 

IMPORTANT: READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE CHARGER

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if 

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe 

way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. 

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
SAFETY WARNING AND NOTES: 

Batteries emit EXPLOSIVE GASES - prevent flame or sparks near batteries. 

Disconnect 

AC power supply before making or breaking DC/battery connections. Battery acid is highly corrosive. Wear protective clothing and eyewear and 
avoid contact. In case of accidental contact, wash immediately with soap and water. Check that the battery posts are not loose; if so, have the 
battery professionally assessed. If the battery posts are corroded, clean with a copper wire brush; if greasy or dirty clean with a rag damped in 
detergent. Use the charger only if the input and output leads and connectors are in good, undamaged condition. 

If the input cable is 

damaged, it is essential to have it replaced without delay by the manufacturer, his authorised 
service agent or a qualified workshop, to avoid danger. 

Protect your charger from acid and acid fumes and from damp 

and humid conditions both during use and in storage. Damage resulting from corrosion, oxidation or internal electrical short-circuiting is not 
covered by warranty. Distance the charger from the battery during charging to avoid contamination by or exposure to acid or acidic vapours. If 
using it in the horizontal orientation, place the charger on a hard, flat surface, but NOT on plastic, textile or leather. Use the fixing holes provided 
in the enclosure base to attach the charger to any convenient, sound vertical surface. 

EXPOSURE TO LIQUIDS:

 

This charger is designed to withstand exposure to liquids accidentally spilled or splashed onto the 

casing from above, or to light rainfall.  Prolonged exposure to falling rain is inadvisable and longer service life will be obtained by minimizing 
such exposure. Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components, 
connectors or plugs, is not covered by warranty.

BATTERY CONNECTIONS:

 2 interchangeable connection sets are available, supplied with the charger is a set of battery clips for 

charging the battery off-vehicle, the other connection set comes with metal eyelet lugs for permanent connection to the battery posts, and 
re-sealable weatherproof cap on the connector that connects to the charger output cable. This connection set allows easy and sure 
connection of the charger to maintain the battery on-vehicle. The resealable weatherproof cap is designed to protect the connector from dirt 
and damp whenever the charger is not attached. Consult a professional service agent for assistance in attaching the metal eyelets to the 
battery posts. Secure the connector with weatherproof cap so that it cannot foul any moving part of the vehicle or the cable can be pinched 
or damaged by sharp edges. The in-line fuse in the eyelets connection set protects the battery against such accidental shorting across 
positive and negative conductors. Replace any burnt fuse only with a similar new fuse of 15A rating.

CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY  

1. Disconnect AC power supply before making or breaking DC / battery connections. 

2.

  If charging a battery in the vehicle with the battery clips, before making connections, first check that the battery clips can be safely 

and securely positioned clear from surrounding wiring, metal tubing or the chassis. Make connections in the following order: 

First connect to the battery terminal not connected to the chassis (normally positive), 

then connect the other battery clip (normally negative) to the chassis well away 

from the battery and fuel line.  Always disconnect in reverse sequence. 

3. 

When charging a battery out of the vehicle with the battery clips, place it in a well ventilated area. Connect the charger to the battery: 
RED clamp to POSITIVE (POS, P or +) terminal and BLACK clamp to NEGATIVE (NEG, N or –) terminal. Make sure the connections are 
firm and secure. Good contact is important.

4.  If the battery is deeply discharged (and possibly sulphated), remove from the vehicle and inspect the battery before 

connecting the charger for a recovery attempt. 

 Visually check the battery for mechanical defects such as a bulging or cracked 

casing, or signs of electrolyte leakage. If the battery has filler caps and the plates within the cells can be seen from the outside, examine 
the battery carefully to try to determine if any cells seem different to the others (for example, with white matter between the plates, 
plates touching). If mechanical defects are apparent do not attempt to charge the battery, have the battery professionally assessed. 

5.

 

If the battery is new

, before connecting the charger read the battery manufacturer’s safety and operational instructions carefully. If 

applicable, carefully and exactly follow acid filling instructions. 

SAFETY

Содержание Optimate 5 start/stop

Страница 1: ...as 12V plomo ácido Carregador automático para baterias de 12V chumbo ácido Automatische Ladegerät für 12V Blei Säure Batterien Automatische lader voor 12V loodzuur accu s Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo acido Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier Автоматическое зарядное устройство для 12В свинцово кислотных аккумуляторных батарей Automatická nabíječka pro 12V olovo ...

Страница 2: ...lectric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF UTMOST IMPO...

Страница 3: ...ry clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to person...

Страница 4: ...e supplied with the charger is a set of battery clips for charging the battery off vehicle the other connection set comes with metal eyelet lugs for permanent connection to the battery posts and re sealable weatherproof cap on the connector that connects to the charger output cable This connection set allows easy and sure connection of the charger to maintain the battery on vehicle The resealable ...

Страница 5: ...onfirms AC power supply to the charger Light intensity is low during POWER SAVING MODE LED 2 indicates inverse polarity wrong output connections Swap around to activate output LED 3 SAVE For batteries that are deep discharged STEP 1 TEST BEFORE CHARGE For safety reasons the OptiMate output will only activate if a battery retaining at least 2V is connected whereupon the micro processor instantly di...

Страница 6: ...or in the case of a battery still connected to the electrical system it supports the red LED 6 may be signalling a loss of current through deteriorated wiring or a degraded switch or contact or in circuit current consuming accessories A sudden load such as vehicle headlights being switched on while the charger is connected can also cause the battery voltage to dip significantly 2 GOOD TEST RESULT ...

Страница 7: ...R LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSIO...

Страница 8: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Страница 9: ...tellement sur le boîtier ou à une pluie légère Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller Une durée de vie supérieure résultera d une telle précaution Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques blocs connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie CONNEXIONS DE BATTERIE l appareil est livré ...

Страница 10: ...T CONNECTÉ A L ALIMENTATION SECTEUR Le convertisseur d énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie la puissance consommée diminuant jusque 0 5W l équivalent d une consommation d énergie de 0 012 kWh par jour Lorsqu une batterie est branchée au chargeur la consommation d énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule des circuit...

Страница 11: ...nde peuvent prendre beaucoup plus de temps REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST 1 La LED 6 rouge s allume si un problème sérieux se présente Une lumière rouge indique qu après un chargement la tension de la batterie ne se maintient pas au dessus de 12 4 V équivalant à une charge de 50 pour une batterie AGM scellée ou que la batterie n était pas récupérable malgré les tentatives de récupération Ceci...

Страница 12: ...a al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía CONEXIONES DE BATERÍA Hay disponibles 2 juegos de conectores intercambiables se suministra con el cargador un juego de pinzas de batería para recargarla fuera del vehículo el juego de conexión opcional tiene unos orificios metálicos para conectarlos permanentemente a los bornes...

Страница 13: ... energía de 0 012 kWh al día Cuando la batería está conectada al cargador el consumo de energía varía en función de la cantidad de corriente que necesiten la batería y los circuitos del vehículo electrónicos conectados a la misma Una vez que se ha cargado la batería y el programa de carga está en el modo de carga de mantenimiento prolongado para mantener la batería a plena carga el consumo total d...

Страница 14: ... la batería no se mantiene por encima de 12 4 V aproximadamente equivale al 50 de la carga de una batería AGM sellada o que a pesar de las tentativas de recuperación la batería no se puede recuperar Esto puede deberse a un defecto propio de la batería tal como un cortocircuito en una celda o un sulfatado total o en el caso de una batería conectada al sistema eléctrico al que suministra corriente e...

Страница 15: ...aconselhada Uma duração de vida superior resultará de tal precaução Uma avaria ocasionada pela oxidação resultante da penetração de líquidos nos componentes electrónicos nos conectores ou nas fichas não será coberta pela garantia LIGAÇÕES DA BATERIA Fornecidos com o carregador estão disponíveis 2 conjuntos de ligações intermutáveis Um tem pinças de crocodilo para carregar a bateria fora do veículo...

Страница 16: ...r não está ligado a uma bateria resultando num consumo de corrente muito reduzido inferior a 0 5W equivalente ao consumo de 0 012 kWh por dia Quando uma bateria é ligada ao carregador o consumo de corrente depende da necessidade da bateria e de se esta se encontra ligada ao veículo circuito electrónico Depois de a bateria ter sido carregada e de o programa de carregamento se encontrar no modo de c...

Страница 17: ...ignifica que existe um problema O LED vermelho significa que depois de carregada a tensão da bateria não está a ser mantida acima dos 12 4V aproximadamente igual a 50 da carga numa bateria AGM selada ou que apesar das tentativas de recuperação a bateria não pode ser recuperada Esto puede deberse a un defecto propio de la batería tal como un cortocircuito en una celda o un sulfatado total o en el c...

Страница 18: ...icht indem man solches Ausgesetztsein minimiert Ausfall des Gerätes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Flüssigkeit in die elektronischen Bauelemente Verbindungsstücke oder Stecker resultiert wird nicht durch die Garantie abgedeckt BATTERIEANSCHLÜSSE 2 austauschbare Anschluss Sets sind erhältlich mit dem Ladegerät geliefert wird ein Satz Batterieklemmen um die Batterie außerhal...

Страница 19: ...egt Wenn eine Batterie an das Ladegerät angeschlossen ist wird die Leistungsaufnahme vom Verbrauch der Batterie des angeschlossenen Fahrzeugs und der elektronischen Verbraucher bestimmt Wenn die Batterie aufgeladen ist und sich das Ladeprogramm im Wartungslademodus befindet um die vollständige Ladung aufrechtzuerhalten beträgt die gesamte Leistungsaufnahme voraussichtlich höchstens 0 060 kWh pro T...

Страница 20: ...halten wird oder dass die Batterie trotz entsprechender Versuche nicht zu retten war Dies kann auf einen Defekt in der Batterie selbst etwa auf eine kurzgeschlossene Zelle oder völlige Sulfatierung zurückzuführen sein oder im Falle einer Batterie die noch an die Fahrzeugelektrik angeschlossen ist weist die rote LED 6 eventuell auf einen Verlust von Strom durch eine defekte Verkabelung oder einen d...

Страница 21: ...en minimum kan beperken Het falen van de lader door oxidatie als gevolg van mogelijke penetratie door vloeistoffen in de elektronische componenten verbindingsstukken of stekker is niet gedekt door de garantie AANSLUITING VAN DE ACCU Er worden 2 onderling vervangbare aansluitsets geleverd één heeft krokodilklemmen voor het laden van de accu buiten het voertuig de andere heeft metalen klepjes met og...

Страница 22: ...dan 0 5W wat overeenkomt met een stroomverbruik van 0 012 kWh per dag Als er een accu is aangesloten op de lader is het stroomverbruik afhankelijk van de stroombehoefte van de accu en het aangesloten voertuig de elektronische circuits Wanneer de accu opgeladen is en het laadprogramma in de langetermijnonderhoudslaadmodus staat om de accu 100 vol te houden wordt het totale stroomverbruik geschat op...

Страница 23: ...cu kan leiden tot overmatige zelfontlading veroorzaakt de accu zelf zelfs een gedeeltelijk beschadigde accu kan aanvankelijk weer voldoende vermogen hebben maar zal vervolgens sneller vermogen verliezen dan normaal Koppel de accu los van de OptiMate Wacht minstens 12 uur en sluit de accu vervolgens opnieuw aan Als 3 led SPAARSTAND oplicht betekent dit dat de accu niet in staat was om de lading vas...

Страница 24: ...olo l altro in opzione con occhielli in metallo per la connessione permanente ai poli e un tappo a tenuta stagna richiudibile sul connettore di collegamento al caricatore Questo set permette un facile e sicuro collegamento del caricatore per la mantenimento della batteria senza rimozione dal veicolo Il tappo a tenuta stagna richiudibile è progettato per proteggere il connettore dalla sporcizia e d...

Страница 25: ...ell ordine di sequenza logica del programma SAVE CHARGE MAINTAIN TEST 3 4 6 5 5 5 2 1 LED 1 Accensione Questo LED conferma l alimentazione CA al caricabatterie L intensità della luce è bassa durante la MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO LED 2 Indica la polarità inversa collegamenti errati Correggere per attivare l uscita LED 3 RECUPERO Fase 1 Test prima ricarica Per motivi di sicurezza OptiMate atti...

Страница 26: ...i esse rispettare sempre le AVVERTENZE DI SICUREZZA sopra riportate Tempo di carica Il tempo richiesto dal OptiMate 5 per completare la carica di una batteria è pari a circa il 25 della capacità di amperora Ah della batteria Così per una batteria di 10Ah dovrebbero occorrere circa 10 ore per giungere alla fase 5 Le batterie estremamente scariche possono invece necessitare di un tempo significativa...

Страница 27: ...n uppsättning batteriklämmor för att ladda batteriet utanför fordonet Med den extra anslutningsuppsättningen följer ögleklämmor av metall för bestående anslutning till batteripolerna och ett återförslutbart vattentätt lock till kontaktdonet som ansluts till laddarens utgångskabel Denna uppsättning anslutningar gör det möjligt att enkelt och säkert ansluta laddaren och ha batteriet kvar i fordonet ...

Страница 28: ...ammet anger SAVE CHARGE MAINTAIN TEST 3 4 6 5 5 5 2 1 LYSDIOD 1 Ström på Denna lysdiod bekräftar AC strömförsörjning till laddaren Ljusintensiteteten är låg vid ENERGISPARLÄGE LYSDIOD 2 Indikerar omvänd polaritet fel utgångar anslutna Byt plats för att aktivera utmatningen LYSDIOD 3 SAVE Fasen 1 Test innan laddning Av säkerhetsskäl aktiveras utmatningen från OptiMate bara om ett batteri som har kv...

Страница 29: ...ED 6 indikera en strömförlust på grund av dåliga kablar brytare eller dålig kontakt eller på grund av tillbehör i kretsen som drar ström Även en plötslig belastning som att fordonets strålkastare slås på medan laddaren är ansluten kan göra att batterispänningen faller kraftigt 2 GODKÄNT TESTRESULT men batteriet kan inte leverera tillräckligt med ström Permanent skada i batteriet kan orsaka överdri...

Страница 30: ...устройства за счет окисления в результате возможного проникновения жидкости внутрь электронных компонентов и разъемов не покрываются гарантией ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БАТАРЕЕ 2 сменных комплекта подключения поставляемых с зарядным устройством представляют собой набор зажимов для заряда батареи вне транспортного средства и кольцевой разъем постоянного подключения к батарее с закрывающимся колпачком защищающи...

Страница 31: ...реключаетсяврежимECO еслизарядноеустройствонеподключенокаккумуляторнойбатарее чтообеспечиваетнизкую потребляемуюмощность менее0 5Вт эквивалентнуюпотреблениюэлектроэнергии0 012кВт чвсутки Когдакзарядномуустройствуподключена аккумуляторнаябатарея потреблениеэлектроэнергиизависитоттекущегоэнергопотребленияаккумуляторнойбатареииподключеннойкней бортовойсетитранспортногосредства электронныхустройств По...

Страница 32: ...риткрасныйсветодиодLED 6 существуетзначительнаяпроблема Красныйсветодиодозначает чтонесмотрянато чтобатареябылазаряжена ей неудаетсяудержатьнапряжениевыше12 4В грубоэквивалентно50 зарядудляAGMбатарей илинесмотрянапопыткивосстановления батареянеможет бытьвосстановлена Этоможетбытьсвязаносдефектомвсамойбатарее такимкаккороткоезамыканиеячейкиилиполнойсульфатации или вслучае когда батареявсеещеподключ...

Страница 33: ...t textil nebo kůži Použijte připravené otvory na spodní straně krytu k upevnění nabíječky k jakémukoli vhodnému pevnému svislému povrchu VYSTAVENÍ TEKUTINÁM Nabíječka je navržena tak aby odolala styku s kapalinami náhodně rozlitými nebo rozstříknutými na pouzdro shora nebo mírnému dešti Nedoporučuje se ponechávat nabíječku dlouhodobě vystavenou dešti což by rovněž mělo za následek zkrácení životno...

Страница 34: ... známky jako je bublání nebo únik elektrolytu vyšší aktivita v jednom článku v porovnání s ostatními nebo hvízdaví zvuk Pokud je kdykoliv baterie nadměrně horká na dotyk nebo zaznamenáte cokoliv neobvyklého OKAMŽITĚ BATERII ODPOJTE ECO REŽIM ÚSPORY ENERGIE POKUD JE NABÍJEČKA PŘIPOJENA DO ZDROJE STŘÍDAVÉHO PROUDU Výkonový konvertor přepne do režimu ECO pokud není nabíječka připojena k baterii majíc...

Страница 35: ...ku 5 Nabíjení hluboce vybitých akumulátorů bude trvat výrazně déle Poznámky k výsledkům TESTU 1 Pokud červená LED 6 svítí existuje vážný problém Červená LED znamená že po nabíjení se napětí baterie neudrží nad 12 4V přibližně odpovídá 50 nabití u uzavřené AGM baterie nebo i při pokusech o oživení baterii nelze oživit To může být z důvodu závady v samotné baterii jako je zkratovaný článek totální s...

Страница 36: ...36 www optimate1 com 4x Ø 4 5mm 3 16 L 25mm 1 OptiMate HOOK TS 252 OptiMate CABLE 2m 6ft max 6 4m 15ft max O 13 O 23 STD ...

Отзывы: