background image

G

D

3

Wahl des Installationsortes - Innenraumgerät
VERMEIDEN SIE

• Direkte Sonneneinstrahlung.
• Wärmequellen in der Nähe des Gerätes, die dessen Leistungsfähigkeit

beeinflussen könnten.

• Bereiche, wo Leckgasen erwartet werden können.
• Die Installationen an Stellen, an denen die Geräte starkem Öldunst

ausgesetzt sind (wie z.B. in Küchen oder in der Nähe von Fabrikmaschinen).
Ölverschmutung kann zu Betriebstörungen und zur Verformung von
Plastikoberflächen und -teilen des Gerätes führen.

• Stellen, wo ein unsolides Fundament zu Vibrationen, Lärm oder

möglicherweise zu Wasserlecks führen kann.

• Stellen, an denen die Fernbedienung Wasserspritzen oder Feuchtigkeit

ausgesetzt ist.

• Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren.

WAS SIE TUN SOLLTEN

• Wählen Sie eine passende Stelle, von der aus jede Ecke des Zimmers

gleichmäßig gekühlt werden kann.

• Wählen Sie eine Stelle, an der der Boden das Gewicht des Gerätes tragen

kann.

• Wählen Sie eine Stelle, von der aus die Rohre und der

Wasserablaufschlauch den kürzesten Weg nach darußen haben.

• Berücksichtigen Sie, daß genug Platz sowohl für Betrieb und Wartung als

auch für ungehinderten Luftstrom vorhanden ist.

Wahl des Installationsortes - Außengerät
VERMEIDEN SIE

• Wärmequellen, Sauggebläse.
• Direkte Sonneneinstrahlung.
• Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen.
• Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren.

WAS SIE TUN SOLLTEN

• Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet

ist.

• benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches, um das Gerät zu befestigen

und Vibrationen und Lärm zu vermeiden.

ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUFSTELLUNG (AUF ANFRAGE)

Deoxidierte und geglühte Kupferrohre für die Verlegung von Kühlrohren zwischen den beiden Einheiten, und mit geschäumter
Polyethylenisolierung (r Isolierung min. 8mm).

PVC-Rohr für Kondenswasser-Auslaß (Innen r 18mm). Es soll lang genug sein, um das Kondenswasser zu einer Außendränung zu leiten.

Kühlschmierfett für Plattenanschlüsse (ca. 30g).

Elektrisches Kabel: isolierten Kupferkabeln  benutzen; Kabel-Typ, Querschnitt und Länge sind in der Tabelle “ELEKTRISCHE ANGABEN”
und im Paragraph "

ELEKTRISCHE

ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS” angezeigt.

ELEKTRISCHE ANGABEN

KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE  SICHERUNGEN

BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE  UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS

(Es folgt auf Seite 4)

H

H

Stromversorgungs-

Länge der

Träge

MODELL

kabellänge

Starkstromleitung

Sicherung

(“A”) m

(“B”) m

GRF96

40

20

15 A

Querschnittfläche (mm

2

)

2,5

2,5

-

ENGES ROHR

WEITES ROHR

AUßENDURCHMESSER

MIN. DICKE

AUßENDURCHMESSER

MIN. DICKE

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

20

10

-

BEGRENZUNG DER

BEGRENZUNG DES

ZUSÄTZLICHE

VERROHRUNGSLÄNGE

ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS

KÜHLMITTEL-

H

MENGE

(m)

(m)

(m)

Содержание GRF96R5IA Series

Страница 1: ...er s installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50 Hz OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Minimum...

Страница 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...e as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where...

Страница 4: ......

Страница 5: ...CEE e 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e o di mancata osserva...

Страница 6: ...ontatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun ti...

Страница 7: ...e da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impian...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ibilit Electromagn tique n 89 336 CEE 92 31 CEE et 93 68 CEE Cette d claration sera nulle en cas d une utilisation diff rente de celle d clar e par le Constructeur et ou de la non observation m me si...

Страница 10: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 11: ...stallation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res Faire trous o il y a...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ntspricht Niederspannungsrichtilinie 73 23 EWG und 93 68 EWG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Bei falschem Einsatz des Ger tes und oder Nichtbeachtung auch nur von...

Страница 14: ...hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabe...

Страница 15: ...e Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl w...

Страница 16: ......

Страница 17: ...3 23 CEE y 93 68 CEE Compatibilidad Electromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE y 93 68 CEE Esta declaraci n no tendr efecto en s lo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante y o...

Страница 18: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 19: ...l Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente a...

Страница 20: ...r la position la plus indiqu e pour l installation de l unit V rifier la possibilit d vacuer les condensats vers l ext rieur en assurant une bonne pente Eine passende Aufstellungsstelle w hlen von der...

Страница 21: ...ttro viti del pannello frontale Enlever le filtre air et ensuite les quatre vis du panneau frontal Den Luftfilter und die vier Schrauben des Gitters entfernen Quitar el filtro del aire y los cuatro to...

Страница 22: ...en bas Die Verbindungsleitungen von au en strecken Die Anschl sse auf der Inneneinheit sind unten auf der rechte Seite Introducir los tubos de conexi n desde fuera Las dem s conexiones de la unidad i...

Страница 23: ...ra y atornillar hasta el fondo Colgar la unidad en la abrazadera I EG F D E M Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per a...

Страница 24: ...ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que los bornes de los...

Страница 25: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hru...

Страница 26: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 27: ...la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar...

Страница 28: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 29: ...halten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto d...

Страница 30: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 31: ...disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne...

Страница 32: ...t de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d branc...

Страница 33: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 34: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 35: ...kmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula d...

Страница 36: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: